de.po 581 KB
Newer Older
1
# translation of de.po to German
2 3 4
# German translation of VLC
# (c) 2002-2006 the VideoLAN team
# $Id$
5
#
6 7 8 9 10
# Thanks to Thomas Graf <tgr @ reeler.0rg> for starting a translation in 2002.
# Thanks to Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher @ aon . at> for various fixes in 2004.
# Thanks to Jens Seidel <jensseidel @ users.sf.net> for some minor fixes in 2005.
# Felix Kühne <fkuehne @ users.sf.net>, 2003-2006.
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens -at-  welcome-soft d0t de>, 2006.
11
#
12 13 14
#
msgid ""
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: de\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
17
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n"
19
"Last-Translator: Felix Kühne\n"
20
"Language-Team: German\n"
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
25

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
27
msgid "VLC preferences"
28
msgstr "VLC Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
29

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:38
31
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 33 34
msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
37
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
38
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 40 41
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43 44 45
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:44
47
msgid "Settings for VLC's interfaces"
48
msgstr "Einstellungen für das VLC-Interface"
49

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:46
51
msgid "General interface settings"
52
msgstr "Allgemeine Interface-Einstellungen"
53

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:48
55
msgid "Main interfaces"
56
msgstr "Hauptinterface"
57

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:49
59
msgid "Settings for the main interface"
60
msgstr "Einstellungen für das VLC Hauptinterface"
61

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
63
msgid "Control interfaces"
64
msgstr "Control-Interfaces"
65

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:52
67
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68
msgstr "Einstellungen für das VLC Bedieninterfaces"
69

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71
msgid "Hotkeys settings"
72
msgstr "Hotkeys-Einstellungen"
73

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74 75 76 77 78
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
79
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
81
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 83 84
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:59
86
msgid "Audio settings"
87
msgstr "Audioeinstellungen"
88

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90
msgid "General audio settings"
91
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
92

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
94
#: src/video_output/video_output.c:428
95 96 97
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:66
99
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100
msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
101

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
104 105 106
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108
msgid "Audio visualizations"
109
msgstr "Audiovisualisierungen"
110

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112
msgid "Output modules"
113
msgstr "Ausgabemodule"
114

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:73
116 117 118
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
121
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 123 124
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:76
126
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 128
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129 130 131 132 133
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
134
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
136 137
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
138 139 140
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:80
142
msgid "Video settings"
143
msgstr "Videoeinstellungen"
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146
msgid "General video settings"
147
msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:87
150
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 152
msgstr ""
"Wählen Sie Ihre bevorzugte Videoausgabe und konfigurieren Sie sie hier."
153

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:91
155
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156
msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten."
157

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:93
159
msgid "Subtitles/OSD"
160
msgstr "Untertitel/OSD"
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:94
163 164 165 166 167 168 169
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Verschiedene Einstellungen zu dem On-Screen-Display (Anzeige von "
"Informationen im aktuellen Video), Untertiteln und eingeblendeten "
"Unterbildern."
170

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:103
172
msgid "Input / Codecs"
173
msgstr "Input / Codecs"
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:104
176 177 178 179 180 181
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Dies sind die Einstellungen für die Input, Demuxer und Decoder - Teile von "
"VLC. Encodereinstellungen finden sich hier ebenfalls."
182

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:107
184
msgid "Access modules"
185
msgstr "Access-Module"
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:109
188 189 190 191 192 193 194
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Einstellungen bezüglich der diversen von VLC benutzten Zugriffsmethoden."
"Einstellungen, die Sie üblicherweise ändern möchten, sind HTTP-Proxy und "
"Cache-Einstellungen."
195

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:113
197
msgid "Access filters"
198
msgstr "Access-Filter"
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:115
201 202 203 204 205 206 207 208
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Access Filter sind spezielle Module die eine erweitere Bearbeitung der "
"Eingangssignale zulassen. Hier sollte nichts verändert werden, solange man "
"sich nicht wirklich gut auskennt!"
209

