ja.po 1.1 MB
Newer Older
1
# Japanese translation
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5
# Translators:
6 7
# Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2002,2009-2013
# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2004-2009
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:26+0000\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
14
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n"
15 16
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/ja/)\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
17
"Language: ja\n"
18
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22

23
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
30
"法律によって許められる範囲で、このプログラムにはいかなる保証もありません。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
31
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再頒布することが可能です。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
32 33 34
"詳細については、COPYINGというファイルに書かれていますので、参照してくださ"
"い。\n"
"VideoLANチーム(AUTHORSファイルを参照してください)によって作成されました。\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:33
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
37
msgid "VLC preferences"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
38
msgstr "VLC設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
39

40
#: include/vlc_config_cat.h:35
41
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
42
msgstr "すべてのオプションを見るには\"詳細設定オプション\"を選択します。"
43

44 45 46
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
47
msgid "Interface"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
48
msgstr "インターフェース"
49

50
#: include/vlc_config_cat.h:39
51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
52
msgstr "VLCのインターフェース設定"
53

54
#: include/vlc_config_cat.h:41
55
msgid "Main interfaces settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
56
msgstr "メインインターフェース設定"
57

58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59
msgid "Main interfaces"
60
msgstr "メインインターフェース"
61

62
#: include/vlc_config_cat.h:44
63
msgid "Settings for the main interface"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
64
msgstr "メインインターフェース設定"
65

66
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
67
msgid "Control interfaces"
68
msgstr "制御インターフェース"
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:47
71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
72
msgstr "VLCの制御インターフェース設定"
73

74
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
75
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
76
msgid "Hotkeys settings"
77
msgstr "ホットキー設定"
78

79 80 81
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
82
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
83 84 85
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
86
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
87
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
88
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
90
msgid "Audio"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
91
msgstr "オーディオ"
92

93
#: include/vlc_config_cat.h:54
94
msgid "Audio settings"
95
msgstr "オーディオ設定"
96

97
#: include/vlc_config_cat.h:56
98
msgid "General audio settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
99
msgstr "オーディオの一般的な設定設定"
100

101
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
102
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
103
msgid "Filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
104
msgstr "フィルター"
105

106
#: include/vlc_config_cat.h:59
107
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
108
msgstr "オーディオフィルターはオーディオストリームの処理に使用されます。"
109

110 111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
112
msgid "Visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
113
msgstr "視覚化"
114

115 116
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
117
msgid "Audio visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
118
msgstr "オーディオの視覚化"
119

120
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
121
msgid "Output modules"
122
msgstr "出力モジュール"
123

124
#: include/vlc_config_cat.h:65
125
msgid "General settings for audio output modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
126
msgstr "オーディオ出力モジュールの総合設定"
127

128 129 130
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
131
msgid "Miscellaneous"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
132
msgstr "その他"
133

134
#: include/vlc_config_cat.h:68
135
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
136 137
msgstr "オーディオとモジュールのその他の設定です。"

138 139 140
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
141
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
142
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
144 145
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
146
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
147
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
148
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
150
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
151
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
152
msgstr "ビデオ"
153

154
#: include/vlc_config_cat.h:72
155
msgid "Video settings"
156
msgstr "ビデオ設定"
157

158
#: include/vlc_config_cat.h:74
159
msgid "General video settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
160
msgstr "ビデオの一般的な設定"
161

162
#: include/vlc_config_cat.h:78
163
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
164
msgstr "ここでは好みのビデオ出力と設定を選択します。"
165

166
#: include/vlc_config_cat.h:82
167
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
168
msgstr "ビデオフィルターはビデオストリームの処理に使用されます。"
169

170
#: include/vlc_config_cat.h:84
171 172 173 174
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "字幕 / OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:85
175
msgid ""
176
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
177
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
178 179
"オンスクリーンディスプレイ、字幕および、\"オーバーレイサブピクチャー\"に関連"
"する設定です。"
180

181
#: include/vlc_config_cat.h:93
182
msgid "Input / Codecs"
183
msgstr "入力 / コーデック"
184

185 186
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
187
msgstr "入力、デマルチプレクサー、デコーディングとエンコーディングの設定です。"
188

