sv.po 480 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2 3
# $Id$
# Copyright (C) 2002-2006 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 6
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:53+0100\n"
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

20
#: include/vlc_config_cat.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
21
msgid "VLC preferences"
22
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
23

24
#: include/vlc_config_cat.h:34
25
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 27
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
29
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
30
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31
#: modules/visualization/visual/visual.c:114
32
msgid "General"
33
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
34

35
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36
msgid "Interface"
37
msgstr "Gränssnitt"
38 39

#: include/vlc_config_cat.h:40
40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
41
msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt"
42

43
#: include/vlc_config_cat.h:42
44
msgid "General interface settings"
45
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
46

47 48
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
49
msgstr "Huvudgränssnitt"
50 51 52

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
53
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
54

55
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
56
msgid "Control interfaces"
57
msgstr "Kontrollgränssnitt"
58

59 60
#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61
msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt"
62

63
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64
msgid "Hotkeys settings"
65 66
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

67
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238
68
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
69
#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
70
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
71
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 74
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
75
msgid "Audio"
76
msgstr "Ljud"
77

78
#: include/vlc_config_cat.h:55
79
msgid "Audio settings"
80
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
81

82
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83
msgid "General audio settings"
84
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
85

86
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: src/video_output/video_output.c:426
88
msgid "Filters"
89
msgstr "Filter"
90

91 92
#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
94

95 96
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
97
msgid "Visualizations"
98
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
101
msgid "Audio visualizations"
102
msgstr "Ljudvisualiseringar"
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105
msgid "Output modules"
106
msgstr "Utmatningsmoduler"
107

108
#: include/vlc_config_cat.h:69
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
109
msgid "These are general settings for audio output modules."
110
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
111

112
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584
113
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
115
msgid "Miscellaneous"
116
msgstr "Diverse"
117

118 119
#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 121
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

122
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273
123
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
124
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
#: modules/stream_out/transcode.c:197
130
msgid "Video"
131
msgstr "Video"
132

133
#: include/vlc_config_cat.h:76
134
msgid "Video settings"
135
msgstr "Inställningar för video"
136

137
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138
msgid "General video settings"
139
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
140

141
#: include/vlc_config_cat.h:83
142
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:87
146
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
148

149
#: include/vlc_config_cat.h:89
150
msgid "Subtitles/OSD"
151
msgstr "Undertexter/OSD"
152

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:90
154
#, fuzzy
155 156 157 158 159 160
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade "
"bilder"
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:99
163
msgid "Input / Codecs"
164
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
165

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:100
167 168 169
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
170 171
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:103
173
msgid "Access modules"
174
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
175

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:105
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
177
#, fuzzy
178 179 180
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
181
msgstr ""
182
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
183 184
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
185

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
187
msgid "Access filters"
188
msgstr "Åtkomstfilter"
189

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:111
191 192 193 194 195 196 197
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
198

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:115
200
msgid "Demuxers"
201
msgstr ""
202

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:116
204 205 206
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
207

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:118
209
msgid "Video codecs"
210
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
211

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:119
213
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
215

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:121
217
msgid "Audio codecs"
218
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
219

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:122
221
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
223

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:124
225
msgid "Other codecs"
226
msgstr "Andra kodekar"
227

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:125
229
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
231

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:128
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
233
msgid "General input settings. Use with care."
234
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
235

236
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
237
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
238
msgid "Stream output"
239
msgstr "Strömutmatning"
240

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:133
242
msgid ""
243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
258

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:141
260
msgid "General stream output settings"
261
msgstr "Allmänna strömutmatningsinställningar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
262

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:143
264
msgid "Muxers"
265
msgstr ""
266

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:145
268
msgid ""
269 270 271
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
272 273
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
274

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:151
276
msgid "Access output"
277
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
278

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:153
280
msgid ""
281 282 283
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
284
"You can also set default parameters for each access output."
285 286
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:158
288
msgid "Packetizers"
289
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
290

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:160
292
msgid ""
293 294 295
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
296 297 298
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:166
300
msgid "Sout stream"
301
msgstr ""
302

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:167
304 305 306 307
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
308 309
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
311
msgid "SAP"
312
msgstr "SAP"
313

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:174
315 316 317 318 319 320
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
321

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:177
323
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
324
msgid "VOD"
325
msgstr "VOD"
326

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:178
328
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
329
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
330

331 332
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102
#: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56
333 334
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
335 336
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
338 339
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
340
msgid "Playlist"
341
msgstr "Spellista"
342

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:183
344 345 346 347 348 349 350
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Inställningar relaterade till spellistebeteende (till exempel "
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
351

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:187
353
msgid "General playlist behaviour"
354
msgstr "Allmänt spellistebeteende"
355

356
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
357
msgid "Services discovery"
358
msgstr "Tjänsteidentifiering"
359

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:189
361 362 363 364 365 366
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
367

368
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
369 370
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
371
msgstr "Avancerad"
372

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:194
374
msgid "Advanced settings. Use with care."
375
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
376

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:196
378
msgid "CPU features"
379
msgstr "CPU-funktioner"
380

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:197
382 383 384
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
385 386
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:200
388
msgid "Advanced settings"
389
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
390

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:201
392
msgid "Other advanced settings"
393
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
394

395 396
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
397
#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
398
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
399
msgid "Network"
400
msgstr "Nätverk"
401

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:204
403
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 405
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:209
407
msgid "Chroma modules settings"
408
msgstr ""
409

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:210
411 412 413
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:212
415
msgid "Packetizer modules settings"
416
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
417

