ja.po 397 KB
Newer Older
1
# translation of ja.po to Japanese
2
# Japanese translation for VLC
3 4
# Copyright (C) 2002,2004 VideoLAN
#
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
5
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
6
# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004.
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: ja\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-05-15 16:49+0200\n"
12 13
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 02:46+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
14
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
19

20
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
21
msgid "VLC preferences"
22
msgstr "VLC 設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
23

24 25 26 27
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

28 29 30
#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
31 32 33
msgid "General"
msgstr ""

34
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1253 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"

#: include/vlc_config_cat.h:40
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr "ネットワーク・インタフェース"

#: include/vlc_config_cat.h:42
#, fuzzy
msgid "General interface setttings"
msgstr "一般設定"

48
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "リモート・コントロール・インタフェース・モジュール"

#: include/vlc_config_cat.h:45
#, fuzzy
msgid "Control interface settings"
msgstr "インターフェースプラグイン設定"

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
#, fuzzy
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "オーディオエンコーダー設定"

63
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1522 src/libvlc.h:907
64
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
65
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
66
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
67
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
68
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:174
69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"

#: include/vlc_config_cat.h:52
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "オーディオフィルター設定"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "一般設定"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
83
#: src/video_output/video_output.c:435
84 85 86 87 88 89 90
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

91
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
92
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
msgid "Visualizations"
msgstr "ビジュアル化"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ビジュアル化"

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "出力方法"

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

110 111 112
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1187 src/libvlc.h:1224
#: src/libvlc.h:1264 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
#: modules/stream_out/transcode.c:199
113 114 115 116 117 118 119 120
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"

#: include/vlc_config_cat.h:69
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr "その他のオプション"

121
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1544 src/libvlc.h:937
122
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
123
#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
124
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
125
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
126
#: modules/stream_out/transcode.c:145
127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

#: include/vlc_config_cat.h:73
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "ビデオフィルター設定"

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "一般設定"

#: include/vlc_config_cat.h:80
#, fuzzy
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "準備されているコーデックの一覧の選択"

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
#, fuzzy
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "字幕"

#: include/vlc_config_cat.h:87
155
msgid ""
156 157
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
158 159
msgstr ""

160 161 162 163
#: include/vlc_config_cat.h:89
#, fuzzy
msgid "Text rendering"
msgstr "ダイレクトレンダリング"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
164

165
#: include/vlc_config_cat.h:91
166
msgid ""
167 168
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
169 170
msgstr ""

171 172 173
#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""
174

175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "アクセスモジュール"

#: include/vlc_config_cat.h:100
187
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
188
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
189
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 191
msgstr ""

192 193
#: include/vlc_config_cat.h:104
#, fuzzy
194 195 196 197 198 199 200 201 202
msgid "Access filter modules"
msgstr "アクセスモジュール"

#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
#, fuzzy
203 204
msgid "Demuxers"
msgstr "demuxモジュール"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
205

206
#: include/vlc_config_cat.h:109
207
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
208 209
msgstr ""

210
#: include/vlc_config_cat.h:111
211 212 213 214
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
msgstr "ビデオコーデック"

215
#: include/vlc_config_cat.h:112
216
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
217 218
msgstr ""

219
#: include/vlc_config_cat.h:114
220 221 222
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
msgstr "オーディオコーデック"
223

224
#: include/vlc_config_cat.h:115
225
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
226 227
msgstr ""

228
#: include/vlc_config_cat.h:117
229 230 231
#, fuzzy
msgid "Other codecs"
msgstr "ステレオ"
232

233
#: include/vlc_config_cat.h:118
234
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
235 236
msgstr ""

237 238
#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1116
#: modules/gui/macosx/prefs.m:119
239 240 241
msgid "Advanced"
msgstr ""

242
#: include/vlc_config_cat.h:121
243 244 245 246
#, fuzzy
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"

247
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1135
248
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
249
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
250 251
msgid "Stream output"
msgstr "ストリーム出力"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
252

253
#: include/vlc_config_cat.h:126
254
msgid ""
255 256 257 258 259 260 261
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
262 263
msgstr ""

264
#: include/vlc_config_cat.h:134
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
265
#, fuzzy
266 267
msgid "General stream output settings"
msgstr "ストリームの出力先の選択"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
268

269
#: include/vlc_config_cat.h:136
270
#, fuzzy
271 272
msgid "Muxers"
msgstr "ミュートする"
273

274
#: include/vlc_config_cat.h:137
275 276 277 278 279
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
280 281
msgstr ""

282
#: include/vlc_config_cat.h:142
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
283
#, fuzzy
284 285
msgid "Access output"
msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス"
286