189
#: include/vlc_config_cat.h:97
190
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
191
msgstr "アクセスモジュール"
192

193
#: include/vlc_config_cat.h:99
194
msgid ""
195 196
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
197
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
198
"様々なアクセス方法に関連する設定です。おそらく変更したいと思われる一般的な設"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
199
"定はHTTPプロキシー、またはキャッシュに関する設定です。"
200

201
#: include/vlc_config_cat.h:103
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
202
msgid "Stream filters"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
203
msgstr "ストリームフィルター"
204

205
#: include/vlc_config_cat.h:105
206
msgid ""
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
207
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
208
"input side of VLC. Use with care..."
209
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
210 211
"ストリームフィルターはVLCの入力側で高度な操作を可能とする特別なモジュールで"
"す。使用には注意が必要です。"
212

213
#: include/vlc_config_cat.h:108
214
msgid "Demuxers"
215
msgstr "デマルチプレクサー"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
216

217
#: include/vlc_config_cat.h:109
218
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
219
msgstr ""
220 221
"デマルチプレクサーはオーディオとビデオのストリームを分離するために使われま"
"す。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:111
224
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
225
msgstr "ビデオコーデック"
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
229
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
230
"ビデオ、画像、またはビデオとオーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
231

232
#: include/vlc_config_cat.h:114
233
msgid "Audio codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
234
msgstr "オーディオコーデック"
235

236
#: include/vlc_config_cat.h:115
237
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
238
msgstr "オーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
239

240
#: include/vlc_config_cat.h:117
241
msgid "Subtitle codecs"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
242
msgstr "字幕コーデック"
243

244
#: include/vlc_config_cat.h:118
245
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
246
msgstr "字幕、テレテキストおよび、CCデコーダーとエンコーダーの設定です。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
247

248 249
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
250
msgstr "入力の一般的な設定、注意して使ってください..."
251

252
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
253
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
254
msgstr "ストリーム出力"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
255

256
#: include/vlc_config_cat.h:125
257
msgid ""
258 259
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
260 261 262 263
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
264
"duplicating...)."
265
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
266 267
"ストリーミングサーバーとして動作する時、または受信するストリームを保存する時"
"に使用されるストリーム出力設定を行います。\n"
268 269 270
"ストリームは最初にマルチプレクサーで混合され、\"出力手段\"のモジュールを通し"
"てストリームとして送信(UDP, HTTP, RTP/RTSP)されるか、ファイルに保存されま"
"す。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
271 272
"Soutストリームモジュールは、より高度なストリーム処理(トランスコーディング, 複"
"製など)を提供することが可能です。"
273

274
#: include/vlc_config_cat.h:133
275
msgid "General stream output settings"
276
msgstr "全体的なストリーム出力の設定"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
277

278
#: include/vlc_config_cat.h:135
279
msgid "Muxers"
280
msgstr "マルチプレクサー"
281

282
#: include/vlc_config_cat.h:137
283
msgid ""
284 285 286
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
287
"You can also set default parameters for each muxer."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
288
msgstr ""
289 290 291 292 293
"マルチプレクサーは、すべての基本ストリーム(ビデオ、オーディオなど)を一緒に出"
"力するために使用されるカプセル化フォーマットを作成します。特定のマルチプレク"
"サーを常に使用するように設定可能です。おそらくそのような設定は避けるべきで"
"す。\n"
"それぞれのマルチプレクサーに対するデフォルトのパラメーターも指定可能です。"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
294

295
#: include/vlc_config_cat.h:143
296
msgid "Access output"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
297
msgstr "出力手段"
298

299
#: include/vlc_config_cat.h:145
300
msgid ""
301 302 303
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
304
"You can also set default parameters for each access output."
305
msgstr ""
306 307 308 309
"このモジュールはマルチプレクサーによって混合されたストリームの送信方法を制御"
"します。ここでは常に特定の出力手段を指定することが可能です。基本的には指定し"
"ない方が良いでしょう。\n"
"また、それぞれの出力手段のデフォルトのパラメーターを設定することも可能です。"
310

311
#: include/vlc_config_cat.h:150
312
msgid "Packetizers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
313
msgstr "パケッタイザー"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
314

