sl.po 567 KB
Newer Older
1
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
2 3 4 5 6 7
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
8
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2006-11-14 14:19+0100\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
10 11 12 13 14
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 16 17
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
18 19 20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
22 23 24
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
25
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
26 27 28
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
31
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
32
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
33 34 35
msgid "General"
msgstr "Splošno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
37 38 39
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
41 42 43
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
45 46 47
msgid "General interface settings"
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
49 50 51
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
53 54 55
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
57 58 59
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
61 62 63
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Nastavitve kontrolnih vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
65 66 67
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68 69 70 71 72
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
73
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
75
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
76 77 78
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
80 81 82
msgid "Audio settings"
msgstr "Zvokovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
84 85 86
msgid "General audio settings"
msgstr "Splošne zvokovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
88
#: src/video_output/video_output.c:428
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
89 90 91
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
93 94 95
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
98 99 100
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizacije"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
102 103 104
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Vzualizacija zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
106 107 108
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
110 111 112
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
114
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
115
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
116 117 118
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
120 121 122
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
123 124 125 126 127
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
130 131
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
132 133 134
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
136 137 138
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
140 141 142
msgid "General video settings"
msgstr "Splošne slikovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
144 145 146
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
148 149 150
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
152 153 154
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:94
156 157 158 159 160 161
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivanje nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
162

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
164 165 166
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:104
168 169 170 171 172 173
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
176 177 178
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:109
180 181 182 183 184 185 186
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
187

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
189 190 191
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:115
193 194 195 196 197 198 199 200
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
201

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
203 204 205
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
206
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
207 208 209
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Razvijalci ločujejo valove zvoka in slike. "

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
211 212 213
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
215 216 217
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
219 220 221
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
223 224 225
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
227 228 229
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
231 232 233
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
235 236 237
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
239 240 241 242
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
244
msgid ""
245 246 247 248 249 250 251
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
252
msgstr ""
253 254 255 256 257 258
"Odvod valov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
"shranjuje dovodne valove.\n"
"Valovi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"valove shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne valovne enote dovolijo napredno pretočno obdelavo "
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
259

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
261 262 263
msgid "General stream output settings"
msgstr "Splošne nastavitve odvoda vala"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
265 266 267
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
269
msgid ""
270 271 272
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
273 274
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
275 276 277
"Zvijalci zvijajo osnovne valove (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
278 279
"Lahko določite privzete parametre za vsak zvijalec."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
281 282 283
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
285
msgid ""
286 287 288
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
289 290
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
291 292 293
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zvitih valov. Nastavitev omogoča "
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
"priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
294 295
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
297 298 299
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
301
msgid ""
302 303 304
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
305 306
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
307 308 309
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih valov pretoka pred "
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
310 311
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
313 314 315
msgid "Sout stream"
msgstr "Serijski odvodni val."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:171
317 318 319 320 321 322 323 324
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
325

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
327 328 329
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:178
331 332 333 334 335 336
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
337

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
339 340 341 342
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
344 345 346
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
347 348 349
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
#: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
350
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
351 352
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
353
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
354 355
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
356 357 358
msgid "Playlist"
msgstr "Predvajalna lista"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:187
360 361 362 363 364 365 366
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Nastavitve povezane z obnašanjem predvajalne liste (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na "
"predvajalno listo (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
367

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
369 370 371
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Splošne lastnosti predvajalne liste"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
373 374 375
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:193
377 378 379 380 381 382
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
"predvajalne liste."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
383

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
385 386 387 388
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
389
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
390 391 392
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
394 395 396
msgid "CPU features"
msgstr "Značilnosti CPE"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:201
398 399 400 401 402 403
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
404

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
406 407 408
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
410 411 412
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
414
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
415
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
416 417 418
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
420
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
421 422 423
msgstr ""
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
424

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
426 427 428
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
430 431 432
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
434 435 436
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
438 439 440
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
442
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
443 444 445
msgstr ""
"Splošne nastavitve kodiranja za slikovne in zvočne enote ter kodiranje "
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
446

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
448 449 450
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
452 453 454
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
456 457 458
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459
#: include/vlc_config_cat.h:231
460 461 462 463 464 465
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Nastavitve razvijalca podnapisov določajo obnašanje, tip besedila in "
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
466

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
468 469 470
msgid "No help available"
msgstr "Na voljo ni pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
472 473 474
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475
#: include/vlc_interface.h:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
476 477
msgid ""
"\n"
478 479
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
480 481
msgstr ""
"\n"
482 483 484
"Opozorilo: V primeru, da ne morete odpreti grafičnega vmesnika, odprite "
"ukazno okno, pojdite v mapo predvajalnika VLC in zaženite ukaz \"vlc -I wx"
"\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
485

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
487 488 489
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Izberite datoteke, ki jih želite odpreti."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490
#: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491 492 493 494 495
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
#: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
#: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
496
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
497 498
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
499 500 501
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
502
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
503 504 505
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
507 508 509
msgid "Fetch information"
msgstr "Pridobi podrobnosti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
#: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
511 512 513 514 515 516 517
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
519 520 521
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
523 524 525
msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526 527
#: include/vlc_intf_strings.h:43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
528 529 530
msgid "Add node"
msgstr "Dodaj vozlišče"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
532 533 534
msgid "Stream..."
msgstr "Pretok..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
536 537 538
msgid "Save..."
msgstr "Shrani..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539
#: include/vlc_intf_strings.h:49
540
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
541 542 543 544 545 546
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
547

