sv.po 352 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 5
# Previous Translators: 
#   Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: vlc\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 12 13 14
"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
"X-Poedit-Language: swe\n"
"X-Poedit-Country: swe\n"
20

21
#: include/vlc_config_cat.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
22
msgid "VLC preferences"
23
msgstr "Instllningar fr VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
24

25 26
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 28 29 30 31 32 33 34 35
msgstr "Klicka p \"Advancerade Instllninar\" fr att se alla valmjligheter"

#: include/vlc_config_cat.h:36
#: src/input/input.c:1820
#: src/input/input.c:1880
#: src/playlist/item.c:366
#: src/playlist/playlist.c:164
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
36
msgid "General"
37
msgstr "Allmnt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
38

39 40 41
#: include/vlc_config_cat.h:39
#: src/libvlc.h:1310
#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
42
msgid "Interface"
43
msgstr "Grnssnitt"
44 45 46

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
47
msgstr "Instllningar fr VLC grnssnitt"
48

49 50
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
51
msgstr "Generella grnssnitts instllningar"
52

53 54
#: include/vlc_config_cat.h:44
#: src/libvlc.h:64
55
msgid "Control interfaces"
56
msgstr "Kontrollgrnssnitt"
57 58 59

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
60
msgstr "Instllningar fr kontrollgrnssnitt"
61

62 63
#: include/vlc_config_cat.h:47
#: include/vlc_config_cat.h:48
64
msgid "Hotkeys settings"
65
msgstr "Instllningar fr snabbknappar"
66

67 68 69
#: include/vlc_config_cat.h:51
#: src/input/es_out.c:1546
#: src/libvlc.h:947
70
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
71 72 73 74 75 76 77
#: modules/gui/macosx/extended.m:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
#: modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849
#: modules/stream_out/transcode.c:214
78
msgid "Audio"
79
msgstr "Ljud"
80

81 82
#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
83
msgstr "Instllningar fr ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
84

85 86
#: include/vlc_config_cat.h:54
#: include/vlc_config_cat.h:55
87
msgid "General audio settings"
88
msgstr "Generella ljud instllninar"
89

90 91 92
#: include/vlc_config_cat.h:57
#: include/vlc_config_cat.h:82
#: src/video_output/video_output.c:462
93
msgid "Filters"
94
msgstr "Filter"
95 96 97

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
98
msgstr "Ljudfilter anvnds fr att efterbearbeta ljudstrmmen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
99

100 101 102 103
#: include/vlc_config_cat.h:61
#: src/audio_output/input.c:106
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
104
msgid "Visualizations"
105
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
106

107 108
#: include/vlc_config_cat.h:63
#: src/audio_output/input.c:180
109
msgid "Audio visualizations"
110
msgstr "Ljud visualiseringar"
111

112 113
#: include/vlc_config_cat.h:65
#: include/vlc_config_cat.h:78
114
msgid "Output modules"
115
msgstr "Utmatningsmoduler"
116 117

#: include/vlc_config_cat.h:66
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
118
msgid "These are general settings for audio output modules."
119 120
msgstr ""

121 122 123 124 125 126
#: include/vlc_config_cat.h:68
#: src/libvlc.h:1239
#: src/libvlc.h:1279
#: src/libvlc.h:1321
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
#: modules/stream_out/transcode.c:243
127
msgid "Miscellaneous"
128
msgstr "Allmnt"
129 130 131

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144
msgstr "Blandade ljudinstllningar och moduler"

#: include/vlc_config_cat.h:72
#: src/input/es_out.c:1568
#: src/libvlc.h:979
#: modules/gui/macosx/extended.m:80
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
#: modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810
#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:174
145
msgid "Video"
146
msgstr "Video"
147

148 149
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
150
msgstr "Instllningar fr video"
151

152 153
#: include/vlc_config_cat.h:75
#: include/vlc_config_cat.h:76
154
msgid "General video settings"
155
msgstr "Generella video instllningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
156

157 158
#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
159
msgstr "Vlj din fredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den hr."
160 161 162