315
#: include/vlc_config_cat.h:152
316
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
317 318 319
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
320
"You can also set default parameters for each packetizer."
321
msgstr ""
322 323 324 325
"パケッタイザーは、マルチプレクサー処理前の基本ストリームを\"前処理\"するため"
"に使用されます。特定のパケッタイザーを常に使用するように設定可能です。おそら"
"くそのような設定は避けるべきです。\n"
"それぞれのパケッタイザーのデフォルトパラメーターを指定することが可能です。"
326

327
#: include/vlc_config_cat.h:158
328
msgid "Sout stream"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
329
msgstr "Soutストリーム"
330

331
#: include/vlc_config_cat.h:159
332 333 334 335
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
336
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
337 338
"Soutストリームモジュールは、soutプロセスのチェインを構成することが可能です。"
"より詳細な情報はStreaming Howtoを参照してください。ここでは、それぞれのsoutス"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
339
"トリームモジュールに対するデフォルトのオプションを設定することが可能です。"
340

341
#: include/vlc_config_cat.h:164
342
msgid "VOD"
343
msgstr "VOD"
344

345
#: include/vlc_config_cat.h:165
346
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
347
msgstr "ビデオオンデマンドのVLCの実装"
348

349 350 351
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
352
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
353
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
354
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
355
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
356
msgid "Playlist"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
357
msgstr "プレイリスト"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
358

359
#: include/vlc_config_cat.h:170
360
msgid ""
361 362
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
363
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
364 365
"プレイリストの動作(例: 再生モードなど)とプレイリストに項目を自動的に追加する"
"\"サービス検出\"モジュールに関連する設定を行います。"
366

367
#: include/vlc_config_cat.h:174
368
msgid "General playlist behaviour"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
369
msgstr "プレイリストの一般的な設定"
370

371
#: include/vlc_config_cat.h:175
372
msgid "Services discovery"
373
msgstr "サービスの検出"
374

375
#: include/vlc_config_cat.h:176
376
msgid ""
377 378
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
379
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
380 381
"自動的にプレイリストに項目を追加するためのサービス検出モジュールを指定しま"
"す。"
382

383 384
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
385
msgid "Advanced"
386
msgstr "詳細設定"
387

388
#: include/vlc_config_cat.h:181
389
msgid "Advanced settings. Use with care..."
390
msgstr "詳細設定: 使用には注意が必要です。"
391

392
#: include/vlc_config_cat.h:183
393
msgid "Advanced settings"
394
msgstr "詳細設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
395

396 397 398
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
399
msgid "Network"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
400
msgstr "ネットワーク"
401

402
#: include/vlc_config_cat.h:189
403
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
405 406
"これらのモジュールはVLCのその他すべてのパーツに対するネットワーク機能を提供し"
"ます。"
407

408 409
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
410
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
411
"これらはビデオ、オーディオ、字幕のエンコーディングモジュールに関する一般的な"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
412
"設定です。"
413

414
#: include/vlc_config_cat.h:199
415
msgid "Dialog providers can be configured here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
416
msgstr "ダイアログプロバイダーの設定が可能です。"
417

418
#: include/vlc_config_cat.h:202
419
msgid ""
420
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
421
"example by setting the subtitle type or file name."
422
msgstr ""
423 424
"字幕のデマルチプレクサーの動作に関する設定を行います。例えば、字幕のタイトル"
"やファイル名を指定します。"
425

426
#: include/vlc_interface.h:134
427 428
msgid ""
"\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
429 430
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
431 432
msgstr ""
"\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
433
"警告: GUI にアクセスできなくなった場合、コマンドプロンプトを開き、VLCをインス"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
434
"トールしたディレクトリに移動して\"vlc -I qt\"と実行してください\n"
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_intf_strings.h:46
437 438
msgid "&Open File..."
msgstr "ファイルを開く (&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
msgid "&Advanced Open..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
442
msgstr "詳細設定で開く (&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444 445
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
446
msgstr "ディレクトリを開く... (&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447 448 449

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
450
msgstr "フォルダーを開く (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
msgid "Select one or more files to open"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
454
msgstr "開くファイルを一つ、またはいくつか選択します"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456 457
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
458
msgstr "ディレクトリの選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459 460 461