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:119
211
msgid "Demuxers"
212
msgstr "Demuxer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:120
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216
msgstr "Demuxer werden zur Trennung von Audio- und Videostreams benutzt."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:122
219
msgid "Video codecs"
220
msgstr "Videocodecs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:123
223
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224
msgstr "Einstellungen für die reinen Videodecoder und -encoder."
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:125
227
msgid "Audio codecs"
228
msgstr "Audiocodecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:126
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232
msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder."
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:128
235
msgid "Other codecs"
236
msgstr "Andere Codecs"
237

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:129
239
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240
msgstr "Einstellungen für Audio+Video und verschiedene Decoder und Encoder."
241

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:132
243
msgid "General input settings. Use with care."
244
msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
245

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
247
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 249
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
250

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:137
252
msgid ""
253 254 255 256 257 258 259
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
260
msgstr ""
261 262 263 264 265 266 267
"Der Stream-Output macht es VLC möglich als Streamingserver zu agieren oder "
"eingehende Streams zu speichern.\n"
"Streams durchlaufen zuerst einen Muxer und werden danach durch ein \"Access-"
"Output\"-Modul geschickt, dass den Stream entweder in einer Datei speichert "
"oder streamt (via UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-Stream-Module erlauben erweiterte Streamverarbeitungen "
"(Transkodierungen, Duplizieren, ...)."
268

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:145
270
msgid "General stream output settings"
271
msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:147
274 275
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
276

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:149
278
msgid ""
279 280 281
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282
"You can also set default parameters for each muxer."
283
msgstr ""
284 285 286 287
"Muxer erzeugen die Kapselungsformate, die zur Zusammenfassung von allen "
"Elementarstreams (Video, Audio...) benutzt werden. Diese Einstellung erlaubt "
"Ihnen immer einen bestimmten Muxer zu erzwingen. Sie sollten dies "
"höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
288
"Sie können auch Standardparameter für jeden Muxer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
289

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:155
291
msgid "Access output"
292
msgstr "Access-Output"
293

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:157
295
msgid ""
296 297 298
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
299 300
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
301 302 303
"Access-Output-Module bestimmen die Wege wie der Stream verschickt wird. "
"Diese Einstellung erlaubt Ihnen, immer einen bestimmten Access-Output zu "
"erzwingen. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
304
"Sie können auch Standardparameter für jeden Access-Output festlegen."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
305

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:162
307
msgid "Packetizers"
308
msgstr "Packetizer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
309

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:164
311
msgid ""
312 313 314
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
315
"You can also set default parameters for each packetizer."
316
msgstr ""
317 318 319 320
"Packetizer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
"bevor Sie einen Muxer durchlaufen. Diese Einstellung erlaubt Ihnen immer "
"einen Packetizer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
"tun.\n"
321
"Sie können auch Standardparameter für jeden Packetizer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
322

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:170
324
msgid "Sout stream"
325
msgstr "Sout-Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
326

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:171
328 329 330 331 332 333 334 335
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout-Stream-Module erlauben die Erstellung einer Sout-Verarbeitungskette. "
"Bitte schauen Sie in das Streaming-Howto für weitere Informationen. Sie "
"können hier Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
336

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
338
msgid "SAP"
339
msgstr "SAP"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
340

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:178
342 343 344 345 346 347
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP ist ein Weg zur öffentlichen Ankündigung von Streams, die über Multicast-"
"UDP oder RTP versendet werden."
348

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:181
350
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
351
msgid "VOD"
352
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
353

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:182
355
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
356
msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
357

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358 359 360
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
#: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
361
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
362 363
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
365 366
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
367 368
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
369

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:187
371 372 373 374 375 376 377
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Einstellungen zum Verhalten der Wiedergabelisten (zum Beispiel "
"Wiedergabemodus) und zu Modulen, die automatisch Objekte zur Wiedergabeliste "
"hinzufügen (\"Service-Discovery\"-Module)."
378

