ja.po 51.1 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6
# vlc ja.po
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7
"POT-Creation-Date: 2002-06-11 11:25+0200\n"
8 9 10 11 12 13 14
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

15
#: src/libvlc.c:281
16 17 18 19 20
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
msgstr ""

#. Print module name
21
#: src/libvlc.c:898
22 23 24 25 26 27 28
#, c-format
msgid ""
"%s module options:\n"
"\n"
msgstr ""

#. We could also have "=<" here
29
#: src/libvlc.c:919 src/misc/configuration.c:813
30 31 32
msgid "string"
msgstr ""

33
#: src/libvlc.c:922 src/misc/configuration.c:798
34 35 36
msgid "integer"
msgstr ""

37
#: src/libvlc.c:925 src/misc/configuration.c:805
38 39 40
msgid "float"
msgstr ""

41
#: src/libvlc.c:931
42
msgid " (default enabled)"
43 44
msgstr ""

45
#: src/libvlc.c:932
46
msgid " (default disabled)"
47 48
msgstr ""

49
#: src/libvlc.c:1014 src/libvlc.c:1063 src/libvlc.c:1087 src/libvlc.c:1106
50 51 52 53 54 55
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#. Usage
56
#: src/libvlc.c:1037
57 58 59 60 61 62
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
"\n"
msgstr ""

63
#: src/libvlc.c:1040
64 65 66
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

67
#: src/libvlc.c:1081
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
81
#: src/libvlc.h:34
82
#, fuzzy
83
msgid "interface module"
84 85
msgstr "全画面表示の切替え"

86
#: src/libvlc.h:36
87
msgid ""
88 89
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
90 91
msgstr ""

92
#: src/libvlc.h:40
93
msgid "be verbose"
94 95
msgstr ""

96
#: src/libvlc.h:42
97
msgid "This options activates the output of information messages."
98 99
msgstr ""

100
#: src/libvlc.h:44
101
msgid "be quiet"
102 103
msgstr ""

104
#: src/libvlc.h:46
105 106 107
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

108
#: src/libvlc.h:48
109 110 111 112
#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "メッセージ"

113
#: src/libvlc.h:50
114
msgid ""
115 116
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
117 118
msgstr ""

119
#: src/libvlc.h:53
120 121 122
msgid "interface default search path"
msgstr ""

123
#: src/libvlc.h:55
124 125 126 127 128
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

129
#: src/libvlc.h:58
130
msgid "audio output module"
131 132
msgstr ""

133
#: src/libvlc.h:60
134
msgid ""
135 136
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
137 138
msgstr ""

139
#: src/libvlc.h:64
140
msgid "enable audio"
141 142
msgstr ""

143
#: src/libvlc.h:66
144
msgid ""
145 146
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
147 148
msgstr ""

149
#: src/libvlc.h:69
150
msgid "force mono audio"
151 152
msgstr ""

153
#: src/libvlc.h:70
154 155 156
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

157
#: src/libvlc.h:72
158 159 160
msgid "audio output volume"
msgstr ""

161
#: src/libvlc.h:74
162 163 164 165
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

166
#: src/libvlc.h:77
167 168 169
msgid "audio output format"
msgstr ""

170
#: src/libvlc.h:79
171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 ->  8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 ->  8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
msgstr ""

184
#: src/libvlc.h:90
185 186 187
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""

188
#: src/libvlc.h:92
189
msgid ""
190 191
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
192 193
msgstr ""

194
#: src/libvlc.h:95
195 196 197
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""

198
#: src/libvlc.h:97
199 200 201 202 203
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

204
#: src/libvlc.h:100
205
msgid "video output module"
206 207
msgstr ""

208
#: src/libvlc.h:102
209
msgid ""
210 211
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
212 213
msgstr ""

214
#: src/libvlc.h:106
215
msgid "enable video"
216 217
msgstr ""

218
#: src/libvlc.h:108
219
msgid ""
220 221
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
222 223
msgstr ""

224
#: src/libvlc.h:111
225 226 227
msgid "display identifier"
msgstr ""

228
#: src/libvlc.h:113
229 230 231 232 233
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

234
#: src/libvlc.h:116
235 236 237
msgid "video width"
msgstr ""

238
#: src/libvlc.h:118
239
msgid ""
240 241
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
242 243
msgstr ""

244
#: src/libvlc.h:121
245 246 247
msgid "video height"
msgstr ""

