ja.po 343 KB
Newer Older
1
# translation of ja.po to Japanese
2
# Japanese translation for VLC
3
# Copyright (C) 2002 VideoLAN project
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
4
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
5
# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004.
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
6 7
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: ja\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2004-11-03 00:50+0100\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 02:46+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
18

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
19
#: include/vlc_help.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
20
msgid "VLC preferences"
21
msgstr "VLC 設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
22

23 24
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
25
"Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
26
"module in the Modules section.\n"
27
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 29 30
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:38
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
31
msgid "VLC modules preferences"
32
msgstr "VLC モジュール設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
33 34

#: include/vlc_help.h:40
35
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
36
"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37
"Modules are sorted by type."
38 39
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
40 41
#: include/vlc_help.h:47
msgid "Access modules settings"
42
msgstr "アクセスモジュール設定"
43

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
44
#: include/vlc_help.h:49
45
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
46
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 49
msgstr ""

50
#: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
51
msgid "Audio filters settings"
52
msgstr "オーディオフィルター設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
53

54
#: include/vlc_help.h:55
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
55 56 57
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr ""

58 59 60
#: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
#: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
msgid " "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
61 62 63
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:61
64 65
msgid "Audio output modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール設定"
66

67 68
#: include/vlc_help.h:62
msgid "These are general settings for audio output modules."
69 70
msgstr ""

71
#: include/vlc_help.h:64
72
msgid "Chroma modules settings"
73
msgstr "クロマモジュール設定"
74

75
#: include/vlc_help.h:65
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
76
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
77 78
msgstr ""

79
#: include/vlc_help.h:67
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
80
msgid "Decoder modules settings"
81
msgstr "デコードモジュール設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
82

83
#: include/vlc_help.h:69
84
msgid ""
85 86
"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
"preferred subtitles."
87 88
msgstr ""

89
#: include/vlc_help.h:72
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
90
#, fuzzy
91 92
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "デコードモジュール設定"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
93

94 95 96 97 98 99 100
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "オーディオエンコーダー設定"

#: include/vlc_help.h:77
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
101 102
msgstr ""

103
#: include/vlc_help.h:79
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
104
#, fuzzy
105
msgid "Demuxers settings"
106
msgstr "設定"
107

108 109
#: include/vlc_help.h:80
msgid "These settings affect demuxer modules."
110 111
msgstr ""

112
#: include/vlc_help.h:82
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
113
msgid "Interface plugins settings"
114
msgstr "インターフェースプラグイン設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
115

116
#: include/vlc_help.h:84
117
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
118 119
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
120 121
msgstr ""

122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
#: include/vlc_help.h:87
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "オーディオエンコーダー設定"

#: include/vlc_help.h:89
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:91
#, fuzzy
msgid "Network modules settings"
msgstr "デコードモジュール設定"

#: include/vlc_help.h:94
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
137 138 139 140
#, fuzzy
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

141
#: include/vlc_help.h:96
142
msgid ""
143
"In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
144
"access module."
145 146
msgstr ""

147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
#: include/vlc_help.h:99
#, fuzzy
msgid "Stream output muxer modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

#: include/vlc_help.h:102
#, fuzzy
msgid "Stream output modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

#: include/vlc_help.h:105
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
158 159
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
160
msgstr "設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
161

162
#: include/vlc_help.h:107
163
msgid ""
164
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
165
"example by setting the subtitles type or file name."
166 167
msgstr ""

168
#: include/vlc_help.h:110
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
169
msgid "Text renderer settings"
170
msgstr "テキストレンダラー設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
171

172
#: include/vlc_help.h:112
173
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
174 175
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
176 177
msgstr ""

178
#: include/vlc_help.h:115
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
179
msgid "Video output modules settings"
180
msgstr "ビデオ出力モジュール設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
181

182
#: include/vlc_help.h:117
183
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
184 185
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
186 187
msgstr ""

188
#: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
189
msgid "Video filters settings"
190
msgstr "ビデオフィルター設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
191

192
#: include/vlc_help.h:122
193
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
194
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
195
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
196 197
msgstr ""

198
#: include/vlc_help.h:134
199
msgid "No help available"
200
msgstr "有効なヘルプがありません。"
201

202
#: include/vlc_help.h:135
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
203 204 205 206
#, fuzzy
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "有効なモジュールのリストを印刷"

207
#: include/vlc_interface.h:129
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
208
#, fuzzy
209 210 211
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
212
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
213 214
msgstr ""
"\n"
215 216 217
"警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC"
"がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ"
"さい。\n"
218