287
#: include/vlc_config_cat.h:143
288 289 290 291
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
292 293
msgstr ""

294
#: include/vlc_config_cat.h:148
295 296 297
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "準備されているパケッタライザー一覧の選択"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
298

299
#: include/vlc_config_cat.h:149
300
msgid ""
301 302 303 304
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
"do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
305 306
msgstr ""

307
#: include/vlc_config_cat.h:155
308
#, fuzzy
309 310
msgid "Sout stream"
msgstr "ストリームの停止"
311

312
#: include/vlc_config_cat.h:156
313 314 315 316
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
317 318
msgstr ""

319 320
#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
#: modules/services_discovery/sap.c:360
321
#, fuzzy
322 323 324
msgid "SAP"
msgstr "SDP"

325
#: include/vlc_config_cat.h:162
326 327 328 329
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
330

331
#: include/vlc_config_cat.h:165
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
332
#, fuzzy
333 334 335
msgid "VOD"
msgstr "DVD"

336
#: include/vlc_config_cat.h:166
337 338 339
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

340
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1236
341
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
342 343 344 345
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
346 347 348 349
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
350 351
msgid "Playlist"
msgstr "リスト"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
352

353
#: include/vlc_config_cat.h:171
354
msgid ""
355 356 357
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
358 359
msgstr ""

360
#: include/vlc_config_cat.h:173
361 362
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
363

364 365
#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
366
#, fuzzy
367 368 369
msgid "Services discovery"
msgstr "ソースディレクトリ"

370
#: include/vlc_config_cat.h:175
371 372 373 374
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""
375

376
#: include/vlc_config_cat.h:179
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
377
#, fuzzy
378 379 380
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"

381
#: include/vlc_config_cat.h:181
382 383
msgid "CPU features"
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
384

385
#: include/vlc_config_cat.h:182
386
msgid ""
387
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
388
"probably not touch that."
389 390
msgstr ""

391
#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
392 393
msgid "Other"
msgstr "その他"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
394

395
#: include/vlc_config_cat.h:185
396 397 398 399
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"

400
#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
401 402
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
403
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
405 406 407
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"

408
#: include/vlc_config_cat.h:188
409
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
410 411
msgstr ""

412
#: include/vlc_config_cat.h:193
413 414
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "クロマモジュール設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
415

416
#: include/vlc_config_cat.h:194
417
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
418 419
msgstr ""

420
#: include/vlc_config_cat.h:196
421 422 423 424
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "デコードモジュール設定"

425
#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
426 427 428
msgid " "
msgstr ""

429
#: include/vlc_config_cat.h:199
430 431 432 433
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "オーディオエンコーダー設定"

434
#: include/vlc_config_cat.h:201
435 436 437
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

438
#: include/vlc_config_cat.h:205
439 440 441 442
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "オーディオエンコーダー設定"

443
#: include/vlc_config_cat.h:207
444 445 446
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

447
#: include/vlc_config_cat.h:209
448 449 450
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
451

452
#: include/vlc_config_cat.h:211
453
msgid ""
454 455
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
456 457
msgstr ""

458
#: include/vlc_config_cat.h:214
459 460 461
msgid "Video filters settings"
msgstr "ビデオフィルター設定"

462
#: include/vlc_config_cat.h:221
463
msgid "No help available"
464
msgstr "有効なヘルプがありません。"
465

466
#: include/vlc_config_cat.h:222
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
467 468 469 470
#, fuzzy
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "有効なモジュールのリストを印刷"

471
#: include/vlc_interface.h:129
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
472
#, fuzzy
473 474 475
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
476
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
477 478
msgstr ""
"\n"
479 480 481
"警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC"
"がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ"
"さい。\n"
482

483
#: include/vlc_interface.h:164
484 485
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
486
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
487 488 489
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
490
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
491 492 493
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
494
"VLC はオープンソースでクロスプラットフォームなマルチメディアプレイヤーで、"
495 496 497
"様々なオーディオとビデオフォーマット(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
"Ogg, ...)とDVD・VCD・CD オーディオと様々なストリーミングプロトコルに対応しま"
"す。\n"
498
"\n"
499 500
"さらに、VLC は、高帯域ネットワーク用に主として設計された、転送能力(UDP ユニ"
"キャストおよびマルチキャスト(HTTP)...)を備えたストリーミングサーバです。\n"
501
"より詳細は、ウェブを見てください。"
502

503
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
504
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
505
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
506
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
507
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
508
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
509
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
510
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
511
#: modules/mux/asf.c:48
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
512 513 514
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

515 516 517
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
518 519 520
msgid "Author"
msgstr "作成者"

521
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
522
#: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
523
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
524
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:496 modules/misc/playlist/m3u.c:68
525
#: modules/services_discovery/daap.c:608
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
526
msgid "Artist"
527
msgstr "アーティスト"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
528

529
#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
530
msgid "Genre"
531
msgstr "ジャンル"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
532

533
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
534
msgid "Copyright"
535
msgstr "コピーライト"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
536

537
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
538
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
539 540 541
msgid "Description"
msgstr "説明"

542
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
543
msgid "Rating"
544
msgstr "評価"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
545 546 547

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
548
msgstr "日付"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
549 550 551

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
552
msgstr "設定"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
553

554 555 556
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
557
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
558
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
559
msgid "URL"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
560 561
msgstr ""

562
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1514 src/libvlc.h:79
563
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
564 565 566
msgid "Language"
msgstr "言語"

567
#: include/vlc_meta.h:39
568 569 570 571 572
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
msgstr "再生"

#: include/vlc_meta.h:41
573 574 575 576
#, fuzzy
msgid "CDDB Artist"
msgstr "アーティスト"

577
#: include/vlc_meta.h:42
578 579 580 581
#, fuzzy
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB ディスクカテゴリ"

582
#: include/vlc_meta.h:43
583 584 585
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB ディスク ID"

586
#: include/vlc_meta.h:44
587 588 589
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

590
#: include/vlc_meta.h:45
591 592 593 594
#, fuzzy
msgid "CDDB Genre"
msgstr "サーバーなし"

595
#: include/vlc_meta.h:46
596 597 598 599
#, fuzzy
msgid "CDDB Year"
msgstr "サーバーなし"

600
#: include/vlc_meta.h:47
601 602 603 604
#, fuzzy
msgid "CDDB Title"
msgstr "タイトル"

605
#: include/vlc_meta.h:49
606 607 608
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

609
#: include/vlc_meta.h:50
610 611 612
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

613
#: include/vlc_meta.h:51
614 615 616 617
#, fuzzy
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr "CDDB ディスク ID"

618
#: include/vlc_meta.h:52
619 620 621
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

622
#: include/vlc_meta.h:53
623 624 625 626
#, fuzzy
msgid "CD-Text Message"
msgstr "メッセージ"

627
#: include/vlc_meta.h:54
628 629 630
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

631
#: include/vlc_meta.h:55
632 633 634
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

635
#: include/vlc_meta.h:56
636 637 638 639
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
msgstr "次のタイトル"

640
#: include/vlc_meta.h:58
641 642 643 644
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "アプリケーション"

645
#: include/vlc_meta.h:59
646 647 648 649
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "準備"

650
#: include/vlc_meta.h:60
651 652 653
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

654
#: include/vlc_meta.h:61
655 656 657
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

658
#: include/vlc_meta.h:62
659 660 661 662
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "音量設定"

663
#: include/vlc_meta.h:64
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
664
msgid "Codec Name"
665
msgstr "コーデック名デバイス名"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
666

667
#: include/vlc_meta.h:65
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
668
msgid "Codec Description"
669
msgstr "コーデック説明"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
670

671
#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
672
#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:414
673
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
674
msgid "Disable"
675
msgstr "無効"
676

677 678
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
679
msgid "Random"
680
msgstr "ランダム"
681

682
#: src/audio_output/input.c:112
683
msgid "Scope"
684
msgstr "スコープ"
685

686
#: src/audio_output/input.c:114
687
msgid "Spectrum"
688
msgstr "スペクトラム"
689

690 691
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
692
#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
693 694 695
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール"
696

697
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
698
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
699
msgid "Audio filters"
700
msgstr "オーディオフィルター"
701

702
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
703 704
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
#: modules/gui/macosx/intf.m:497
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
705
msgid "Audio Channels"
706
msgstr "オーディオチャンネル"
707

708
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
709 710 711 712
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
713
#: modules/audio_output/waveout.c:403
714 715 716
msgid "Stereo"
msgstr "ステレオ"

717
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
718 719
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
720
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
721
msgid "Left"
722
msgstr "左"
723

724
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
725 726
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
727
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
728
msgid "Right"
729
msgstr "右"
730

731
#: src/audio_output/output.c:135
732
msgid "Dolby Surround"
733
msgstr "ドルビーサラウンド"
734

735
#: src/audio_output/output.c:147
736
msgid "Reverse stereo"
737
msgstr "リバースステレオ"
738

739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
772
msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n"
773 774 775 776

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
777
msgstr "%s: 無効なオプション -- %c\n"
778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