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
163
msgstr "Videofilter anvnds fr att bearbeta videostrmmen"
164 165 166

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
167
msgstr "Undertexter/OSD"
168 169

#: include/vlc_config_cat.h:87
170 171
msgid "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay subpictures"
msgstr "vriga instllningar rrande, On Screen Display, undertexter och verlappade bilder"
172

173 174
#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
175
msgstr "Textrenderering"
176 177

#: include/vlc_config_cat.h:91
178 179
msgid "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr "Anvnd instllningen frn \"freetype\" modulen fr att ange p vilket stt du vill att VLC ska renderera text (tex. fr att visa undertexter)"
180 181 182

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
183
msgstr "Input / Codecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
184

185
#: include/vlc_config_cat.h:96
186
msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here"
187 188 189 190
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
191
msgstr "tkomst moduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
192

193 194 195 196
#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
197
msgstr ""
198 199
"Instllningar relaterade till de olika tillgngsmetoder som anvnds av VLC.\n"
"Vanliga instllningar du kanske vill ndra p r HTTP-proxy och instllningar fr mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
200

201
#: include/vlc_config_cat.h:104
202
msgid "Access filter modules"
203
msgstr "Filtermoduler fr tillgng"
204 205 206

#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
207
msgstr "Instllningar relaterade till olika tillgngsfiler som anvnds av VLC.\n"
208 209

#: include/vlc_config_cat.h:108
210
msgid "Demuxers"
211
msgstr ""
212

213
#: include/vlc_config_cat.h:109
214
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
215 216
msgstr ""

217
#: include/vlc_config_cat.h:111
218
msgid "Video codecs"
219
msgstr "Videokodare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
220

221
#: include/vlc_config_cat.h:112
222
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
223
msgstr "Instllningar fr endast-video avkodare och kodare"
224

225
#: include/vlc_config_cat.h:114
226
msgid "Audio codecs"
227
msgstr "Ljudkodare"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
228

229
#: include/vlc_config_cat.h:115
230
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
231
msgstr "Instllningar fr endast-ljud avkodare och kodare"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
232

233
#: include/vlc_config_cat.h:117
234
msgid "Other codecs"
235
msgstr "Andra kodare"
236

237
#: include/vlc_config_cat.h:118
238
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
239
msgstr "Instllningar fr ljud+video och vriga avkodare och omkodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
240

241 242 243 244
#: include/vlc_config_cat.h:120
#: include/vlc_config_cat.h:178
#: src/libvlc.h:1168
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
245
msgid "Advanced"
246
msgstr "Advancerad"
247

248
#: include/vlc_config_cat.h:121
249
msgid "Advanced input settings. Use with care."
250
msgstr "Avancerade inmatningsinstllningar. Anvnd frsiktigt."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
251

252 253 254 255
#: include/vlc_config_cat.h:124
#: src/libvlc.h:1187
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
256 257 258
msgid "Stream output"
msgstr ""

259
#: include/vlc_config_cat.h:126
260
msgid ""
261 262 263
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating, ..."
264
msgstr ""
265 266 267
"Strmningsutmatning tillter VLC att fungera som en strmningsserver eller att spara inkommande strmmar.\n"
"Strmmar r behandlade och sen skickade genom en \"tillgngsutmatningsmodul\" som kan spara strmmen till en fil eller fra strmmen vidare (UDP,HTTP,RTP/RTSP).\n"
"Sout strmningsmoduler tillter avancerad strmbehandling (konvertering, dubblering, ..."
268

269
#: include/vlc_config_cat.h:134
270
msgid "General stream output settings"
271
msgstr "Huvudstrm utmatnings instllningar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
272

273
#: include/vlc_config_cat.h:136
274
msgid "Muxers"
275
msgstr ""
276

277
#: include/vlc_config_cat.h:137
278
msgid ""
279
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a muxer. You should probably not do that.\n"
280 281
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
282

283
#: include/vlc_config_cat.h:142
284
msgid "Access output"
285
msgstr "Tillgnglihets utmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
286

