sl.po 727 KB
Newer Older
1
# Matej Urbančič <matej.urban@svn.gnome.org>, 2005 - 2008.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
2 3 4
#
msgid ""
msgstr ""
5
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
7 8
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 23:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-04 12:01+0100\n"
9
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
10 11 12 13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 15 16
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
17
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
18 19 20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

21
#: include/vlc_common.h:913
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

33
#: include/vlc_config_cat.h:32
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

37
#: include/vlc_config_cat.h:34
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
38 39 40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

41
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
42
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
44
msgid "General"
45
msgstr "Splošno"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
46

47 48 49
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

53
#: include/vlc_config_cat.h:40
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
54 55 56
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

57
#: include/vlc_config_cat.h:42
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
58
msgid "General interface settings"
59
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
62 63 64
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

65
#: include/vlc_config_cat.h:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
66 67 68
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

69
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
70 71 72
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

73
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
75
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
79 80 81
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

82
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
83 84
#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/output.m:170
85 86
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
87
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
88 89
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
90 91 92
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

93
#: include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
94
msgid "Audio settings"
95
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
96

97
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
98
msgid "General audio settings"
99
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
100

101
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
102
#: src/video_output/video_output.c:420
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
103 104 105
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

106
#: include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
107
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
108
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
109

110
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
111
#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:635
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
112
msgid "Visualizations"
113
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
114

115
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
116
msgid "Audio visualizations"
117
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118

119
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
120 121 122
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

123
#: include/vlc_config_cat.h:69
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
124
msgid "These are general settings for audio output modules."
125
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
128
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
129 130 131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

132
#: include/vlc_config_cat.h:72
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
135

136
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
137
#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:637
138 139
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
140
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
141 142 143
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
144 145 146
msgid "Video"
msgstr "Slika"

147
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
148 149 150
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

151
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
152
msgid "General video settings"
153
msgstr "Splošne nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
154

155
#: include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
156
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
157
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
158

159
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
160
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
161
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
162

163
#: include/vlc_config_cat.h:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
164 165 166
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

167
#: include/vlc_config_cat.h:90
168 169 170 171
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
172 173
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivnih nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
174

175
#: include/vlc_config_cat.h:99
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
176 177 178
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

179
#: include/vlc_config_cat.h:100
180 181 182 183 184 185
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
186

187
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
188 189 190
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

191
#: include/vlc_config_cat.h:105
192 193 194 195
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
196 197
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
198
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
199

200
#: include/vlc_config_cat.h:109
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
201 202 203
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

204
#: include/vlc_config_cat.h:111
205 206 207 208 209
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
210 211 212
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
213

214
#: include/vlc_config_cat.h:115
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
215
msgid "Demuxers"
216
msgstr "Odvijalci"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
217

218
#: include/vlc_config_cat.h:116
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
219
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
220
msgstr "Odvijalci se uporabljajo za ločevanje zapisa zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
221

222
#: include/vlc_config_cat.h:118
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
223 224 225
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

226
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
227 228 229
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

230
#: include/vlc_config_cat.h:121
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
231 232 233
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

234
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
235 236 237
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

238
#: include/vlc_config_cat.h:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
239 240 241
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

242
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
243 244 245
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

246
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
247
msgid "General input settings. Use with care."
248
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
249

250 251
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
252 253 254
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

255
#: include/vlc_config_cat.h:133
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
256
msgid ""
257 258 259 260 261 262 263
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
264
msgstr ""
265
"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
266
"shranjuje dovodne zapise.\n"
267 268 269
"Zapisi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"zapise shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne enote zapisov dovolijo napredno pretočno obdelavo "
270
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
271

272
#: include/vlc_config_cat.h:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
273
msgid "General stream output settings"
274
msgstr "Splošne nastavitve odvoda zapisa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
275

276
#: include/vlc_config_cat.h:143
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
277
msgid "Muxers"
278
msgstr "Zavijalci"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
279

280
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
281
msgid ""
282 283 284
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
285 286
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
287 288
"Zavijalci zavijajo osnovne zapise (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zavijalec. Spreminjanje "
289
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
290
"Lahko določite privzete parametre za vsak zavijalec posebej."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
291

292
#: include/vlc_config_cat.h:151
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
293 294 295
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

296
#: include/vlc_config_cat.h:153
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
297
msgid ""
298 299 300
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
301 302
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
303 304 305
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zavitih zapisov. Nastavitev "
"omogoča da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve "
"ni priporočljivo.\n"
306
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
307

308
#: include/vlc_config_cat.h:158
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
309 310 311
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

312
#: include/vlc_config_cat.h:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
313
msgid ""
314 315 316
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
317 318
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
319
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih zapisov pretoka pred "
320
"zavijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
321 322
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
323

324
#: include/vlc_config_cat.h:166
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
325
msgid "Sout stream"
326
msgstr "Serijski odvodni zapis."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
327