248
#: src/libvlc.h:123
249
msgid ""
250 251
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
252 253
msgstr ""

254
#: src/libvlc.h:126
255
msgid "zoom video"
256 257
msgstr ""

258
#: src/libvlc.h:128
259 260 261
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

262
#: src/libvlc.h:130
263 264 265
msgid "grayscale video output"
msgstr ""

266
#: src/libvlc.h:132
267
msgid ""
268 269
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
270 271
msgstr ""

272
#: src/libvlc.h:135
273 274 275
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""

276
#: src/libvlc.h:137
277 278 279 280
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""

281
#: src/libvlc.h:140
282
msgid "overlay video output"
283 284
msgstr ""

285
#: src/libvlc.h:142
286
msgid ""
287 288
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"you graphics card."
289 290
msgstr ""

291
#: src/libvlc.h:145
292 293 294
msgid "force SPU position"
msgstr ""

295
#: src/libvlc.h:147
296
msgid ""
297
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
298 299 300
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

301
#: src/libvlc.h:150
302 303 304
msgid "video filter module"
msgstr ""

305
#: src/libvlc.h:152
306 307 308 309 310
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

311
#: src/libvlc.h:156
312 313 314 315
#, fuzzy
msgid "server port"
msgstr "サーバーがありません!!"

316
#: src/libvlc.h:158
317 318 319
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

320
#: src/libvlc.h:160
321 322 323 324
#, fuzzy
msgid "enable network channel mode"
msgstr "通信チャンネル:"

325
#: src/libvlc.h:162
326 327 328
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

329
#: src/libvlc.h:164
330 331 332 333
#, fuzzy
msgid "channel server address"
msgstr "チャンネルサーバー"

334
#: src/libvlc.h:166
335 336 337
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

338
#: src/libvlc.h:168
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "channel server port"
msgstr "チャンネルサーバー"

343
#: src/libvlc.h:170
344 345 346
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

347
#: src/libvlc.h:172
348 349 350 351
#, fuzzy
msgid "network interface"
msgstr "インタフェースを隠す(_H)"

352
#: src/libvlc.h:174
353 354 355 356 357
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

358
#: src/libvlc.h:177
359 360 361 362
#, fuzzy
msgid "choose program (SID)"
msgstr "プログラムの選択"

363
#: src/libvlc.h:179
364 365 366
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

367
#: src/libvlc.h:181
368 369 370
msgid "choose audio"
msgstr ""

371
#: src/libvlc.h:183
372 373 374
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

375
#: src/libvlc.h:185
376 377 378 379
#, fuzzy
msgid "choose channel"
msgstr "チャプターの選択"

380
#: src/libvlc.h:187
381 382 383 384 385
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

386
#: src/libvlc.h:190
387 388 389 390
#, fuzzy
msgid "choose subtitles"
msgstr "タイトルの選択"

391
#: src/libvlc.h:192
392 393 394 395 396
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

397
#: src/libvlc.h:195
398 399 400
msgid "DVD device"
msgstr ""

401
#: src/libvlc.h:197
402 403 404
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

405
#: src/libvlc.h:199
406 407 408
msgid "VCD device"
msgstr ""

409
#: src/libvlc.h:201
410 411 412
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

413
#: src/libvlc.h:203
414 415 416
msgid "force IPv6"
msgstr ""

417
#: src/libvlc.h:205
418 419 420 421 422
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

423
#: src/libvlc.h:208
424 425 426
msgid "force IPv4"
msgstr ""

427
#: src/libvlc.h:210
428 429 430 431 432
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

433
#: src/libvlc.h:213
434 435 436
msgid "choose MPEG audio decoder"
msgstr ""

437
#: src/libvlc.h:215
438 439 440
msgid ""
"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and mad."
441 442
msgstr ""

443
#: src/libvlc.h:218
444
msgid "choose AC3 audio decoder"
445 446
msgstr ""

447
#: src/libvlc.h:220
448 449 450
msgid ""
"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and a52."
451 452
msgstr ""

453
#: src/libvlc.h:223
454
msgid "enable CPU MMX support"
455 456
msgstr ""

457
#: src/libvlc.h:225
458
msgid ""
459 460
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
461 462
msgstr ""

463
#: src/libvlc.h:228
464
msgid "enable CPU 3D Now! support"
465 466
msgstr ""