287
#: include/vlc_config_cat.h:143
288
msgid ""
289
"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
290
"You can also set default parameters for each access output."
291 292
msgstr ""

293
#: include/vlc_config_cat.h:148
294
msgid "Packetizers"
295
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
296

297
#: include/vlc_config_cat.h:149
298
msgid ""
299
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n"
300 301 302
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

303
#: include/vlc_config_cat.h:155
304
msgid "Sout stream"
305
msgstr ""
306

307
#: include/vlc_config_cat.h:156
308
msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
309 310
msgstr ""

311 312 313
#: include/vlc_config_cat.h:161
#: modules/services_discovery/sap.c:118
#: modules/services_discovery/sap.c:338
314
msgid "SAP"
315
msgstr "SAP"
316

317
#: include/vlc_config_cat.h:162
318 319
msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
msgstr "SAP r ett stt att publict annonsera strmmar som snds via multicast UDP eller RTP."
320

321
#: include/vlc_config_cat.h:165
322
msgid "VOD"
323
msgstr "VOD"
324

325
#: include/vlc_config_cat.h:166
326
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
327
msgstr "VLC's genomfrande av Video On Demand"
328

329 330 331
#: include/vlc_config_cat.h:170
#: src/libvlc.h:1291
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
332
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
333
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
334 335 336 337 338
#: modules/gui/macosx/intf.m:461
#: modules/gui/macosx/intf.m:555
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
339
msgid "Playlist"
340
msgstr "Spellista"
341

342
#: include/vlc_config_cat.h:171
343 344
msgid "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to modules that automatically add items to the playlist ('service discovery modules'"
msgstr "Instllningar relaterade till spellistebeteende (uppspelnings lge, till exempel) och moduler som automatiskt lgger till freml till spellistan ('service upphittar moduler')"
345

346
#: include/vlc_config_cat.h:173
347
msgid "General playlist behaviour"
348
msgstr "Generellt spellistebeteende"
349

350 351 352
#: include/vlc_config_cat.h:174
#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
353
msgid "Services discovery"
354
msgstr "Service upphittning"
355

356
#: include/vlc_config_cat.h:175
357 358
msgid "Services discovery modules are modules that automatically add items to playlist"
msgstr "Service upphittnings moduler r moduler som automatiskt lgger till frml till spellistan"
359

360
#: include/vlc_config_cat.h:179
361
msgid "Advanced settings. Use with care."
362
msgstr "Avancerade instllningar. Anvnd med frsiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
363

364
#: include/vlc_config_cat.h:181
365
msgid "CPU features"
366
msgstr "CPU finesser"
367

368
#: include/vlc_config_cat.h:182
369
msgid "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should probably not touch that."
370 371
msgstr ""

372 373
#: include/vlc_config_cat.h:184
#: modules/demux/util/id3genres.h:40
374
msgid "Other"
375
msgstr "Annan"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
376

377
#: include/vlc_config_cat.h:185
378
msgid "Other advanced settings"
379
msgstr ""
380

381 382 383 384 385
#: include/vlc_config_cat.h:187
#: modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:511
386
msgid "Network"
387
msgstr "Ntverk"
388

389
#: include/vlc_config_cat.h:188
390 391 392
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""

393
#: include/vlc_config_cat.h:193
394
msgid "Chroma modules settings"
395
msgstr ""
396

397
#: include/vlc_config_cat.h:194
398 399 400
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

401
#: include/vlc_config_cat.h:196
402
msgid "Packetizer modules settings"
403
msgstr ""
404

405 406
#: include/vlc_config_cat.h:197
#: include/vlc_config_cat.h:215
407
msgid " "
408
msgstr " "
409

410
#: include/vlc_config_cat.h:199
411
msgid "Encoders settings"
412
msgstr "Avkodarinstllningar"
413

414
#: include/vlc_config_cat.h:201
415
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416
msgstr "Detta r generella instllningar fr video/audio/undertexter avkodningsmoduler."
417