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
549 550 551
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
556 557
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
558 559 560
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
562 563 564
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565
#: include/vlc_meta.h:35
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
566 567 568
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
570 571 572
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573
#: include/vlc_meta.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
574 575 576
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Album / Zbirka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577
#: include/vlc_meta.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
578 579 580
msgid "Track number/position in set"
msgstr "Položaj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
582 583 584 585
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "Opis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
587 588 589
msgid "Rating"
msgstr "Stopnja"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590
#: include/vlc_meta.h:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
591 592 593
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
#: include/vlc_meta.h:42
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
595 596 597
msgid "Setting"
msgstr "Nastavitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
599
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
600 601 602
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
604
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
605 606 607
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
609 610 611
msgid "Now Playing"
msgstr "Predvaja se"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
613 614 615
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
#: include/vlc_meta.h:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
617 618 619
msgid "Encoded by"
msgstr "Kodiral"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620
#: include/vlc_meta.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
621 622 623
msgid "Art URL"
msgstr "Art URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624
#: include/vlc_meta.h:51
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
625 626 627
msgid "Codec Name"
msgstr "Ime kodeka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
#: include/vlc_meta.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
629 630 631
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis kodeka"

632
#: include/vlc/vlc.h:577
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

644
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
645 646 647 648
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtriranje zvoka ni uspelo"

649
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
650 651 652 653 654
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Doseženo je maksimalno število filtrov (%d)."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
655
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656 657
#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
658 659 660
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
661
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
662 663 664
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
665
#: src/audio_output/input.c:90
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
666 667 668
msgid "Scope"
msgstr "Območje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
669
#: src/audio_output/input.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
670 671 672
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
673
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674 675
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
676 677 678
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
681 682 683
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
684
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685 686
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
687 688 689
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvočni kanali"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
690
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
692 693 694 695
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
696 697 698
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
699
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
701
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702 703 704
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
705 706 707
msgid "Left"
msgstr "Levo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
708
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
710
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
711
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
712
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
713
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
714 715 716
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
717
#: src/audio_output/output.c:134
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
718 719 720
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
721
#: src/audio_output/output.c:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"

740
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"

765
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
780
#: src/input/control.c:287
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
781 782 783 784
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
785
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
786
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
787 788
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
789 790 791 792
#: modules/stream_out/es.c:379
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Pretakanje / prekodiranje ni uspelo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
793
#: src/input/decoder.c:118
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
794 795 796
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti enote paketnika."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
797
#: src/input/decoder.c:130
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
798 799 800
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti dekodirne enote."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
801
#: src/input/decoder.c:140
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
802 803 804
msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr "Ni primerne dekodirne enote za format"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
805
#: src/input/decoder.c:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
806
#, c-format
807 808 809 810 811 812 813
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr ""
"Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvokovnega ali slikovnega "
"formata. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
814 815
#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
816
#: modules/access/cdda/info.c:999
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
817 818 819 820
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Sled %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
821
#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822
#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
824 825 826
msgid "Program"
msgstr "Program"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
827
#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
828 829 830 831
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Predvajanje %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
832
#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
833 834
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
835 836 837
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
838
#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
839 840 841 842
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tip"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
843
#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
844 845 846 847 848
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
849
#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
850 851 852
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorčna stopnja"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
853
#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
854 855 856 857
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
858
#: src/input/es_out.c:1606
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
859 860 861
msgid "Bits per sample"
msgstr "Titi na vzorec"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
862
#: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
863 864 865 866
#: modules/access/pvr.c:84
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
867
#: src/input/es_out.c:1612
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
868 869 870 871
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
872
#: src/input/es_out.c:1623
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
873 874 875
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
876
#: src/input/es_out.c:1629
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
877 878 879
msgid "Display resolution"
msgstr "Ločljivost zaslona"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
880
#: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
881 882 883
msgid "Frame rate"
msgstr "Blokovno razmerje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
884
#: src/input/es_out.c:1646
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
885 886 887
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnapis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
888
#: src/input/input.c:2075
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
889 890 891
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Dovoda ni mogoče odpreti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
892
#: src/input/input.c:2076
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
893 894
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
895
msgstr ""
896 897
"Predvajalnik VLC ne more odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v log "
"datoteki."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
898

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
899
#: src/input/input.c:2151
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
900 901 902
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr "Ne spoznam formata dovoda"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
903
#: src/input/input.c:2152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
904 905
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
906 907
msgstr ""
"Formata '%s' ni mogoče zaznati. Podrobnosti so zapisane v log datoteki."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
908