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:191
380
msgid "General playlist behaviour"
381
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
382

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
384
msgid "Services discovery"
385
msgstr "Services-Discovery"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
386

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:193
388 389 390 391 392 393
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Services-Discovery-Module sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
"Wiedergabeliste hinzufügen."
394

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
396 397 398 399
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:198
401
msgid "Advanced settings. Use with care."
402
msgstr "Erweiterte Einstellungen. Mit Vorsicht benutzen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:200
405
msgid "CPU features"
406
msgstr "CPU-Features"
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:201
409 410 411 412 413 414
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Sie können sich entscheiden einige CPU-Beschleunigungen zu deaktivieren. Sie "
"sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun."
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:204
417
msgid "Advanced settings"
418
msgstr "Erweiterte Optionen"
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:205
421
msgid "Other advanced settings"
422
msgstr "Andere erweiterte Einstellungen"
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
425
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
427 428
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
429

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:208
431
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
432 433 434
msgstr ""
"Diese Module stellen Netzwerkfunktionen für alle anderen Teile von VLC zur "
"Verfügung."
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:213
437 438 439
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Einstellungen der Chroma-Module"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:214
441 442 443
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Chroma-Umkodierungsmodule."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:216
445
msgid "Packetizer modules settings"
446
msgstr "Einstellungen der Packetizer-Module"
447

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:220
449 450 451
msgid "Encoders settings"
msgstr "Encoder-Einstellungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_config_cat.h:222
453
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
454 455 456
msgstr ""
"Dies sind allgemeine Einstellungen für Video/Audio/Untertitel-Encoding-"
"Module."
457

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:225
459 460 461
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Dialog-Provider-Einstellungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:227
463 464 465
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:229
467 468 469
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Untertitel-Demuxer-Einstellungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:231
471 472 473 474 475 476
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer festlegen, "
"z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_config_cat.h:238
479
msgid "No help available"
480
msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
481

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#: include/vlc_config_cat.h:239
483
msgid "There is no help available for these modules."
484
msgstr "Für diese Module ist keine Hilfe verfügbar."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
485

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_interface.h:146
487 488
msgid ""
"\n"
489 490
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
491 492
msgstr ""
"\n"
493 494 495
"Warnung: Falls Sie das graphische Interface nicht mehr benutzen können, "
"öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen \"vlc -I "
"wx\" aus.\n"
496

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498 499 500 501
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gesichert wird"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503 504 505 506 507
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
#: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
#: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508 509 510
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
511 512 513
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
514
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515 516 517
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519 520 521 522
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526 527 528 529 530
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:41
532 533
#, fuzzy
msgid "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534 535
msgstr "Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537 538 539 540
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "S&ortieren"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541 542
#: include/vlc_intf_strings.h:43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544 545
msgid "Add node"
msgstr "Knoten hinzufügen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:44
547 548 549 550
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Stream"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:45
552 553 554 555
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "D&atei sichern..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
#: include/vlc_intf_strings.h:49
557
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558 559 560 561 562 563 564
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Einige Optionen sind verfügbar, aber ausgeblendet. Aktivieren Sie "
"\"Erweiterte Optionen\", um sie zu sehen."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
566 567 568
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570 571 572
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
573 574
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
575 576 577
msgid "Title"
msgstr "Titel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
579
msgid "Artist"
580
msgstr "Künstler"
581

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582
#: include/vlc_meta.h:35
583
msgid "Genre"
584
msgstr "Genre"
585

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
587 588 589
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590
#: include/vlc_meta.h:37
591
msgid "Album/movie/show title"
592
msgstr "Album/Film/Eingabe Titel"
593

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
#: include/vlc_meta.h:38
595
msgid "Track number/position in set"
596
msgstr "Liednummer / Startposition"
597

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
599
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
600 601 602
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
604
msgid "Rating"
605
msgstr "Bewertung"
606

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
#: include/vlc_meta.h:41
608
msgid "Date"
609
msgstr "Datum"
610