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
462
msgstr "フォルダーの選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
463 464

#: include/vlc_intf_strings.h:55
465
msgid "Media &Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
466
msgstr "メディア情報 (&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468
#: include/vlc_intf_strings.h:56
469
msgid "&Codec Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
470
msgstr "コーデック情報 (&C)"
471

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472
#: include/vlc_intf_strings.h:57
473
msgid "&Messages"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
474
msgstr "メッセージ (&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
#: include/vlc_intf_strings.h:58
477
msgid "Jump to Specific &Time"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
478
msgstr "指定時間に移動 (&T)"
479

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:59
481 482
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "カスタムブックマーク (&B)"
483

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:60
485
msgid "&VLM Configuration"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
486
msgstr "VLM設定 (&V)"
487

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
#: include/vlc_intf_strings.h:62
489
msgid "&About"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
490
msgstr "VideoLANについて (&A)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491

492 493 494 495 496
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
497
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
498
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499 500 501
msgid "Play"
msgstr "再生"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502 503
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
504
msgstr "選択されたものを削除"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505

506
#: include/vlc_intf_strings.h:67
507
msgid "Information..."
508
msgstr "情報..."
509

510
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511
msgid "Create Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
512
msgstr "ディレクトリの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513

514
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515
msgid "Create Folder..."
516
msgstr "フォルダーの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517

518
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
msgid "Show Containing Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
520
msgstr "含まれるディレクトリの表示..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521

522
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523
msgid "Show Containing Folder..."
524
msgstr "メディアの存在フォルダー..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525

526
#: include/vlc_intf_strings.h:72
527
msgid "Stream..."
528
msgstr "ストリーム..."
529

530
#: include/vlc_intf_strings.h:73
531
msgid "Save..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
532
msgstr "保存..."
533

534 535
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
msgid "Repeat All"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
537
msgstr "すべてリピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538

539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
msgid "Repeat One"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
542
msgstr "1曲リピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543

544 545
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
546 547
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548
msgid "Random"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
549
msgstr "ランダム再生"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550

551
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552
msgid "Random Off"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
553
msgstr "ランダムオフ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554

555
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556 557
msgid "Add to Playlist"
msgstr "プレイリストに追加"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

559
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560
msgid "Add File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
561
msgstr "ファイルを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562

563
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564
msgid "Add Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
565
msgstr "ディレクトリを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566

567
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568
msgid "Add Folder..."
569
msgstr "フォルダーを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570

571
#: include/vlc_intf_strings.h:87
572
msgid "Save Playlist to &File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
573
msgstr "プレイリストファイルの保存 (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574

575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579
msgid "Search"
msgstr "検索"

580 581
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584
msgid "Waves"
msgstr "波形"

585
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
586 587
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
588
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
603 604 605 606 607 608 609 610 611
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
612
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLCメディアプレイヤーのヘルプへようこそ</"
"h2><h3>ドキュメンテーション</h3><p>VideoLANの<a href=\"http://wiki.videolan."
"org\">wiki</a> ウェブサイトでVLCのドキュメントを見つけることができます。</"
"p><p>もし、はじめてVLCメディアプレイヤーをご利用になるなら、ぜひ、<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>はじめてのVLC"
"メディアプレイヤー</em></a>をご覧ください。</p><p>どのようにプレイヤーを使用"
"するかについては、\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>VLCメディアプレイヤーでファイルを再生する方法</em></a>\"が役"
"立つでしょう。</p><p>保存、変換、トランスコーディング、エンコーディング、ミキ"
"シング、それからストリーミングのすべてについては、<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">ストリーミングのドキュメント</a>"
"から様々な役立つ情報を見つけることができるでしょう。</p><p>もし、用語について"
"不安がある場合、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">ナレッジ"
"ベース</a>を確認してみてください。</p><p>メインのキーボードによるショートカッ"
"トについて理解するためには、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">"
"ショートカット</a>のページを参照ください。</p><h3>ヘルプ</h3><p>質問をする前"
"に<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>をご一読くださ"
"い。</p><p><a href=\"http://forum.videolan.org\">フォーラム</a><a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">メーリングリスト</a>、irc."
"freenode.netのIRCチャンネル(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net)</p>では、"
"あなたがヘルプを受けたり(または、提供したり)できるかも知れません。</p><h3>"
"プロジェクトへの貢献</h3><p>VideoLANプロジェクトに参加し、コミュニティを援助"
"することができます。スキンをデザインしたり、ドキュメントを翻訳したり、コード"
"をテストすることができます。また、資金や物資を私達に提供していただくことも可"
"能です。もちろん、あなたが他の人に VLCメディアプレイヤーを<b>推奨</b>すること"
"もできます。</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
640