418
#: include/vlc_config_cat.h:205
419
msgid "Dialog providers settings"
420
msgstr "Dialogleverarinstllningar"
421

422
#: include/vlc_config_cat.h:207
423
msgid "Dialog providers can be configured here."
424
msgstr "Dialogleverare kan konfigureras hr."
425

426
#: include/vlc_config_cat.h:209
427
msgid "Subtitle demuxer settings"
428
msgstr ""
429

430
#: include/vlc_config_cat.h:211
431
msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
432 433
msgstr ""

434
#: include/vlc_config_cat.h:214
435
msgid "Video filters settings"
436
msgstr ""
437

438
#: include/vlc_config_cat.h:221
439
msgid "No help available"
440
msgstr "Ingen hjlp tillgnglig"
441

442
#: include/vlc_config_cat.h:222
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
443
msgid "No help is available for these modules"
444
msgstr "Ingen hjlp r tillgnglig fr dessa moduler"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
445

446
#: include/vlc_interface.h:129
447 448
msgid ""
"\n"
449
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
450
msgstr ""
451 452
"\n"
"Varning: om du inte har tillgng till det grafiska grnssnittet lngre, ppna en kommandoprompt, g till mappen dit du installerat VLC och kr \"vlc -I wxwin\"\n"
453

454
#: include/vlc_interface.h:166
455
msgid ""
456
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
457
"\n"
458
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
459 460 461
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
462 463 464 465 466
"VLC r en ppen kllkod och multi-plattformsmediaspelare fr olika ljud och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) svl som DVD, VCD, CD-ljud och olika strmmande protokoll.\n"
"\n"
"VLC r ocks en strmmande server med mjlighet att koda om (UDP unicast och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad fr ntverk med hg bandbredd.\n"
"\n"
"Fr mer information, ta en titt p webbplatsen."
467

468 469
#: include/vlc_meta.h:28
#: src/input/var.c:140
470
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
471 472 473 474 475 476 477
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
#: modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:740
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1599
478
#: modules/mux/asf.c:48
479 480 481
msgid "Title"
msgstr "Titel"

482 483 484 485 486 487 488
#: include/vlc_meta.h:29
#: src/input/input.c:1821
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/mux/asf.c:51
489
msgid "Author"
490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503
msgstr "Upphovsman"

#: include/vlc_meta.h:30
#: src/playlist/sort.c:190
#: src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:328
#: modules/codec/vorbis.c:624
#: modules/demux/playlist/m3u.c:210
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
504
#: modules/services_discovery/daap.c:608
505
msgid "Artist"
506
msgstr "Artist"
507

508 509
#: include/vlc_meta.h:31
#: src/playlist/sort.c:338
510
msgid "Genre"
511
msgstr "Genre"
512

513 514
#: include/vlc_meta.h:32
#: modules/mux/asf.c:54
515
msgid "Copyright"
516
msgstr "Copyright"
517

518 519 520
#: include/vlc_meta.h:33
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
521
msgid "Description"
522
msgstr "Beskrivning"
523

524 525
#: include/vlc_meta.h:34
#: modules/mux/asf.c:60
526
msgid "Rating"
527
msgstr "Gradering"
528 529 530

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
531
msgstr "Datum"
532 533 534

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
535
msgstr "Instllning"
536

537 538 539
#: include/vlc_meta.h:37
#: modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:854
540
msgid "URL"
541
msgstr "URL"
542

543 544 545
#: include/vlc_meta.h:38
#: src/input/es_out.c:1538
#: src/libvlc.h:81
546
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
547
msgid "Language"
548
msgstr "Sprk"
549

550
#: include/vlc_meta.h:39
551
msgid "Now Playing"
552
msgstr "Nu spelas:"
553 554

#: include/vlc_meta.h:41
555
msgid "CDDB Artist"
556
msgstr "CDDB Artist"
557

558
#: include/vlc_meta.h:42
559
msgid "CDDB Category"
560
msgstr "CDDB Kategori"
561