467
#: src/libvlc.h:230
468
msgid ""
469 470
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
471 472
msgstr ""

473
#: src/libvlc.h:233
474
msgid "enable CPU MMX EXT support"
475 476
msgstr ""

477
#: src/libvlc.h:235
478
msgid ""
479 480
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
481 482
msgstr ""

483
#: src/libvlc.h:238
484
msgid "enable CPU SSE support"
485 486
msgstr ""

487
#: src/libvlc.h:240
488
msgid ""
489 490
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
"advantage of them."
491 492
msgstr ""

493
#: src/libvlc.h:243
494
msgid "enable CPU AltiVec support"
495 496
msgstr ""

497
#: src/libvlc.h:245
498
msgid ""
499 500
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
501 502
msgstr ""

503
#: src/libvlc.h:248
504 505 506
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""

507
#: src/libvlc.h:250
508 509 510
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""

511
#: src/libvlc.h:252
512
msgid "enqueue items in playlist"
513 514
msgstr ""

515
#: src/libvlc.h:254
516 517 518 519 520
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""

521
#: src/libvlc.h:257
522 523 524
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""

525
#: src/libvlc.h:259
526 527 528 529 530
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

531
#: src/libvlc.h:262
532
msgid "memory copy module"
533 534
msgstr ""

535
#: src/libvlc.h:264
536 537 538 539 540
msgid ""
"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

541
#: src/libvlc.h:267
542 543 544 545
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "全画面表示の切替え"

546
#: src/libvlc.h:269
547 548 549
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""

550
#: src/libvlc.h:271
551 552 553
msgid "demux module"
msgstr ""

554
#: src/libvlc.h:273
555 556 557
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""

558
#: src/libvlc.h:275
559 560 561
msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
msgstr ""

562
#: src/libvlc.h:277
563 564 565 566 567 568
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
"can also use this faster implementation but you might experience problems "
"with it."
msgstr ""

569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584
#: src/libvlc.h:281
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""

585
#. Interface options
586
#: src/libvlc.h:315
587 588 589 590 591
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "インタフェースの表示切替え(_I)"

#. Audio options
592
#: src/libvlc.h:323
593 594 595 596 597
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "出力音声(_A)"

#. Video options
598
#: plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51 src/libvlc.h:333
599 600 601 602 603
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "表示(_V)"

#. Input options
604
#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:346
605 606 607 608
msgid "Input"
msgstr ""

#. Decoder options
609
#: src/libvlc.h:365
610 611 612 613
msgid "Decoders"
msgstr ""

#. CPU options
614
#: src/libvlc.h:370
615 616 617 618
msgid "CPU"
msgstr ""

#. Playlist options
619 620
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
621
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:378
622 623 624 625
msgid "Playlist"
msgstr "リスト"

#. Misc options
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
626
#: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
627 628 629
#: plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
#: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
#: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
630
#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
631
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
632
#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
633
#: src/libvlc.h:384
634 635 636
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

637
#: src/libvlc.h:399
638 639 640 641
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "プログラムの切替え"

642
#: src/libvlc.h:411
643
msgid "print help"
644 645
msgstr ""

646
#: src/libvlc.h:412
647
msgid "print detailed help"
648 649
msgstr ""

650
#: src/libvlc.h:413
651
msgid "print a list of available modules"
652 653
msgstr ""

654
#: src/libvlc.h:414
655 656 657
#, fuzzy
msgid "print help on module"
msgstr "全画面表示の切替え"
658

659
#: src/libvlc.h:415
660 661 662
msgid "print version information"
msgstr ""

663
#: src/libvlc.h:416
664
msgid "print build information"
665 666
msgstr ""

667
#: src/misc/configuration.c:798
668
msgid "boolean"
669 670
msgstr ""

671 672 673
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration structure.
#. ****************************************************************************
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
674
#: plugins/a52/a52.c:76
675
msgid "A/52 dynamic range compression"
676 677
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
678
#: plugins/a52/a52.c:78
679 680 681
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
682 683
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
684 685
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
686
#: plugins/a52/a52.c:90
687 688 689
msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""

690
#: plugins/aa/aa.c:50
691 692 693
msgid "ASCII-art video output module"
msgstr ""

694
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
695
msgid "AC3 downmix module"
696 697
msgstr ""

698
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
699
msgid "AC3 IMDCT module"
700 701
msgstr ""