219
#: include/vlc_interface.h:162
220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
230
"VLC はオープンソースでクロスプラットフォームなマルチメディアプレイヤーで、"
231 232 233
"様々なオーディオとビデオフォーマット(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
"Ogg, ...)とDVD・VCD・CD オーディオと様々なストリーミングプロトコルに対応しま"
"す。\n"
234
"\n"
235 236
"さらに、VLC は、高帯域ネットワーク用に主として設計された、転送能力(UDP ユニ"
"キャストおよびマルチキャスト(HTTP)...)を備えたストリーミングサーバです。\n"
237
"より詳細は、ウェブを見てください。"
238

239 240
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
241
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
242
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
243
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
244 245 246 247
#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1170
#: modules/mux/asf.c:47
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
248 249 250
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

251 252
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:853 src/playlist/sort.c:119
#: src/playlist/sort.c:121 modules/access/vcdx/access.c:1326
253
#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
254 255
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
256
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
257
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
258 259 260
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
#: modules/mux/asf.c:50
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
261 262 263
msgid "Author"
msgstr "作成者"

264
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:883
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
265
msgid "Artist"
266
msgstr "アーティスト"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
267

268
#: include/vlc_meta.h:31
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
269
msgid "Genre"
270
msgstr "ジャンル"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
271

272
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
273
msgid "Copyright"
274
msgstr "コピーライト"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
275

276 277
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
278 279 280
msgid "Description"
msgstr "説明"

281
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
282
msgid "Rating"
283
msgstr "評価"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
284 285 286

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
287
msgstr "日付"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
288 289 290

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
291
msgstr "設定"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
292

293 294 295
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
296 297
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
298
msgid "URL"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
299 300
msgstr ""

301 302
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1117 src/libvlc.h:73
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
303 304 305
msgid "Language"
msgstr "言語"

306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397
#: include/vlc_meta.h:40
#, fuzzy
msgid "CDDB Artist"
msgstr "アーティスト"

#: include/vlc_meta.h:41
#, fuzzy
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB ディスクカテゴリ"

#: include/vlc_meta.h:42
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB ディスク ID"

#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
#, fuzzy
msgid "CDDB Genre"
msgstr "サーバーなし"

#: include/vlc_meta.h:45
#, fuzzy
msgid "CDDB Year"
msgstr "サーバーなし"

#: include/vlc_meta.h:46
#, fuzzy
msgid "CDDB Title"
msgstr "タイトル"

#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:50
#, fuzzy
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr "CDDB ディスク ID"

#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:52
#, fuzzy
msgid "CD-Text Message"
msgstr "メッセージ"

#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:55
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
msgstr "次のタイトル"

#: include/vlc_meta.h:57
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "アプリケーション"

#: include/vlc_meta.h:58
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "準備"

#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:61
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "音量設定"

#: include/vlc_meta.h:63
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
398
msgid "Codec Name"
399
msgstr "コーデック名デバイス名"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
400

401
#: include/vlc_meta.h:64
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
402
msgid "Codec Description"
403
msgstr "コーデック説明"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
404

405 406
#: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
#: modules/gui/macosx/intf.m:468
407
msgid "Visualizations"
408
msgstr "ビジュアル化"
409

410 411 412
#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
#: src/input/es_out.c:298 src/video_output/video_output.c:404
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
413
msgid "Disable"
414
msgstr "無効"
415

416 417
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
418
msgid "Random"
419
msgstr "ランダム"
420

421
#: src/audio_output/input.c:112
422
msgid "Scope"
423
msgstr "スコープ"
424

425
#: src/audio_output/input.c:114
426
msgid "Spectrum"
427
msgstr "スペクトラム"
428

429 430 431 432 433 434
#: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール"
435

436 437
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
438
msgid "Audio filters"
439
msgstr "オーディオフィルター"
440

441
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
442 443
#: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:464
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
444
msgid "Audio Channels"
445
msgstr "オーディオチャンネル"
446

447
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
448 449 450 451
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
#: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
#: modules/audio_output/portaudio.c:353 modules/audio_output/sdl.c:181
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
452 453 454
msgid "Stereo"
msgstr "ステレオ"

455
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
456 457
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:78
458
msgid "Left"
459
msgstr "左"
460

461
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
462 463
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:78
464
msgid "Right"
465
msgstr "右"
466

467
#: src/audio_output/output.c:135
468
msgid "Dolby Surround"
469
msgstr "ドルビーサラウンド"
470

471
#: src/audio_output/output.c:147
472
msgid "Reverse stereo"
473
msgstr "リバースステレオ"
474

475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
508
msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n"
509 510 511 512

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
513
msgstr "%s: 無効なオプション -- %c\n"
514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