328
#: include/vlc_config_cat.h:167
329 330 331 332 333 334
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
335 336
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
337

338
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339
#: modules/services_discovery/sap.c:323
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
340 341 342
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

343
#: include/vlc_config_cat.h:174
344 345 346 347
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
348 349
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
350

351
#: include/vlc_config_cat.h:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
352 353 354
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

355
#: include/vlc_config_cat.h:178
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
356 357 358
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

359
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
360 361
#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
362
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
363
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:568
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
364
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
365
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
366
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
367
msgid "Playlist"
368
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
369

370
#: include/vlc_config_cat.h:183
371 372 373 374
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
375
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
376 377
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
378

379
#: include/vlc_config_cat.h:187
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
380
msgid "General playlist behaviour"
381
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
382

383
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
384 385 386
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

387
#: include/vlc_config_cat.h:189
388 389 390 391 392
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
393
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
394

395 396
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
#: modules/gui/macosx/prefs.m:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
397 398 399
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

400
#: include/vlc_config_cat.h:194
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
401 402 403
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

404
#: include/vlc_config_cat.h:196
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
405
msgid "CPU features"
406
msgstr "Značilnosti CPE"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
407

408
#: include/vlc_config_cat.h:197
409 410 411 412
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
413 414
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
415

416
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
417 418 419
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

420
#: include/vlc_config_cat.h:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
421 422 423
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

424 425
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
426
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
427
msgid "Network"
428
msgstr "Omrežje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
429

430
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
431
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
432
msgstr ""
433 434
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
435

436
#: include/vlc_config_cat.h:209
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
437 438 439
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

440
#: include/vlc_config_cat.h:210
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441 442 443
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

444
#: include/vlc_config_cat.h:212
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
445 446 447
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

448
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
449 450 451
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

452
#: include/vlc_config_cat.h:218
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
453
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
454
msgstr ""
455
"Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvočnih enote ter kodiranje "
456
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
457

458
#: include/vlc_config_cat.h:221
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
459 460 461
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

462
#: include/vlc_config_cat.h:223
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
463
msgid "Dialog providers can be configured here."
464
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
465

466
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
467
msgid "Subtitle demuxer settings"
468
msgstr "Nastavitve odvijalca podnapisov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
469

470
#: include/vlc_config_cat.h:227
471 472 473 474
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
475
"Nastavitve odvijalca podnapisov določajo obnašanje, vrsta besedila in "
476
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
477

478
#: include/vlc_config_cat.h:234
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
479
msgid "No help available"
480
msgstr "Na voljo ni pomoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
481

482
#: include/vlc_config_cat.h:235
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483
msgid "There is no help available for these modules."
484
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
485

486
#: include/vlc_interface.h:134
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
487 488
msgid ""
"\n"
489 490
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
491 492
msgstr ""
"\n"
493
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
494
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
495

496
#: include/vlc_intf_strings.h:29
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
msgid "Quick &Open File..."
498
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499

500
#: include/vlc_intf_strings.h:30
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501
msgid "&Advanced Open..."
502
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503

504
#: include/vlc_intf_strings.h:31
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
msgid "Open &Directory..."
506
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507

508
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
509
msgid "Select one or more files to open"
510
msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
511

512
#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:668
513 514
msgid "Media Information..."
msgstr "Podrobnosti medija ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515

516
#: include/vlc_intf_strings.h:38
517 518
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:669
521
msgid "Messages..."
522
msgstr "Sporočila ..."
523

524
#: include/vlc_intf_strings.h:40
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
msgid "Extended settings..."
526
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527

528
#: include/vlc_intf_strings.h:41
529
msgid "Go to specific time..."
530
msgstr "Skok na določen čas ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531

532
#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:666
533 534 535
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

536
#: include/vlc_intf_strings.h:43
537 538 539
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

540
#: include/vlc_intf_strings.h:45
541 542
msgid "About..."
msgstr "O programu ..."
543

544
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
545
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
546 547 548 549 550
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:561
#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:684
#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:1612
#: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/macosx/intf.m:1614
#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/macosx/playlist.m:429
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
551
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
552 553 554 555
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
556 557 558
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

559
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
560
msgid "Fetch information"
561
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
562

563
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
564
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
565
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
566
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
567
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
568
msgid "Delete"
569
msgstr "Izbriši"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
570

571
#: include/vlc_intf_strings.h:51
572 573 574
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

575
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
576
msgid "Sort"
577
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
578

579
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
580
msgid "Add node"
581
msgstr "Dodaj vozlišče"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
582

583
#: include/vlc_intf_strings.h:54
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
584
msgid "Stream..."
585
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
586

587
#: include/vlc_intf_strings.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
588
msgid "Save..."
589
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
590

591
#: include/vlc_intf_strings.h:56
592 593 594
msgid "Open Folder..."
msgstr "Odpri mapo ..."

