sv.po 621 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2002-2007 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
5
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 22:52+0100\n"
13
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
14
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
32
msgid "VLC preferences"
33
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
34

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:38
36
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 38
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
40 41 42
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
43
msgid "General"
44
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
45

46
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
47 48
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
49
msgid "Interface"
50
msgstr "Gränssnitt"
51

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:44
53
msgid "Settings for VLC's interfaces"
54
msgstr "Inställningar för VLC:s gränssnitt"
55

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:46
57
msgid "General interface settings"
58
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
59

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:48
61
msgid "Main interfaces"
62
msgstr "Huvudgränssnitt"
63

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:49
65
msgid "Settings for the main interface"
66
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
67

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
69
msgid "Control interfaces"
70
msgstr "Kontrollgränssnitt"
71

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:52
73
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
74
msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt"
75

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
76
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
77
msgid "Hotkeys settings"
78 79
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
80
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
81
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
82 83 84 85 86 87 88 89 90
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
91
msgid "Audio"
92
msgstr "Ljud"
93

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:59
95
msgid "Audio settings"
96
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
97

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
99
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
100
msgid "General audio settings"
101
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
102

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
104
#: src/video_output/video_output.c:436
105
msgid "Filters"
106
msgstr "Filter"
107

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:66
109
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
110
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
111

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
113
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
114
msgid "Visualizations"
115
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
116

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
118
msgid "Audio visualizations"
119
msgstr "Ljudvisualiseringar"
120

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
122
msgid "Output modules"
123
msgstr "Utmatningsmoduler"
124

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:73
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
126
msgid "These are general settings for audio output modules."
127
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
128

129
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
130 131 132
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
133
msgid "Miscellaneous"
134
msgstr "Diverse"
135

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:76
137
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 139
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
140
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
141
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
142 143 144 145 146 147 148 149 150
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
151
msgid "Video"
152
msgstr "Video"
153

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:80
155
msgid "Video settings"
156
msgstr "Inställningar för video"
157

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
159
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
160
msgid "General video settings"
161
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
162

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:87
164
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
166

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:91
168
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
169
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
170

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:93
172
msgid "Subtitles/OSD"
173
msgstr "Undertexter/Skärmtext"
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:94
176 177 178 179
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
180
"Diverse inställningar relaterade till skärmtexter, undertexter och "
181
"\"överliggande underbilder\"."
182

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:103
184
msgid "Input / Codecs"
185
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:104
188 189 190
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
191
msgstr ""
192 193
"Dessa är inställningarna för inmatningen, demultiplexning och "
"avkodningsdelarna i VLC. Kodningsinställningar kan även hittas här."
194

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:107
196
msgid "Access modules"
197
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
198

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
200
#, fuzzy
201 202 203
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
204
msgstr ""
205
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
206 207
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
208

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:113
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
210
msgid "Access filters"
211
msgstr "Åtkomstfilter"
212

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:115
214 215 216 217 218 219 220
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:119
223
msgid "Demuxers"
224
msgstr "Demuxrar"
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:120
227
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
228
msgstr "Demuxrar används för att separera ljud- och videoströmmar."
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:122
231
msgid "Video codecs"
232
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:123
235
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
236
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
237

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:125
239
msgid "Audio codecs"
240
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
241

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:126
243
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
244
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
245

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:128
247
msgid "Other codecs"
248
msgstr "Andra kodekar"
249

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:129
251
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
252
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
253

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:132
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
255
msgid "General input settings. Use with care."
256
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
257

258
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
259 260
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
261
msgid "Stream output"
262
msgstr "Strömutmatning"
263

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:137
265
msgid ""
266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
281

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:145
283
msgid "General stream output settings"
284
msgstr "Allmänna inställningar för strömutmatning"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
285

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:147
287
msgid "Muxers"
288
msgstr "Muxrar"
289

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:149
291
msgid ""
292 293 294
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
295 296
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
297 298 299 300 301
"Muxrar skapar inkapslingsformaten som används för att lägga ihop alla "
"elementära strömmar (video,ljud, ...). Denna inställning låter dig alltid "
"tvinga fram användningen av en specifik muxer. Du bör antagligen inte göra "
"det.\n"
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje muxer."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
302

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:155
304
msgid "Access output"
305
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
306

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:157
308
msgid ""
309 310 311
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
312
"You can also set default parameters for each access output."
313 314
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:162
316
msgid "Packetizers"
317
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
318

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:164
320
msgid ""
321 322 323
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
324 325
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
326 327 328 329
"Paketerare används för att \"förbehandla\" de elementära strömmarna innan "
"muxning. Den här inställningen låter dig alltid tvinga fram en paketerare. "
"Du bör antagligen inte göra det.\n"
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje paketerare."
330

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:170
332
msgid "Sout stream"
333
msgstr "Sout-ström"
334