562
#: include/vlc_meta.h:43
563
msgid "CDDB Disc ID"
564
msgstr "CDDB Disk ID"
565

566
#: include/vlc_meta.h:44
567
msgid "CDDB Extended Data"
568
msgstr "CDDB Utkad data"
569

570
#: include/vlc_meta.h:45
571
msgid "CDDB Genre"
572
msgstr "CDDB Genre"
573

574
#: include/vlc_meta.h:46
575
msgid "CDDB Year"
576
msgstr "CDDB r"
577

578
#: include/vlc_meta.h:47
579
msgid "CDDB Title"
580
msgstr "CDDB Titel"
581

582
#: include/vlc_meta.h:49
583 584 585
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

586
#: include/vlc_meta.h:50
587 588 589
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

590
#: include/vlc_meta.h:51
591
msgid "CD-Text Disc ID"
592
msgstr "CD-Text Disk ID"
593

594
#: include/vlc_meta.h:52
595
msgid "CD-Text Genre"
596
msgstr "CD-Text Genre"
597

598
#: include/vlc_meta.h:53
599
msgid "CD-Text Message"
600
msgstr "CD-Text Meddelande"
601

602
#: include/vlc_meta.h:54
603 604 605
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

606
#: include/vlc_meta.h:55
607 608 609
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

610
#: include/vlc_meta.h:56
611
msgid "CD-Text Title"
612
msgstr "CD-Text Titel"
613

614
#: include/vlc_meta.h:58
615
msgid "ISO-9660 Application ID"
616
msgstr "ISO-9660 Applikations ID"
617

618
#: include/vlc_meta.h:59
619
msgid "ISO-9660 Preparer"
620
msgstr "IS-9660 Frberedare"
621

622
#: include/vlc_meta.h:60
623
msgid "ISO-9660 Publisher"
624
msgstr "ISO-9660 Publicerare"
625

626
#: include/vlc_meta.h:61
627
msgid "ISO-9660 Volume"
628
msgstr "ISO-9660 Volym"
629

630
#: include/vlc_meta.h:62
631
msgid "ISO-9660 Volume Set"
632
msgstr "ISO-9660 Volym grupp"
633

634
#: include/vlc_meta.h:64
635
msgid "Codec Name"
636
msgstr "Kodare namn"
637

638
#: include/vlc_meta.h:65
639
msgid "Codec Description"
640
msgstr "Formatavkodnings beskrivning"
641

642 643 644 645 646
#: src/audio_output/input.c:108
#: src/audio_output/input.c:154
#: src/input/es_out.c:355
#: src/libvlc.h:318
#: src/video_output/video_output.c:438
647
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
648
msgid "Disable"
649
msgstr "Stng av"
650

651 652 653
#: src/audio_output/input.c:110
#: modules/visualization/visual/visual.c:127
msgid "Spectrometer"
654 655
msgstr ""

656
#: src/audio_output/input.c:112
657
msgid "Scope"
658
msgstr ""
659

660
#: src/audio_output/input.c:114
661
msgid "Spectrum"
662
msgstr "Spektrum"
663

664 665 666 667 668 669
#: src/audio_output/input.c:151
#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
670 671 672
msgid "Equalizer"
msgstr ""

673 674 675 676
#: src/audio_output/input.c:173
#: src/libvlc.h:162
#: modules/gui/macosx/extended.m:82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
677
msgid "Audio filters"
678
msgstr "Ljudfilter"
679

680 681 682 683 684
#: src/audio_output/output.c:102
#: src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:118
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
685
msgid "Audio Channels"
686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697
msgstr "Ljudkanaler"

#: src/audio_output/output.c:105
#: src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l/v4l.c:125
#: modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221
#: modules/audio_output/directx.c:476
#: modules/audio_output/oss.c:205
#: modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201
698
#: modules/audio_output/waveout.c:403
699
msgid "Stereo"
700
msgstr "Stereo"
701