530
#: src/input/control.c:257
531 532
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
533
msgstr "ブックマーク %i"
534

535 536 537 538 539
#: src/input/es_out.c:310 src/input/es_out.c:311 modules/access/cdda.c:161
#: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "トラック %i"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
540

541
#: src/input/es_out.c:1112
542
#, c-format
543
msgid "Stream %d"
544
msgstr "ストリーム %d"
545

546 547
#: src/input/es_out.c:1114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
548
msgid "Codec"
549
msgstr "コーデック"
550

551 552
#: src/input/es_out.c:1125 src/input/es_out.c:1147 src/input/es_out.c:1164
#: modules/gui/macosx/output.m:153
553 554 555
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

556 557
#: src/input/es_out.c:1125 src/libvlc.h:806
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
558
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
559 560 561
#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
562 563
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
564

565
#: src/input/es_out.c:1128 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
567 568
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:774
569 570 571
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"

572
#: src/input/es_out.c:1132
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
573
msgid "Sample rate"
574
msgstr "サンプルレート"
575

576
#: src/input/es_out.c:1133
577 578 579 580
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

581
#: src/input/es_out.c:1137
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
582
msgid "Bits per sample"
583
msgstr "ビット/サンプル"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
584

585
#: src/input/es_out.c:1141 modules/access/pvr/pvr.c:73
586
msgid "Bitrate"
587
msgstr "ビットレート"
588

589
#: src/input/es_out.c:1142
590
#, c-format
591
msgid "%d kb/s"
592 593
msgstr ""

594
#: src/input/es_out.c:1147 src/libvlc.h:832
595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
596 597 598
#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
599 600 601
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

602
#: src/input/es_out.c:1151
603
msgid "Resolution"
604
msgstr "解像度"
605

606
#: src/input/es_out.c:1157
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
607
msgid "Display resolution"
608
msgstr "ディスプレイ解像度選択"
609

610 611
#: src/input/es_out.c:1164 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
612
msgid "Subtitle"
613
msgstr "字幕"
614

615 616 617 618
#: src/input/input.c:852 src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
#: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
#: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
619
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
620
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
621 622
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
623 624 625
msgid "General"
msgstr ""

626 627 628 629
#: src/input/input.c:855 modules/gui/macosx/playlist.m:883
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "バージョン情報の印刷"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
630

631 632
#: src/input/input.c:866 src/input/input.c:870 modules/gui/macosx/output.m:143
#: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
633
msgid "Stream"
634
msgstr "ストリーム"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
635

636 637
#: src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
#: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
638
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
639
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
640 641 642
msgid "Duration"
msgstr "持続期間"

643 644 645 646 647
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"

#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
648
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
649
#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
650 651 652
msgid "Program"
msgstr "プログラム"

653 654 655 656 657 658
#: src/input/var.c:135
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "プログラム"

#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
659
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
660 661 662 663
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
664 665 666
msgid "Chapter"
msgstr "チャプター"

667 668
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
#: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
669
msgid "Navigation"
670
msgstr "ナビゲーション"
671

672 673
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/macosx/intf.m:478
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
674
msgid "Video Track"
675
msgstr "ビデオトラック"
676

677 678
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
#: modules/gui/macosx/intf.m:462
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
679
msgid "Audio Track"
680
msgstr "オーディオトラック"
681

682 683
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
684
msgid "Subtitles Track"
685
msgstr "字幕トラック"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
686

687 688 689 690 691 692 693 694 695
#: src/input/var.c:261
msgid "Next title"
msgstr "次のタイトル"

#: src/input/var.c:266
msgid "Previous title"
msgstr "前のタイトル"

#: src/input/var.c:289
696
#, c-format
697
msgid "Title %i"
698
msgstr "タイトル %i"
699

700
#: src/input/var.c:312 src/input/var.c:372
701
#, c-format
702
msgid "Chapter %i"
703
msgstr "チャプター %i"
704

705
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
706
msgid "Next chapter"
707
msgstr "次のチャプター"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
708

709
#: src/input/var.c:356 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
710
msgid "Previous chapter"
711
msgstr "前のチャプター"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
712

713
#: src/interface/interface.c:324
714
msgid "Switch interface"
715
msgstr "インターフェースを切り替え"
716

717 718
#: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
#: modules/gui/macosx/intf.m:415
719
msgid "Add Interface"
720
msgstr "インタフェースを追加"
721

722 723
#: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1629
#: src/misc/modules.c:1919
724
msgid "C"
725
msgstr "ja"
726

727
#: src/libvlc.c:302
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
728
msgid "Help options"
729
msgstr "ヘルプオプション"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
730