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
#: include/vlc_meta.h:42
612
msgid "Setting"
613
msgstr "Einstellung"
614

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
616
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
617
msgid "URL"
618 619
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
621
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
622 623 624
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
626
msgid "Now Playing"
627
msgstr "Gerade läuft"
628

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
630 631 632
msgid "Publisher"
msgstr "Veröffentlicher"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633
#: include/vlc_meta.h:47
634 635 636
msgid "Encoded by"
msgstr "Encodiert von"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637
#: include/vlc_meta.h:49
638 639 640 641
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642
#: include/vlc_meta.h:51
643 644 645
msgid "Codec Name"
msgstr "Codec-Name"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646
#: include/vlc_meta.h:52
647 648 649
msgid "Codec Description"
msgstr "Codec-Beschreibung"

650
#: include/vlc/vlc.h:577
651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
"weitergegeben;\n"
"Lesen Sie für Details die Datei COPYING.\n"
"Entwickelt vom VideoLAN Team; Lesen Sie die Datei AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofilter"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
675
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676 677
#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
678 679 680
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
681
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
682
msgid "Spectrometer"
683
msgstr "Spektrometer"
684

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
685
#: src/audio_output/input.c:90
686
msgid "Scope"
687
msgstr "Bandbreite"
688

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
689
#: src/audio_output/input.c:92
690
msgid "Spectrum"
691
msgstr "Spektrum"
692

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
693
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694 695
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
696
msgid "Equalizer"
697
msgstr "Equalizer"
698

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
701
msgid "Audio filters"
702
msgstr "Audiofilter"
703

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
704
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705 706
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
707
msgid "Audio Channels"
708
msgstr "Audiokanäle"
709

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
710
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
712 713 714 715
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
716 717 718
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
719
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722 723 724
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
725 726 727
msgid "Left"
msgstr "Links"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
728
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
731
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
732
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
733
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
734 735 736
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
737
#: src/audio_output/output.c:134
738 739 740
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
741
#: src/audio_output/output.c:146
742
msgid "Reverse stereo"
743
msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
744

745
#: src/extras/getopt.c:636
746 747
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
748
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
749

750
#: src/extras/getopt.c:661
751 752
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
753
msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
754

755
#: src/extras/getopt.c:666
756 757
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
758
msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
759

760
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
761 762
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
763
msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
764

765
#: src/extras/getopt.c:713
766 767
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
768
msgstr "%s: unerkannte Option `--%s'\n"
769

770
#: src/extras/getopt.c:717
771 772
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
773
msgstr "%s: unerkannte Option `%c%s'\n"
774

775
#: src/extras/getopt.c:743
776 777
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
778
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
779

780
#: src/extras/getopt.c:746
781 782
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
783
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
784

785
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
786 787
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
788
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
789

790
#: src/extras/getopt.c:823
791 792
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
793
msgstr "%s: Option `-W %s' ist doppeldeutig\n"
794

795
#: src/extras/getopt.c:841
796 797
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
798
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
799

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
800
#: src/input/control.c:287
801 802
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
803
msgstr "Lesezeichen %i"
804

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
805
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
806
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
807 808
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
809 810 811 812 813
#: modules/stream_out/es.c:379
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming/Transcoding Assistent"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
814
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
815 816 817
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
818
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
819 820 821
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
822
#: src/input/decoder.c:140
823
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
824 825
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
826
#: src/input/decoder.c:141
827
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
828
msgid ""
829
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
830
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
831 832
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
833 834
#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
835
#: modules/access/cdda/info.c:999
836 837
#, c-format
msgid "Track %i"
838
msgstr "Track %i"
839

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
840
#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
841
#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
842
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
843 844 845
msgid "Program"
msgstr "Programm"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
846
#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
847 848 849 850
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
851
#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
852 853
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
854 855
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
856

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
857
#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
858
#: modules/gui/macosx/output.m:153
859 860 861
msgid "Type"
msgstr "Typ"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
862
#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
863
#: modules/gui/macosx/output.m:176