702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713
#: src/audio_output/output.c:107
#: src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:227
#: modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subsdec.c:84
#: modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:144
#: modules/video_filter/time.c:96
714
msgid "Left"
715
msgstr "Vnster"
716

717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728
#: src/audio_output/output.c:109
#: src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:227
#: modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subsdec.c:84
#: modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
#: modules/video_filter/rss.c:144
#: modules/video_filter/time.c:96
729
msgid "Right"
730
msgstr "Hger"
731

732
#: src/audio_output/output.c:135
733
msgid "Dolby Surround"
734
msgstr "Dolby Surround"
735

736
#: src/audio_output/output.c:147
737
msgid "Reverse stereo"
738
msgstr "Omvnd stereo"
739

740
#: src/extras/getopt.c:636
741 742 743 744
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

745
#: src/extras/getopt.c:661
746 747 748 749
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

750
#: src/extras/getopt.c:666
751 752 753 754
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

755 756
#: src/extras/getopt.c:684
#: src/extras/getopt.c:857
757 758 759 760
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

761
#: src/extras/getopt.c:713
762 763 764 765
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

766
#: src/extras/getopt.c:717
767 768 769 770
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

771
#: src/extras/getopt.c:743
772 773 774 775
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

776
#: src/extras/getopt.c:746
777 778 779 780
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

781 782
#: src/extras/getopt.c:776
#: src/extras/getopt.c:906
783 784 785 786
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

787
#: src/extras/getopt.c:823
788 789 790 791
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

792
#: src/extras/getopt.c:841
793 794 795 796
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

797
#: src/input/control.c:283
798 799
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
800 801 802 803 804 805 806 807 808
msgstr "Bokmrke %i"

#: src/input/es_out.c:375
#: src/input/es_out.c:376
#: src/input/es_out.c:382
#: src/input/es_out.c:383
#: modules/access/cdda.c:164
#: modules/access/cdda/info.c:975
#: modules/access/cdda/info.c:1008
809 810
#, c-format
msgid "Track %i"
811 812 813 814 815 816 817 818 819
msgstr "Spr %i"

#: src/input/es_out.c:456
#: src/input/es_out.c:458
#: src/input/es_out.c:558
#: src/input/es_out.c:565
#: src/input/var.c:129
#: modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
820
msgid "Program"
821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840
msgstr "Program"

#: src/input/es_out.c:459
#: src/input/es_out.c:627
#: src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1823
#: src/playlist/sort.c:190
#: src/playlist/sort.c:193
#: src/playlist/sort.c:233
#: src/playlist/sort.c:236
#: src/playlist/sort.c:328
#: src/playlist/sort.c:333
#: src/playlist/sort.c:338
#: modules/codec/vorbis.c:623
#: modules/demux/playlist/b4s.c:324
#: modules/demux/playlist/b4s.c:332
#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
#: modules/demux/playlist/m3u.c:209
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
841
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
842 843 844 845 846 847 848 849
#: modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491
#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201
#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607
#: modules/services_discovery/daap.c:609
850
msgid "Meta-information"
851
msgstr "Meta-information"
852

853
#: src/input/es_out.c:1533
854
msgid "Stream %d"
855
msgstr "Strm %d"
856

857 858 859 860
#: src/input/es_out.c:1535
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819
#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
861
msgid "Codec"
862
msgstr "Kodare"
863

864 865 866
#: src/input/es_out.c:1546
#: src/input/es_out.c:1568
#: src/input/es_out.c:1591
867
#: modules/gui/macosx/output.m:153
868
msgid "Type"
869
msgstr "Typ"
870

871 872 873
#: src/input/es_out.c:1549
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:821
874
msgid "Channels"
875
msgstr "Kanaler"
876

877
#: src/input/es_out.c:1553
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
878
msgid "Sample rate"
879 880
msgstr ""

881
#: src/input/es_out.c:1554
882 883
#, c-format
msgid "%d Hz"
884
msgstr "%d Hz"
885

886
#: src/input/es_out.c:1558
887
msgid "Bits per sample"
888
msgstr "Bitar per sampling"
889