595
#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597 598
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

599
#: include/vlc_intf_strings.h:61
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600
msgid "Repeat one"
601
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602

603
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604
msgid "No repeat"
605
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606

607 608
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:611
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609
msgid "Random"
610
msgstr "Naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611

612
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
613
msgid "Random off"
614
msgstr "Onemogoči naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615

616
#: include/vlc_intf_strings.h:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617
msgid "Add to playlist"
618
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619

620
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621
msgid "Add to media library"
622
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623

624
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625
msgid "Add file..."
626
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627

628
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629
msgid "Advanced open..."
630
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631

632
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633
msgid "Add directory..."
634
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635

636
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637
msgid "Save playlist to file..."
638
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639

640
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641
msgid "Load playlist file..."
642
msgstr "Naloži seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643

644
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645
msgid "Search"
646
msgstr "Poišči"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647

648
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649
msgid "Search filter"
650
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651

652
#: include/vlc_intf_strings.h:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
msgid "Additional sources"
654
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655

656
#: include/vlc_intf_strings.h:84
657 658 659 660
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
661 662
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
663

664
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665 666 667
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

668
#: include/vlc_intf_strings.h:90
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
msgid "Clone the image"
670
msgstr "Pomnoževanje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671

672
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
msgid "Magnification"
674
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675

676
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677 678 679
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
680 681
msgstr ""
"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682

683
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684
msgid "Waves"
685
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686

687
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
689
msgstr "\"Waves\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690

691
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
693
msgstr "\"Water surface\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694

695
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
msgid "Image colors inversion"
697
msgstr "Obračanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698

699
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
msgid "Split the image to make an image wall"
701
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

703
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704 705 706 707
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
708 709
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

711
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712 713 714 715
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
716 717
"\"Zaznavanje roba\" slikovni učinek popačenja.\n"
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718

719
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720 721 722 723 724
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
725 726
"Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
"slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727

728
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
729 730
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
731
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
752
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
753 754 755
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
756
msgstr ""
757
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
758
"charset=utf-8\" /><h2>Dobrodošli na straneh pomoči predvajalnika VLC</"
759
"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>Dokumentacijo o predvajalniku VLC lahko najdete "
760 761
"na VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> straneh.</p><p>Če "
"ste začetnik pri uporabi predvajalnika prosim preberite<br><a href=\"http://"
762
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Uvod v predvajalnik "
763
"VLC</em></a>.</p><p>Našli boste podrobnosti o načinu uporabe predvajalnika v "
764
"<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako "
765
"predvajati datoteke v predvajalniku VLC</em></a>\" dokumentu.</p><p>Za "
766
"shranjevanje, pretvarjanje, prekodiranje, preoblikovanje, zavijanje in "
767 768 769 770
"pretakanje, pa lahko poiščete podrobnosti v <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentacija pretakanja</a>.</p><p>Če "
"niste povsem prepričani o izrazoslovju, prosim preglejte tudi <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">podatkovno zbirko znanja</a>.</"
771
"p><p>Tipkovne bližnjice so zapisane na strani <a href=\"http://wiki.videolan."
772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783
"org/Hotkeys\">tiplovnih povezav</a>.</p><h3>Pomoč</h3><p>Pred zastavljanjem "
"vprašanj, si najprej preberite <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>  z najpogosteje zastavljenimi vprašanji."
"</p><p>Pomoč lahko poiščete tudi na <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">forumih</a>, na <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">poštnem seznamu</a> ali preko IRC kanala ( <a href=\"http://www.videolan."
"org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Podpora "
"projekta</h3><p>Projektu lahko pomagate na različne načine; s "
"programiranjem, oblikovanjem, prevajanjem, pisanjem dokumentacije, "
"preverjanjem in drugo. Lahko tudi pomagate finančno ali materialno. Vsekakor "
"pa lahko tudi <b>širite podrobnosti</b> o predvajalniku VLC.</p></body></"
"html>"
784

785 786
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
787
msgid "Audio filtering failed"
788
msgstr "Neuspešno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
789

790 791
#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
#: src/audio_output/filters.c:226
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
792 793
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
794
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
795

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
796
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
797
#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
798
#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
799
msgid "Disable"
800
msgstr "Onemogoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
801

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
802
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
803 804 805
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

806
#: src/audio_output/input.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
807
msgid "Scope"
808
msgstr "Območje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
809

810
#: src/audio_output/input.c:100
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
811 812 813
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
814 815
#: src/audio_output/input.c:102
msgid "Vu meter"
816
msgstr "Vu meter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
817

818 819
#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
820 821 822
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

823
#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
824 825 826
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
827
#: src/audio_output/input.c:181
828 829 830
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"

831
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
832 833
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:630
#: modules/gui/macosx/intf.m:631
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
834
msgid "Audio Channels"
835
msgstr "Zvočni kanali"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
836

837
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
838 839
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
840 841
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
842
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
843
#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
844 845 846
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

847
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
848
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
849 850 851
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
852 853
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
854 855 856
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
857 858 859
msgid "Left"
msgstr "Levo"

860
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145