641 642 643 644 645 646 647 648 649
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "オーディオのフィルタリングに失敗しました"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "フィルターの最大数(%u)に達しました。"

650 651 652
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
653
msgid "Disable"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
654
msgstr "無効"
655

656
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
657
msgid "Spectrometer"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
658
msgstr "スペクトロメーター"
659

660
#: src/audio_output/output.c:226
661
msgid "Scope"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
662
msgstr "スコープ"
663

664
#: src/audio_output/output.c:229
665
msgid "Spectrum"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
666
msgstr "スペクトル"
667

668
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
msgid "Vu meter"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
670
msgstr "VUメーター"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671

672 673 674 675 676 677
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
msgid "Equalizer"
msgstr "イコライザー"

#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
678
msgid "Audio filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
679
msgstr "オーディオフィルター"
680

681
#: src/audio_output/output.c:290
682
msgid "Replay gain"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
683
msgstr "再生ゲイン"
684

685 686
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
687 688
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "ステレオオーディオモード"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
689

690
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
691 692
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ドルビーサラウンド"
693

694
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
695 696
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
697
#: modules/codec/twolame.c:70
698
msgid "Stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
699
msgstr "ステレオ"
700

701 702 703
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
704
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
705 706 707 708 709 710 711 712
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
713
msgid "Left"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
714
msgstr "左"
715

716 717 718
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
719
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
720 721 722 723 724 725
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
726
msgid "Right"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
727
msgstr "右"
728

729
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
730
msgid "Reverse stereo"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
731
msgstr "ステレオを反転"
732

733 734 735 736 737
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
738
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
739 740 741
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

742
#: src/config/file.c:458
743 744 745
msgid "boolean"
msgstr "真偽値"

746
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
747 748 749
msgid "integer"
msgstr "整数"

750
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
751 752 753
msgid "float"
msgstr "浮動小数点"

754
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
755 756 757
msgid "string"
msgstr "文字列"

758
#: src/config/help.c:127
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
759 760 761
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "網羅的なヘルプを表示するためには、'-H'オプションを指定してください。"

762
#: src/config/help.c:131
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
763
#, c-format
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"利用方法: %s [オプション] [ストリーム] ...\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
799 800
"コマンドライン上で複数のストリームを指定することが可能です。\n"
"指定されたストリームはプレイリストにキューイングされます。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
801 802 803 804 805 806 807 808
"最初に指定されたものから順に再生されます。\n"
"\n"
"オプションの指定形式:\n"
"  --option  プログラムの長さを指定するグローバルオプション\n"
"   -option  グローバルオプション --option の一文字バージョン\n"
"   :option  ストリームに直接適用するオプション、前の設定は上書きされます。\n"
"\n"
"ストリームのMRL指定形式:\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
809 810 811 812
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"  複数のグローバルオプション --option は、MRL固有のオプション :option の\n"
"  組みとして扱われます\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
813 814 815
"  複数の :option=value の組みが指定可能です。\n"
"\n"
"URLの指定形式:\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
816 817 818 819
"  file:///path/file              プレーンなメディアファイル\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
820
"  screen://                      画面キャプチャー\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
821
"  [dvd://][device]               DVDデバイス\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
822 823 824
"  [vcd://][device]               VCDデバイス\n"
"  [cdda://][device]              オーディオCDデバイス\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
825 826
"                                 ストリーミングサーバーによって送信される\n"
"                                 UDPストリーム\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
827 828 829 830
"  vlc://pause:<seconds>          再生を指定された時間で一時停止する特別な指"
"定\n"
"  vlc://quit                     VLCを終了させる特別な指定\n"