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:171
336 337 338 339
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
340
msgstr ""
341 342 343
"Sout-strömmoduler tillåter att man bygger en sout-behandlingskedja. Referera "
"till Streaming Howto för mer information. Du kan konfigurera "
"standardalternativ för varje sout-strömmodul här."
344

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
345 346
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
#: modules/services_discovery/sap.c:306
347
msgid "SAP"
348
msgstr "SAP"
349

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:178
351 352 353 354 355 356
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
357

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
359
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
360
msgid "VOD"
361
msgstr "VOD"
362

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:182
364
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
365
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
366

367
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
368 369 370 371 372 373 374 375 376 377
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
378
msgid "Playlist"
379
msgstr "Spellista"
380

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:187
382 383 384 385
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
386
"Inställningar relaterade till spellistbeteende (till exempel "
387 388
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
389

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:191
391
msgid "General playlist behaviour"
392
msgstr "Allmänt spellistbeteende"
393

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
395
msgid "Services discovery"
396
msgstr "Tjänsteidentifiering"
397

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:193
399 400 401 402 403 404
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
405

406
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
407
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
408
msgid "Advanced"
409
msgstr "Avancerat"
410

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:198
412
msgid "Advanced settings. Use with care."
413
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
414

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:200
416
msgid "CPU features"
417
msgstr "Processorfunktioner"
418

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:201
420 421 422
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
423
msgstr ""
424 425
"Du kan välja att inaktivera vissa CPU-accelereringar här. Du bör antagligen "
"inte ändra dessa inställningar."
426

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:204
428
msgid "Advanced settings"
429
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
430

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:205
432
msgid "Other advanced settings"
433
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
434

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
435 436 437 438
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
439
msgid "Network"
440
msgstr "Nätverk"
441

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:208
443
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
444
msgstr ""
445 446
"Dessa moduler tillhandahåller nätverksfunktioner till alla andra delar av "
"VLC."
447

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:213
449
msgid "Chroma modules settings"
450
msgstr "Inställningar för kromamoduler"
451

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_config_cat.h:214
453
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
454
msgstr "Dessa inställningar påverkar kromatransformeringsmodulerna."
455

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456
#: include/vlc_config_cat.h:216
457
msgid "Packetizer modules settings"
458
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
459

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460
#: include/vlc_config_cat.h:220
461
msgid "Encoders settings"
462
msgstr "Kodarinställningar"
463

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464
#: include/vlc_config_cat.h:222
465
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
466
msgstr ""
467
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/ljud/"
468
"undertexter."
469

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:225
471
msgid "Dialog providers settings"
472
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
473

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474
#: include/vlc_config_cat.h:227
475
msgid "Dialog providers can be configured here."
476
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_config_cat.h:229
479
msgid "Subtitle demuxer settings"
480
msgstr "Inställningar för undertextdemuxer"
481

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#: include/vlc_config_cat.h:231
483 484 485
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
486
msgstr ""
487 488
"I den här sektionen kan du tvinga fram beteendet för undertextdemuxern, till "
"exempel genom att ställa in undertexttypen eller filnamn."
489

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490
#: include/vlc_config_cat.h:238
491
msgid "No help available"
492
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
493

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494
#: include/vlc_config_cat.h:239
495
msgid "There is no help available for these modules."
496
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
497

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
498
#: include/vlc_interface.h:147
499 500
msgid ""
"\n"
501 502
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
503
msgstr ""
504
"\n"
505 506 507
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
508

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
509
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510 511 512 513 514
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Snabböppna fi&l..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
515
msgstr "&Avancerad öppna..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516 517 518 519 520 521

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Öppna &katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
msgid "Select one or more files to open"
523 524
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
526
msgid "Media Information..."
527
msgstr "Mediainformation..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528 529

#: include/vlc_intf_strings.h:42
530
msgid "Codec Information..."
531
msgstr "Kodekinformation..."
532

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
msgid "Messages..."
535
msgstr "Meddelanden..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

537
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538
msgid "Extended settings..."
539
msgstr "Utökade inställningar..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540 541

#: include/vlc_intf_strings.h:45
542
msgid "Go to specific time..."
543
msgstr "Gå till specifik tid..."
544

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
546
msgid "Bookmarks..."
547
msgstr "Bokmärken..."
548 549 550

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "VLM Configuration..."
551
msgstr "VLM-konfiguration..."
552 553

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554
msgid "About VLC media player..."
555
msgstr "Om Mediaspelaren VLC..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
557 558 559 560 561 562 563
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
564 565 566
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
567 568 569 570 571 572
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573 574 575
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

576
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577
msgid "Fetch information"
578
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
580 581 582 583 584 585 586
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

590 591 592 593
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Information..."

594
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
595
msgid "Sort"
596
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597

598
#: include/vlc_intf_strings.h:57
599
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600 601 602
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

603
#: include/vlc_intf_strings.h:58
604
msgid "Stream..."
605
msgstr "Ström..."
606

607
#: include/vlc_intf_strings.h:59
608
msgid "Save..."
609
msgstr "Spara..."
610

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
611 612
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Open Folder..."
613
msgstr "Öppna mapp..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
614

615
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
msgid "Repeat all"
617
msgstr "Upprepa alla"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
619
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620
msgid "Repeat one"
621
msgstr "Upprepa en gång"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
623
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624
msgid "No repeat"
625
msgstr "Upprepa inte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626

627
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
628
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
632 633 634
#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Random off"
msgstr "Slumpmässig av"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
636
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
640
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641
msgid "Add to media library"
642
msgstr "Lägg till i mediabibliotek"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
644
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645
msgid "Add file..."
646
msgstr "Lägg till fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
648
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649
msgid "Advanced open..."
650
msgstr "Avancerad öppna..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
652
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
msgid "Add directory..."
654
msgstr "Lägg till katalog..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
656
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
msgid "Save playlist to file..."
658
msgstr "Spara spellista till fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
660
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
msgid "Load playlist file..."
662
msgstr "Läs in spellistfil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
664 665
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666 667 668
msgid "Search"
msgstr "Sök"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
669
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
msgid "Search filter"
671
msgstr "Sökfilter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
673
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674
msgid "Additional sources"
675
msgstr "Ytterligare källor"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
677
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
678
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
679 680 681 682 683 684
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
686 687
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688 689 690
msgid "Image clone"
msgstr "Bildklon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
691
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692
msgid "Clone the image"
693
msgstr "Klona bilden"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
695
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
msgid "Magnification"
697
msgstr "Förstorning"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
699
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700 701 702 703
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
704 705
"Förstora en del av videon. Du kan välja vilken del av bilden som ska "
"förstoras."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
707
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
msgid "Waves"
709
msgstr "Vågor"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
711
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712 713 714 715
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
716
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717 718 719 720
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
721
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722 723 724 725
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Bildklon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
726
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727
msgid "Split the image to make an image wall"
728
msgstr "Dela upp bilden för att göra en bildvägg"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
730
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
731 732 733 734
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
735 736
"Skapa ett \"pusselspel\" av videon.\n"
"Videon delas upp i bitar som du måste sortera."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
737

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
738
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739 740 741 742 743
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
744
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
745 746 747 748 749 750
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
751
#: include/vlc_intf_strings.h:119
752
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
753 754
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
755
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
776
"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
777 778 779 780
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Välkommen till hjälp för Mediaspelaren "
"VLC</h2><h3>Dokumentation</h3><p>Du kan hitta dokumentation för VLC på "
"VideoLAN:s <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wikisidor</a>.</p><p>Om du "
"är nybörjare och vill veta mer om Mediaspelaren VLC kan du läsa<br><a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduktion "
"till Mediaspelaren VLC</em></a> (engelska).</p><p>Du kan hitta information "
"om hur man användare spelaren i dokumentet <br>\"<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Hur man spelar upp filer med "
"Mediaspelaren VLC</em></a>\" (engelska).</p><p>För information om hur man "
"sparar, konverterar, kodar om, kodar, muxar och strömmar, kan du ha "
"användning av informationen i dokumentet <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentation om strömning</a> (engelska).</"
"p><p>Om du är osäker på terminologin kan du ta en titt i <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">kunskapsbasen</a> (engelska).</p><p>För "
"att förstår de grundläggande tangentbordsgenvägarna kan du läsa på sidan om "
"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">genvägar</a> (engelska).</"
"p><h3>Hjälp</h3><p>Innan du ställer några frågor kan du se vår sida för <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">Frågor och "
"svar</a>.</p><p>Du kanske då kan få (och ge) hjälp på vårat <a href=\"http://"
"forum.videolan.org\">forum</a>, våra <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">sändlistor</a> eller på vår irc-kanal ( <a href=\"http://www."
"videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> på nätverket irc.freenode."
"net ).</p><h3>Bidra till projektet</h3><p>Du kan hjälpa VideoLAN-projektet "
"genom att ge lite av din tid till att hjälpa gemenskapen att designa skal, "
"översätta dokumentationen, testa och att programmera. Du kan även donera "
"medel för att hjälpa oss. Och så klart kan du hjälpa oss att <b>sprida</b> "
"Mediaspelaren VLC.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
809

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
810
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
811 812 813
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
814
#: include/vlc_meta.h:184
815
msgid "Codec Name"
816
msgstr "Kodekens namn"
817

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
818
#: include/vlc_meta.h:185
819
msgid "Codec Description"
820
msgstr "Beskrivning av kodek"
821

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
822 823
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
824
msgid "Audio filtering failed"
825
msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
826

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
827 828
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
829 830
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
831
msgstr "Det maximala antalet filter (%d) nåddes."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
832

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
833
#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
834 835
#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
836
msgid "Disable"
837
msgstr "Inaktivera"
838

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
839
#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
840
msgid "Spectrometer"
841
msgstr "Spektrometer"
842