702
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
703 704 705
msgid "software AC3 decoder"
msgstr ""

706
#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
707 708 709
msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
msgstr ""

710
#: plugins/access/file.c:56
711 712 713
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

714
#: plugins/access/http.c:71
715 716 717
msgid "HTTP access plug-in"
msgstr ""

718
#: plugins/access/udp.c:58
719 720 721
msgid "Raw UDP access plug-in"
msgstr ""

722
#: plugins/alsa/alsa.c:56
723
msgid "ALSA audio module"
724 725
msgstr ""

726
#: plugins/arts/arts.c:65
727 728 729 730 731 732 733
msgid "aRts audio module"
msgstr ""

#: plugins/beos/beos.cpp:49
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""

734
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
735 736 737
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""

738
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
739 740 741
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""

742
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
743
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
744 745 746
msgid "conversions from "
msgstr ""

747
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
748
#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
749
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
750 751 752 753
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr "ジャンプ"

754
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
755
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
756 757 758
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""

759 760 761
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
762 763
#: plugins/directx/directx.c:41
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
764 765
msgstr ""

766
#: plugins/directx/directx.c:43
767
msgid ""
768
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
769 770 771
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

772 773
#: plugins/directx/directx.c:45
msgid "use video buffers in system memory"
774 775
msgstr ""

776
#: plugins/directx/directx.c:47
777 778 779 780 781 782 783
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

784
#: plugins/directx/directx.c:59
785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795
msgid "DirectX extension module"
msgstr ""

#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
msgid "3D Now! AC3 downmix module"
msgstr ""

#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
msgid "SSE AC3 downmix module"
msgstr ""

796
#: plugins/dsp/dsp.c:82
797 798 799
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""

800
#: plugins/dsp/dsp.c:86
801 802 803
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""

804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/dummy/dummy.c:44
msgid "dummy image chroma format"
msgstr ""

#: plugins/dummy/dummy.c:46
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""

817
#: plugins/dummy/dummy.c:57
818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844
msgid "dummy functions module"
msgstr ""

#: plugins/dummy/null.c:52
msgid "the Null module that does nothing"
msgstr ""

#: plugins/dvd/dvd.c:66
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""

#: plugins/dvd/dvd.c:72
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
msgstr ""

#: plugins/dvd/dvd.c:75
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""

#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""

#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""

845
#: plugins/esd/esd.c:67
846 847 848
msgid "EsounD audio module"
msgstr ""

849
#: plugins/fb/fb.c:71
850 851 852
msgid "framebuffer device"
msgstr ""

853
#: plugins/fb/fb.c:75
854 855 856
msgid "Linux console framebuffer module"
msgstr ""

857 858 859 860
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/filter/deinterlace.c:57
861 862 863 864
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "全画面表示の切替え"

865 866
#: plugins/filter/deinterlace.c:58
msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
867 868
msgstr ""

869
#: plugins/filter/deinterlace.c:69
870 871 872
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""

873 874 875 876
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/filter/distort.c:49
877
#, fuzzy
878
msgid "Distort mode"
879 880
msgstr "ネットワーク"

881
#: plugins/filter/distort.c:50
882 883 884
msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""

885
#: plugins/filter/distort.c:60
886 887 888
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""

889
#: plugins/filter/invert.c:48
890 891 892
msgid "invert video module"
msgstr ""

893 894 895 896
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/filter/transform.c:50
897 898 899
msgid "Transform type"
msgstr ""

900
#: plugins/filter/transform.c:51
901 902 903
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""

904
#: plugins/filter/transform.c:61
905 906 907
msgid "image transformation module"
msgstr ""

908 909 910 911
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/filter/wall.c:44
912 913 914
msgid "Number of columns"
msgstr ""

915
#: plugins/filter/wall.c:45
916 917 918 919
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""

920
#: plugins/filter/wall.c:48
921 922 923
msgid "Number of rows"
msgstr ""

924
#: plugins/filter/wall.c:49
925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""

#: plugins/filter/wall.c:52
msgid "Active windows"
msgstr ""

#: plugins/filter/wall.c:53
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""

936
#: plugins/filter/wall.c:64
937 938 939
msgid "image wall video module"
msgstr ""

940
#: plugins/fx/scope.c:72
941 942 943 944 945 946
msgid "scope effect module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
947
#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
948 949 950 951
#: plugins/x11/xvideo.c:54
msgid "X11 display name"
msgstr ""