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
909
#: src/input/var.c:115
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
910 911 912
msgid "Bookmark"
msgstr "Zaznamek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
913
#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
914 915 916
msgid "Programs"
msgstr "Programi"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
917
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
918 919
#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
920 921 922
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
923 924
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
925 926 927
msgid "Navigation"
msgstr "Upravljanje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
928 929
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
930 931 932
msgid "Video Track"
msgstr "Slikovna sled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
933 934
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
935 936 937
msgid "Audio Track"
msgstr "Zvokovna sled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
938 939
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/intf.m:589
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
940 941 942
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Podnapisi"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
943
#: src/input/var.c:256
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
944 945 946
msgid "Next title"
msgstr "Naslednji naslov"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
947
#: src/input/var.c:261
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
948 949 950
msgid "Previous title"
msgstr "Predhodni naslov"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
951
#: src/input/var.c:284
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
952 953 954 955
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Naslov %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
956
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
957 958 959 960
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Poglavje %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
961
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
962
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
963
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
964 965 966
msgid "Next chapter"
msgstr "Naslednje poglavje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
967
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
968
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
969
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
970 971 972
msgid "Previous chapter"
msgstr "Predhodno poglavje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
973 974 975 976 977
#: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Medij: %s"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
978 979
#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
980
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
981
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
982
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
983
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
984
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
985 986 987 988
#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
989
#: src/interface/interaction.c:363
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
990 991 992
msgid "Ok"
msgstr "V redu"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
993
#: src/interface/interface.c:340
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
994 995 996
msgid "Switch interface"
msgstr "Spremeni izgled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997 998
#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
999 1000 1001
msgid "Add Interface"
msgstr "Razširitve"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1002
#: src/interface/interface.c:373
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1003
msgid "Telnet Interface"
1004
msgstr "Telnet vmesnik"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1005

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1006
#: src/interface/interface.c:376
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1007
msgid "Web Interface"
1008
msgstr "Spletni vmesnik"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1009

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1010
#: src/interface/interface.c:379
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1011
msgid "Debug logging"
1012
msgstr "Beleženje razhroščevanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1013

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1014
#: src/interface/interface.c:382
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1015
msgid "Mouse Gestures"
1016
msgstr "Gibi miške"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1017

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1018 1019
#: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
#: src/misc/modules.c:2005
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1020 1021 1022
msgid "C"
msgstr "C"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1023
#: src/libvlc-common.c:333
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1024 1025 1026
msgid "Help options"
msgstr "Možnosti pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1027
#: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1028 1029 1030
msgid "string"
msgstr "niz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1031
#: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1032 1033 1034
msgid "integer"
msgstr "celo število"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1035
#: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1036 1037 1038
msgid "float"
msgstr "plavajoče"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1039
#: src/libvlc-common.c:1488
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1040 1041 1042
msgid " (default enabled)"
msgstr " (privzeto omogočeno)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1043
#: src/libvlc-common.c:1489
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1044 1045 1046
msgid " (default disabled)"
msgstr " (privzeto onemogočeno)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1047
#: src/libvlc-common.c:1671
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1048 1049 1050 1051
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC različica %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1052
#: src/libvlc-common.c:1672
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1053 1054 1055 1056
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1057
#: src/libvlc-common.c:1674
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1058 1059 1060 1061
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1062
#: src/libvlc-common.c:1677
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1063 1064 1065 1066
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1067
#: src/libvlc-common.c:1709
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Izmet vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1075
#: src/libvlc-common.c:1730
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje...\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1083
#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1084 1085 1086
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1087
#: src/libvlc-module.c:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1088 1089 1090
msgid "American English"
msgstr "Ameriška angleščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1091
#: src/libvlc-module.c:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1092 1093 1094
msgid "British English"
msgstr "Britanska angleščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1095
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1096 1097 1098
msgid "Catalan"
msgstr "katalonščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1099
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1100 1101 1102
msgid "Czech"
msgstr "češčina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1103
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1104 1105 1106
msgid "Danish"
msgstr "danščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1107
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1108 1109 1110
msgid "German"
msgstr "nemščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1111
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1112 1113 1114
msgid "Spanish"
msgstr "španščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1115
#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1116 1117 1118
msgid "French"
msgstr "francoščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1119
#: src/libvlc-module.c:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1120 1121 1122
msgid "Galician"
msgstr "galščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1123
#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1124 1125 1126
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1127
#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1128 1129 1130
msgid "Hungarian"
msgstr "madžarščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1131
#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1132 1133 1134
msgid "Italian"
msgstr "italjanščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1135
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1136 1137 1138
msgid "Japanese"
msgstr "japonščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1139
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1140 1141 1142
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1143
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1144 1145 1146
msgid "Korean"
msgstr "korejščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1147
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1148 1149 1150
msgid "Malay"
msgstr "malajščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1151
#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1152 1153 1154
msgid "Dutch"
msgstr "nizozemščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1155
#: src/libvlc-module.c:51
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1156 1157 1158
msgid "Occitan"
msgstr "okcitanščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1159
#: src/libvlc-module.c:51
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1160 1161 1162
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brazilska portugalščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1163
#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1164 1165 1166
msgid "Romanian"
msgstr "romunščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1167
#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1168 1169 1170
msgid "Russian"
msgstr "ruščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed