hi.po 308 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Hindi translations for vlc package.
# Copyright (C) 2005 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-05-15 16:49+0200\n"
11 12 13 14 15 16 17 18
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

19
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 21 22 23 24 25 26
msgid "VLC preferences"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

27 28 29
#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
30 31 32
msgid "General"
msgstr ""

33
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1253 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
msgid "Interface"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr ""

45
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

57
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1522 src/libvlc.h:907
58 59
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
61
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:174
63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "आवाज़"

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76
#: src/video_output/video_output.c:435
77 78 79 80 81 82 83 84 85
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "फैल"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
86
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
msgid "Visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

103 104 105
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1187 src/libvlc.h:1224
#: src/libvlc.h:1264 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
#: modules/stream_out/transcode.c:199
106 107 108 109 110 111 112
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr ""

113
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1544 src/libvlc.h:937
114
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
115
#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
116
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
117
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
118
#: modules/stream_out/transcode.c:145
119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "िवडीयो"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:104
180 181 182 183 184 185 186 187
msgid "Access filter modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
188 189 190
msgid "Demuxers"
msgstr ""

191
#: include/vlc_config_cat.h:109
192 193 194
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr ""

195
#: include/vlc_config_cat.h:111
196 197 198
msgid "Video codecs"
msgstr ""

199
#: include/vlc_config_cat.h:112
200 201 202
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr ""

203
#: include/vlc_config_cat.h:114
204 205 206
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

207
#: include/vlc_config_cat.h:115
208 209 210
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""

211
#: include/vlc_config_cat.h:117
212 213 214
msgid "Other codecs"
msgstr ""

215
#: include/vlc_config_cat.h:118
216 217 218
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""

219 220
#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1116
#: modules/gui/macosx/prefs.m:119
221 222 223
msgid "Advanced"
msgstr ""

224
#: include/vlc_config_cat.h:121
225 226 227
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr ""

228
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1135
229
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
230
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
231 232 233
msgid "Stream output"
msgstr ""

234
#: include/vlc_config_cat.h:126
235 236 237 238 239 240 241 242 243 244
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""

245
#: include/vlc_config_cat.h:134
246 247 248
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

249
#: include/vlc_config_cat.h:136
250 251 252
msgid "Muxers"
msgstr ""

253
#: include/vlc_config_cat.h:137
254 255 256 257 258 259 260
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

261
#: include/vlc_config_cat.h:142
262 263 264
msgid "Access output"
msgstr ""

265
#: include/vlc_config_cat.h:143
266 267 268 269 270 271
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

272
#: include/vlc_config_cat.h:148
273 274 275
msgid "Packetizers"
msgstr ""

276
#: include/vlc_config_cat.h:149
277 278 279 280 281 282 283
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
"do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

284
#: include/vlc_config_cat.h:155
285 286 287
msgid "Sout stream"
msgstr ""

288
#: include/vlc_config_cat.h:156
289 290 291 292 293 294
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

295 296
#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
#: modules/services_discovery/sap.c:360
297 298 299
msgid "SAP"
msgstr ""

300
#: include/vlc_config_cat.h:162
301 302 303 304 305
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

306
#: include/vlc_config_cat.h:165
307 308 309
msgid "VOD"
msgstr ""

310
#: include/vlc_config_cat.h:166
311 312 313
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

314
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1236
315 316 317 318 319
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
320 321 322 323
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
324 325 326
msgid "Playlist"
msgstr ""

327
#: include/vlc_config_cat.h:171
328 329 330 331 332 333
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

334
#: include/vlc_config_cat.h:173
335 336 337
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

338 339
#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
340 341 342
msgid "Services discovery"
msgstr ""

343
#: include/vlc_config_cat.h:175
344 345 346 347 348
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

349
#: include/vlc_config_cat.h:179
350 351 352
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

353
#: include/vlc_config_cat.h:181
354 355 356
msgid "CPU features"
msgstr ""

357
#: include/vlc_config_cat.h:182
358
msgid ""
359
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
360 361 362
"probably not touch that."
msgstr ""

363
#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
364 365 366
msgid "Other"
msgstr ""

367
#: include/vlc_config_cat.h:185
368 369 370
msgid "Other advanced settings"
msgstr ""

371
#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
372 373
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
374
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
375
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
376 377 378
msgid "Network"
msgstr ""

379
#: include/vlc_config_cat.h:188
380 381 382
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""

383
#: include/vlc_config_cat.h:193
384 385 386
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

387
#: include/vlc_config_cat.h:194
388 389 390
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

391
#: include/vlc_config_cat.h:196
392 393 394
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

395
#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
396 397 398
msgid " "
msgstr ""

399
#: include/vlc_config_cat.h:199
400 401 402
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

403
#: include/vlc_config_cat.h:201
404 405 406
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

407
#: include/vlc_config_cat.h:205
408 409 410
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

411
#: include/vlc_config_cat.h:207
412 413 414
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

415
#: include/vlc_config_cat.h:209
416 417 418
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

419
#: include/vlc_config_cat.h:211
420 421 422 423 424
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

425
#: include/vlc_config_cat.h:214
426 427 428
msgid "Video filters settings"
msgstr ""

429
#: include/vlc_config_cat.h:221
430 431 432
msgid "No help available"
msgstr ""

433
#: include/vlc_config_cat.h:222
434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
457
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
458 459 460
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
461
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
462
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
463
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
464
#: modules/mux/asf.c:48
465 466 467 468
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "फैल"

469 470 471
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
472 473 474
msgid "Author"
msgstr ""

475
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
477
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
478
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:496 modules/misc/playlist/m3u.c:68
479
#: modules/services_discovery/daap.c:608
480 481 482
msgid "Artist"
msgstr ""

483
#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
484 485 486
msgid "Genre"
msgstr ""

487
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
488 489 490 491
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
492
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
493 494 495
msgid "Description"
msgstr ""

496
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
msgid "Rating"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
512
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
513 514 515
msgid "URL"
msgstr ""

516
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1514 src/libvlc.h:79
517 518 519 520
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
msgstr ""

521
#: include/vlc_meta.h:39
522
msgid "Now Playing"
523 524 525
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:41
526
msgid "CDDB Artist"
527 528 529
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:42
530
msgid "CDDB Category"
531 532 533
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:43
534
msgid "CDDB Disc ID"
535 536 537
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
538
msgid "CDDB Extended Data"
539 540 541
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:45
542
msgid "CDDB Genre"
543 544 545
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:46
546 547 548 549
msgid "CDDB Year"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:47
550 551 552
msgid "CDDB Title"
msgstr ""

553
#: include/vlc_meta.h:49
554 555 556
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

557
#: include/vlc_meta.h:50
558 559 560
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

561
#: include/vlc_meta.h:51
562 563 564
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""

565
#: include/vlc_meta.h:52
566 567 568
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

569
#: include/vlc_meta.h:53
570 571 572
msgid "CD-Text Message"
msgstr ""

573
#: include/vlc_meta.h:54
574 575 576
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

577
#: include/vlc_meta.h:55
578 579 580
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

581
#: include/vlc_meta.h:56
582 583 584
msgid "CD-Text Title"
msgstr ""

585
#: include/vlc_meta.h:58
586 587 588
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr ""

589
#: include/vlc_meta.h:59
590 591 592
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr ""

593
#: include/vlc_meta.h:60
594 595 596
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

597
#: include/vlc_meta.h:61
598 599 600
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

601
#: include/vlc_meta.h:62
602 603 604
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""

605
#: include/vlc_meta.h:64
606 607 608
msgid "Codec Name"
msgstr ""

609
#: include/vlc_meta.h:65
610 611 612 613
msgid "Codec Description"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
614
#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:414
615 616 617 618
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr ""

619 620
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Scope"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Spectrum"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
634
#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
635 636 637
msgid "Equalizer"
msgstr ""

638
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
639
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
640 641 642 643
msgid "Audio filters"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
644 645
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
#: modules/gui/macosx/intf.m:497
646 647 648 649
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
650 651 652 653
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
654
#: modules/audio_output/waveout.c:403
655 656 657 658
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
659 660
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
661
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
662 663 664 665
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
666 667
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
668
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

735
#: src/input/control.c:278
736 737 738 739
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

740 741 742
#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
743 744 745 746
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

747 748
#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
749
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
750 751
#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
#: modules/gui/macosx/intf.m:484
752 753 754
msgid "Program"
msgstr ""

755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768
#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
#: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
#: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
#: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:495 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1509
769 770 771 772
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

773
#: src/input/es_out.c:1511 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
774
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
775 776 777
msgid "Codec"
msgstr ""

778
#: src/input/es_out.c:1522 src/input/es_out.c:1544 src/input/es_out.c:1567
779 780 781 782
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""

783
#: src/input/es_out.c:1525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
784 785
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
786
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
787 788 789
msgid "Channels"
msgstr ""

790
#: src/input/es_out.c:1529
791 792 793
msgid "Sample rate"
msgstr ""

794
#: src/input/es_out.c:1530
795 796 797 798
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

799
#: src/input/es_out.c:1534
800 801 802
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

803 804
#: src/input/es_out.c:1538 modules/access/pvr/pvr.c:80
#: modules/demux/playlist/b4s.c:347
805 806 807
msgid "Bitrate"
msgstr ""

808
#: src/input/es_out.c:1539
809 810 811 812
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""

813
#: src/input/es_out.c:1548
814 815 816
msgid "Resolution"
msgstr ""

817
#: src/input/es_out.c:1554
818 819 820
msgid "Display resolution"
msgstr ""

821
#: src/input/es_out.c:1560 modules/access/screen/screen.c:41
822 823 824
msgid "Frame rate"
msgstr ""

825
#: src/input/es_out.c:1567 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
826 827 828 829
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr ""

830
#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
831 832 833 834 835
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr ""

836 837
#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
838
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
839
#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr ""

851
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
852 853
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
854 855 856
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
857 858 859 860 861 862 863 864
msgid "Chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr ""

865 866
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
867 868 869
msgid "Video Track"
msgstr ""

870 871
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
872 873 874
msgid "Audio Track"
msgstr ""

875 876
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:291
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
899
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
900 901 902 903
msgid "Next chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
904
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
905 906 907
msgid "Previous chapter"
msgstr ""

908
#: src/interface/interface.c:326
909 910 911
msgid "Switch interface"
msgstr ""

912 913
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
914 915 916
msgid "Add Interface"
msgstr ""

917 918
#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
#: src/misc/modules.c:1989
919 920 921
msgid "C"
msgstr ""

922
#: src/libvlc.c:304
923 924 925
msgid "Help options"
msgstr ""

926
#: src/libvlc.c:2017 src/misc/configuration.c:1258
927 928 929
msgid "string"
msgstr ""

930
#: src/libvlc.c:2034 src/misc/configuration.c:1222
931 932 933
msgid "integer"
msgstr ""

934
#: src/libvlc.c:2052 src/misc/configuration.c:1247
935 936 937
msgid "float"
msgstr ""

938
#: src/libvlc.c:2058
939 940 941
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

942
#: src/libvlc.c:2059
943 944 945
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

946
#: src/libvlc.c:2248
947 948 949 950 951 952 953 954
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

955
#: src/libvlc.c:2290
956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "आवाज़"

#: src/libvlc.h:34
msgid "American"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "British"
msgstr ""

975 976 977 978
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
msgid "Bengali"
msgstr ""

979 980 981 982
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr ""

983 984
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
985 986 987 988 989 990
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr ""

991 992 993 994 995 996 997 998
#: src/libvlc.h:34
msgid "Greek"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
msgstr ""

999 1000 1001 1002
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr ""

1003 1004 1005 1006
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
msgstr ""

1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr ""

1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
msgid "Nepali"
msgstr ""

1027 1028 1029 1030
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr ""

1031
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
msgid "Polish"
msgstr ""

1039 1040 1041 1042
#: src/libvlc.h:36
msgid "Pashto"
msgstr ""

1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050
#: src/libvlc.h:36
msgid "Brazilian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr ""

1051
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1052 1053 1054
msgid "Swedish"
msgstr ""

1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062
#: src/libvlc.h:36
msgid "Tetum"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
msgid "Tagalog"
msgstr ""

1063 1064 1065 1066
#: src/libvlc.h:36
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""

1067
#: src/libvlc.h:49
1068 1069 1070 1071 1072 1073
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
msgstr ""

1074
#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1254
1075 1076 1077
msgid "Interface module"
msgstr ""

1078
#: src/libvlc.h:55
1079 1080 1081 1082 1083
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

1084
#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1259 modules/control/ntservice.c:53
1085 1086 1087
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

1088
#: src/libvlc.h:61
1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
msgstr ""

1096
#: src/libvlc.h:68
1097 1098 1099
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr ""

1100
#: src/libvlc.h:70
1101 1102 1103
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

1104
#: src/libvlc.h:72
1105 1106 1107 1108 1109
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

1110
#: src/libvlc.h:75
1111 1112 1113
msgid "Be quiet"
msgstr ""

1114
#: src/libvlc.h:77
1115 1116 1117
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

1118
#: src/libvlc.h:80
1119 1120 1121 1122 1123
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""

1124
#: src/libvlc.h:84
1125 1126 1127
msgid "Color messages"
msgstr ""

1128
#: src/libvlc.h:86
1129 1130 1131 1132 1133
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

1134
#: src/libvlc.h:89
1135 1136 1137
msgid "Show advanced options"
msgstr ""

1138
#: src/libvlc.h:91
1139 1140 1141 1142 1143 1144
msgid ""
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
msgstr ""

1145
#: src/libvlc.h:96
1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.).\n"
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
msgstr ""

1154
#: src/libvlc.h:102
1155 1156 1157
msgid "Audio output module"
msgstr ""

1158
#: src/libvlc.h:104
1159 1160 1161 1162 1163
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

1164
#: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1165 1166 1167
msgid "Enable audio"
msgstr ""

1168
#: src/libvlc.h:110
1169 1170 1171 1172 1173
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1174
#: src/libvlc.h:113
1175 1176 1177
msgid "Force mono audio"
msgstr ""

1178
#: src/libvlc.h:114
1179 1180 1181
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr ""

1182
#: src/libvlc.h:116
1183 1184 1185
msgid "Audio output volume"
msgstr ""

1186
#: src/libvlc.h:118
1187 1188 1189 1190
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

1191
#: src/libvlc.h:121
1192 1193 1194
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""

1195
#: src/libvlc.h:123
1196 1197 1198
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

1199
#: src/libvlc.h:125
1200 1201 1202
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""

1203
#: src/libvlc.h:127
1204 1205 1206 1207 1208
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""

1209
#: src/libvlc.h:131
1210 1211 1212
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

1213
#: src/libvlc.h:133
1214 1215 1216 1217 1218 1219
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

1220
#: src/libvlc.h:138
1221 1222 1223
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

1224
#: src/libvlc.h:140
1225 1226 1227 1228 1229 1230
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
"the audio."
msgstr ""

1231
#: src/libvlc.h:144
1232 1233 1234
msgid "Preferred audio output channels mode"
msgstr ""

1235
#: src/libvlc.h:146
1236 1237 1238 1239 1240 1241
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)."
msgstr ""

1242
#: src/libvlc.h:150
1243 1244 1245
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""

1246
#: src/libvlc.h:152
1247 1248 1249 1250 1251
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

1252
#: src/libvlc.h:157
1253 1254 1255 1256
msgid ""
"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
msgstr ""

1257
#: src/libvlc.h:160
1258 1259 1260 1261
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations "
msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."

1262
#: src/libvlc.h:162
1263 1264 1265
msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

1266
#: src/libvlc.h:165
1267 1268 1269
msgid "Channel mixer"
msgstr ""

1270
#: src/libvlc.h:167
1271 1272 1273 1274 1275
msgid ""
"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
msgstr ""

1276
#: src/libvlc.h:172
1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

1285
#: src/libvlc.h:178
1286 1287 1288
msgid "Video output module"
msgstr ""

1289
#: src/libvlc.h:180
1290 1291 1292 1293 1294
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

1295
#: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1296 1297 1298
msgid "Enable video"
msgstr ""

1299
#: src/libvlc.h:186
1300 1301 1302 1303 1304
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case, the video "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1305 1306
#: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
#: modules/stream_out/transcode.c:64 modules/visualization/visual/visual.c:43
1307 1308 1309
msgid "Video width"
msgstr ""

1310
#: src/libvlc.h:191
1311 1312 1313 1314 1315
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

1316 1317
#: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
#: modules/stream_out/transcode.c:67 modules/visualization/visual/visual.c:47
1318 1319 1320
msgid "Video height"
msgstr ""

1321
#: src/libvlc.h:196
1322 1323 1324 1325 1326
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

1327
#: src/libvlc.h:199
1328 1329 1330
msgid "Video x coordinate"
msgstr ""

1331
#: src/libvlc.h:201
1332 1333 1334 1335 1336
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(x coordinate)."
msgstr ""

1337
#: src/libvlc.h:204
1338 1339 1340
msgid "Video y coordinate"
msgstr ""

1341
#: src/libvlc.h:206
1342 1343 1344 1345 1346
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(y coordinate)."
msgstr ""

1347
#: src/libvlc.h:209
1348 1349 1350
msgid "Video title"
msgstr ""

1351
#: src/libvlc.h:211
1352 1353 1354
msgid "You can specify a custom video window title here."
msgstr ""

1355
#: src/libvlc.h:213
1356 1357 1358
msgid "Video alignment"
msgstr ""

1359
#: src/libvlc.h:215
1360 1361 1362 1363 1364 1365
msgid ""
"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

1366 1367
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1368
#: modules/video_filter/time.c:96
1369 1370 1371
msgid "Center"
msgstr ""

1372 1373
#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1374
#: modules/video_filter/time.c:96
1375 1376 1377
msgid "Top"
msgstr ""

1378 1379
#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1380
#: modules/video_filter/time.c:96
1381 1382 1383
msgid "Bottom"
msgstr ""

1384 1385
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1386
#: modules/video_filter/time.c:97
1387 1388 1389
msgid "Top-Left"
msgstr ""

1390 1391
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1392
#: modules/video_filter/time.c:97
1393 1394 1395
msgid "Top-Right"
msgstr ""

1396 1397
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1398
#: modules/video_filter/time.c:97
1399 1400 1401
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""

1402 1403
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1404
#: modules/video_filter/time.c:97
1405 1406 1407
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""

1408
#: src/libvlc.h:223
1409 1410 1411
msgid "Zoom video"
msgstr ""

1412
#: src/libvlc.h:225
1413 1414 1415
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

1416
#: src/libvlc.h:227
1417 1418 1419
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""

1420
#: src/libvlc.h:229
1421 1422 1423 1424 1425
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

1426
#: src/libvlc.h:232
1427 1428 1429
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""

1430
#: src/libvlc.h:234
1431 1432 1433 1434
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""

1435
#: src/libvlc.h:237
1436 1437 1438
msgid "Overlay video output"
msgstr ""

1439
#: src/libvlc.h:239