952
#: plugins/ggi/ggi.c:59
953 954 955 956 957
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""

958
#: plugins/glide/glide.c:69
959 960 961 962 963 964
msgid "3dfx Glide module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
965 966
#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
msgid "show tooltips"
967 968
msgstr ""

969 970
#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
msgid "Show tooltips for configuration options."
971 972
msgstr ""

973
#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
974 975 976
msgid "maximum height for the configuration windows"
msgstr ""

977
#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
978 979 980 981 982
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
msgstr ""

983
#: plugins/gtk/gtk.c:78
984 985 986
msgid "Gtk+ interface module"
msgstr ""

987 988
#: plugins/gtk/gnome.c:64
msgid "show text on toolbar buttons"
989 990
msgstr ""

991 992
#: plugins/gtk/gnome.c:65
msgid "Show the text below icons on the toolbar."
993 994
msgstr ""

995
#: plugins/gtk/gnome.c:84
996 997 998 999
msgid "Gnome interface module"
msgstr ""

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
1000
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
1001 1002 1003
msgid "VideoLAN Client"
msgstr "VideoLANクライアント"

1004
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
1005 1006 1007
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"

1008
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
1009
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
1010 1011 1012 1013
msgid "_Open File..."
msgstr "ファイルを開く(_O)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
1014
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
1015
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
1016 1017 1018
msgid "Open a File"
msgstr "ファイルを開く"

1019
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
1020
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
1021 1022 1023 1024
msgid "Open _Disc..."
msgstr "ディスクを開く(_D)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
1025
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
1026
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
1027 1028 1029
msgid "Open a DVD or VCD"
msgstr "DVDまたはVCDを開く"

1030
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
1031
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
1032 1033 1034 1035
msgid "_Network Stream..."
msgstr "ネットワークストリーム(_N)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
1036
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
1037
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049
msgid "Select a Network Stream"
msgstr "ネットワークストリームを選択する"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
msgid "_Eject Disc"
msgstr "ディスクの取出し(_E)"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
msgid "Eject disc"
msgstr "ディスクの取出し"

1050
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062
msgid "E_xit"
msgstr "終了(_x)"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
msgid "Exit the program"
msgstr "プログラムの終了"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "ファイル(_F)"

1063
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
1064
#, fuzzy
1065 1066 1067
msgid "_Hide interface"
msgstr "インタフェースを隠す(_H)"

1068 1069 1070 1071
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "インタフェースを隠す"

1072
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
1073
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全画面化(_F)"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
msgid "Progr_am"
msgstr "プログラム(_a)"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
1082
#, fuzzy
1083
msgid "Choose the program"
1084
msgstr "プログラムの終了"
1085 1086 1087 1088 1089

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
msgid "_Title"
msgstr "タイトル(_T)"

1090 1091 1092
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
msgid "Navigate through the stream"
msgstr "ストリームをナビゲートする"
1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
msgid "_Chapter"
msgstr "チャプター(_C)"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
msgid "_Playlist..."
msgstr "プレイリスト(_P)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
msgid "Open the playlist window"
msgstr "プレイリストを開く"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
msgid "_Modules..."
msgstr "モジュール(_M)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
1111 1112
#, fuzzy
msgid "Open the module manager"
1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122
msgstr "プラグインマネージャー"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
msgid "Messages..."
msgstr "メッセージ..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
msgid "Open the messages window"
msgstr "メッセージウィンドウを表示"

1123 1124 1125
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
msgid "_Settings"
msgstr "設定(_S)"
1126

1127 1128 1129 1130
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
msgid "A_udio"
msgstr "出力音声(_u)"

1131
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
1132
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1133 1134
msgid "Select audio channel"
msgstr "音声チャンネルの選択"
1135

1136
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
1137
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
1138 1139 1140
msgid "_Subtitles"
msgstr "字幕(_S)"

1141
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
1142
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1143 1144
#, fuzzy
msgid "Select subtitles channel"
1145 1146
msgstr "字幕の選択"

1147
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
1148 1149 1150 1151 1152 1153
msgid "_Preferences..."
msgstr "設定..."

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
msgid "Configure the application"
msgstr "アプリケーションの設定"
1154

1155 1156 1157 1158
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

1159
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166
msgid "_About..."
msgstr "VideoLANについて(_A)..."

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
msgid "About this application"
msgstr "このアプリケーションについて"

<