794
#: src/input/control.c:278
795 796
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
797
msgstr "ブックマーク %i"
798

799 800 801
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
802 803 804
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "トラック %i"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
805

806 807
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
808
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
809 810
#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
#: modules/gui/macosx/intf.m:484
811 812 813
msgid "Program"
msgstr "プログラム"

814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
#: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
#: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
#: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:495 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "バージョン情報の印刷"

#: src/input/es_out.c:1509
829
#, c-format
830
msgid "Stream %d"
831
msgstr "ストリーム %d"
832

833
#: src/input/es_out.c:1511 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
834
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
835
msgid "Codec"
836
msgstr "コーデック"
837

838
#: src/input/es_out.c:1522 src/input/es_out.c:1544 src/input/es_out.c:1567
839
#: modules/gui/macosx/output.m:153
840 841 842
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

843
#: src/input/es_out.c:1525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
844 845
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
846
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
847 848 849
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"

850
#: src/input/es_out.c:1529
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
851
msgid "Sample rate"
852
msgstr "サンプルレート"
853

854
#: src/input/es_out.c:1530
855 856 857 858
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

859
#: src/input/es_out.c:1534
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
860
msgid "Bits per sample"
861
msgstr "ビット/サンプル"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
862

863 864
#: src/input/es_out.c:1538 modules/access/pvr/pvr.c:80
#: modules/demux/playlist/b4s.c:347
865
msgid "Bitrate"
866
msgstr "ビットレート"
867

868
#: src/input/es_out.c:1539
869
#, c-format
870
msgid "%d kb/s"
871 872
msgstr ""

873
#: src/input/es_out.c:1548
874
msgid "Resolution"
875
msgstr "解像度"
876

877
#: src/input/es_out.c:1554
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
878
msgid "Display resolution"
879
msgstr "ディスプレイ解像度選択"
880

881
#: src/input/es_out.c:1560 modules/access/screen/screen.c:41
882 883 884 885
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "サンプルレート"

886
#: src/input/es_out.c:1567 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
887
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
888
msgid "Subtitle"
889
msgstr "字幕"
890

891
#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
892
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
893
#: modules/gui/macosx/output.m:395
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
894
msgid "Stream"
895
msgstr "ストリーム"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
896

897 898
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
899
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
900
#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
901 902 903
msgid "Duration"
msgstr "持続期間"

904 905 906 907 908 909 910 911 912
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr "ブックマーク"

#: src/input/var.c:135
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "プログラム"

913
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
914
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
915
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
916 917 918
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
919 920 921
msgid "Chapter"
msgstr "チャプター"

922 923
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
924
msgid "Navigation"
925
msgstr "ナビゲーション"
926

927 928
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
929
msgid "Video Track"
930
msgstr "ビデオトラック"
931

932 933
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
934
msgid "Audio Track"
935
msgstr "オーディオトラック"
936

937 938
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
939
msgid "Subtitles Track"
940
msgstr "字幕トラック"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
941

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
942
#: src/input/var.c:263
943 944 945
msgid "Next title"
msgstr "次のタイトル"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
946
#: src/input/var.c:268
947 948 949
msgid "Previous title"
msgstr "前のタイトル"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
950
#: src/input/var.c:291
951
#, c-format
952
msgid "Title %i"
953
msgstr "タイトル %i"
954

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
955
#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
956
#, c-format
957
msgid "Chapter %i"
958
msgstr "チャプター %i"
959

960
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
961
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
962
msgid "Next chapter"
963
msgstr "次のチャプター"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
964

965
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
966
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
967
msgid "Previous chapter"
968
msgstr "前のチャプター"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
969

970
#: src/interface/interface.c:326
971
msgid "Switch interface"
972
msgstr "インターフェースを切り替え"
973

974 975
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
976
msgid "Add Interface"
977
msgstr "インタフェースを追加"
978

979 980
#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
#: src/misc/modules.c:1989
981
msgid "C"
982
msgstr "ja"
983

984
#: src/libvlc.c:304
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
985
msgid "Help options"
986
msgstr "ヘルプオプション"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
987

988
#: src/libvlc.c:2017 src/misc/configuration.c:1258
989
msgid "string"
990
msgstr "文字列"
991

992
#: src/libvlc.c:2034 src/misc/configuration.c:1222
993
msgid "integer"
994
msgstr "整数"
995

996
#: src/libvlc.c:2052 src/misc/configuration.c:1247
997
msgid "float"
998
msgstr "浮動小数点"
999

1000
#: src/libvlc.c:2058
1001
msgid " (default enabled)"
1002
msgstr " (デフォルト有効)"