731
#: src/libvlc.c:320
732
#, c-format
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
733
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
734
msgstr "使用法: %s [options] [items]...\n"
735

736
#: src/libvlc.c:1933 src/misc/configuration.c:1197
737
msgid "string"
738
msgstr "文字列"
739

740
#: src/libvlc.c:1951 src/misc/configuration.c:1167
741
msgid "integer"
742
msgstr "整数"
743

744
#: src/libvlc.c:1954 src/misc/configuration.c:1187
745
msgid "float"
746
msgstr "浮動小数点"
747

748
#: src/libvlc.c:1960
749
msgid " (default enabled)"
750
msgstr " (デフォルト有効)"
751

752
#: src/libvlc.c:1961
753
msgid " (default disabled)"
754
msgstr " (デフォルト無効)"
755

756
#: src/libvlc.c:2101
757
#, c-format
758
msgid ""
759
"Usage: %s [options] [items]...\n"
760 761
"\n"
msgstr ""
762
"使用法: %s [options] [items]...\n"
763
"\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
764

765
#: src/libvlc.c:2104
766
#, c-format
767
msgid "[module]              [description]\n"
768
msgstr "[モジュール]          [説明]\n"
769

770
#: src/libvlc.c:2148
771
#, fuzzy, c-format
772 773 774 775
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
776
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
777
msgstr ""
778 779 780
"法律によって許可される範囲でこのプログラムには何の保証もありません。\n"
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
781
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
782

783 784 785 786 787 788 789 790 791 792
#: src/libvlc.c:2190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"続けるにはEnterキーを押してください。\n"

#: src/libvlc.h:34
793
msgid "Auto"
794
msgstr "自動"
795 796

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
797
msgid "American"
798
msgstr "アメリカ英語"
799 800

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
801
msgid "British"
802
msgstr "イギリス英語"
803

804
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
805
msgid "Spanish"
806
msgstr "スペイン語"
807

808
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
809
msgid "German"
810
msgstr "ドイツ語"
811

812
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
813
msgid "French"
814
msgstr "フランス語"
815

816
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
817
msgid "Hungarian"
818
msgstr "ハンガリー語"
819

820
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
821
msgid "Italian"
822
msgstr "イタリア語"
823

824
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
825
msgid "Japanese"
826
msgstr "日本語"
827

828
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
829 830 831
msgid "Dutch"
msgstr ""

832
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
833
msgid "Norwegian"
834
msgstr "ノルウェイ語"
835

836
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
837 838 839 840
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
841
msgid "Brazilian"
842
msgstr "ブラジル語"
843

844
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
845
msgid "Russian"
846
msgstr "ロシア語"
847

848
#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
849 850 851
msgid "Swedish"
msgstr ""

852
#: src/libvlc.h:47
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
853
#, fuzzy
854
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
855 856 857
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
858
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
859 860
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
861

862
#: src/libvlc.h:51
863
msgid "Interface module"
864
msgstr "インタフェースモジュール"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
865

866
#: src/libvlc.h:53
867
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
868
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
869
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
870
"The default behavior is to automatically select the best module available."
871 872 873
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
874

875
#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
876
msgid "Extra interface modules"
877
msgstr "その他のインタフェースモジュール"
878

879
#: src/libvlc.h:59
880 881
#, fuzzy
msgid ""
882
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
883
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
884 885
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
886 887 888
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
889

890
#: src/libvlc.h:64
891 892
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
893
msgstr "冗長 (0,1,2)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
894

895
#: src/libvlc.h:66
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
896 897
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
898
"1=warnings, 2=debug)."
899 900
msgstr ""
"冗長レベルを指定します (0=エラーと標準メッセージのみ、1=警告、2=デバッグ)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
901

902
#: src/libvlc.h:69
903 904
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
905
msgstr "エラーのみ"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
906

907
#: src/libvlc.h:71
908
msgid "This options turns off all warning and information messages."
909
msgstr "すべての警告と情報メッセージを抑止します。"
910

911
#: src/libvlc.h:74
912
#, fuzzy
913
msgid ""
914 915
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
916
msgstr ""
917 918
"ファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定しま"
"す。"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
919

920
#: src/libvlc.h:78
921
msgid "Color messages"
922
msgstr "カラーメッセージ"
923

924
#: src/libvlc.h:80
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
925
msgid ""
926 927
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
928 929 930
msgstr ""
"このオプションを設定すると、コンソールに送信されるメッセージはカラー化されま"
"す。この動作は端末がLinuxカラーをサポートしている必要があります。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
931

932
#: src/libvlc.h:83
933
msgid "Show advanced options"
934
msgstr "高度なオプションを表示する"
Christophe Massiot's avatar