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:216
419
msgid "Encoders settings"
420
msgstr "Kodarinställningar"
421

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:218
423
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 425 426
msgstr ""
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/audio/"
"undertexter."
427

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:221
429
msgid "Dialog providers settings"
430
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
431

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:223
433
msgid "Dialog providers can be configured here."
434
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:225
437
msgid "Subtitle demuxer settings"
438
msgstr ""
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:227
441 442 443
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
444 445
msgstr ""

446
#: include/vlc_config_cat.h:234
447
msgid "No help available"
448
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
449

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:235
451
msgid "There is no help available for these modules."
452
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
453

454
#: include/vlc_interface.h:141
455 456
msgid ""
"\n"
457 458
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
459
msgstr ""
460
"\n"
461 462 463
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
464

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465 466
#: include/vlc_intf_strings.h:29
msgid "Select one or more files to open"
467 468
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

469
#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
470 471
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
472 473 474
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
475
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476 477
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
478 479 480
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
481
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482 483 484 485 486
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Fetch information"
487
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488

489
#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491 492 493 494 495 496
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

497 498 499
#: include/vlc_intf_strings.h:37
#, fuzzy
msgid "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500 501 502 503
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:38
msgid "Sort"
504
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:39
507
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508 509 510
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521
#: include/vlc_intf_strings.h:40
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Ström"

#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Spara s&om..."

#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
523 524 525 526 527 528
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529

530
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
531 532 533
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

534 535
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
536
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
537
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
538 539
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
540 541 542
msgid "Title"
msgstr "Titel"

543
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
544
msgid "Artist"
545
msgstr "Artist"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
546

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
#: include/vlc_meta.h:31
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
548
msgid "Genre"
549
msgstr "Genre"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
550

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
552
msgid "Copyright"
553
msgstr "Copyright"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
554

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555
#: include/vlc_meta.h:33
556 557 558
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
#: include/vlc_meta.h:34
560 561 562
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563
#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
564
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
565
msgid "Description"
566
msgstr "Beskrivning"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
567

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
569
msgid "Rating"
570
msgstr "Betyg"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
571

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572
#: include/vlc_meta.h:37
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
573
msgid "Date"
574
msgstr "Datum"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
575

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576
#: include/vlc_meta.h:38
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
577
msgid "Setting"
578
msgstr "Inställning"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
579

580
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
581
#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
582
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
583
msgid "URL"
584
msgstr "URL"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
585

586
#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
587
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
588
msgid "Language"
589
msgstr "Språk"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
590

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591
#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
592
msgid "Now Playing"
593
msgstr "Nu spelas"
594

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
595
#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
596
msgid "Publisher"
597
msgstr "Utgivare"
598

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599
#: include/vlc_meta.h:43
600
msgid "Encoded by"
601
msgstr "Kodad av"
602

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
#: include/vlc_meta.h:45
604 605 606 607
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608
#: include/vlc_meta.h:47
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
609
msgid "Codec Name"
610
msgstr "Kodekens namn"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
611

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612
#: include/vlc_meta.h:48
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
613
msgid "Codec Description"
614
msgstr "Beskrivning av kodek"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
615

616
#: include/vlc/vlc.h:577
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"

628
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
631
msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632

633
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636 637 638
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

639
#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
640
#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
641
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
642
msgid "Disable"
643
msgstr "Inaktivera"
644

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645
#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
646
msgid "Spectrometer"
647
msgstr "Spektrometer"
648

649
#: src/audio_output/input.c:87
650
msgid "Scope"
651
msgstr ""
652

653
#: src/audio_output/input.c:89
654
msgid "Spectrum"
655
msgstr "Spektrum"
656

657
#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
658
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
659
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
660
msgid "Equalizer"
661
msgstr "Equalizer"
662

663
#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
664
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
665
msgid "Audio filters"
666
msgstr "Ljudfilter"
667

668
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
669 670
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
671
msgid "Audio Channels"
672 673
msgstr "Ljudkanaler"

674
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675
#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
676 677 678 679
#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
680
msgid "Stereo"
681
msgstr "Stereo"
682

683
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
684
#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
685
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
686
#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
687
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
688 689
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
#: modules/video_filter/rss.c:160
690
msgid "Left"
691
msgstr "Vänster"
692

693
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
694
#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
695
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
697
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
698
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
699
msgid "Right"
700
msgstr "Höger"
701

702
#: src/audio_output/output.c:135
703
msgid "Dolby Surround"
704
msgstr "Dolby Surround"
705

706
#: src/audio_output/output.c:147
707
msgid "Reverse stereo"
708
msgstr "Omvänd stereo"
709

710
#: src/extras/getopt.c:636
711 712
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
713
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydlig\n"
714

715
#: src/extras/getopt.c:661
716 717
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
718
msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
719

720
#: src/extras/getopt.c:666
721 722
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
723
msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
724

725
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
726 727
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
728
msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"
729

730
#: src/extras/getopt.c:713
731 732
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
733
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
734

735
#: src/extras/getopt.c:717
736 737
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
738
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
739

740
#: src/extras/getopt.c:743
741 742
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
743
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
744

745
#: src/extras/getopt.c:746
746 747
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
748
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
749

750
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
751 752
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
753
msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n"
754

755
#: src/extras/getopt.c:823
756 757
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
758
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n"
759

760
#: src/extras/getopt.c:841
761 762
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
763
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
764

765
#: src/input/control.c:288
766 767
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
768
msgstr "Bokmärke %i"
769

770 771
#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
772