uz.po 654 KB
Newer Older
1
# Uzbek translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4 5
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
6
# uzadmin <uzbadmin@gmail.com>, 2014
7
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2012-2013
8 9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
12
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
13 14
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 04:53+0000\n"
"Last-Translator: uzadmin <uzbadmin@gmail.com>\n"
15 16 17 18 19 20 21 22
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"uz/)\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
#: include/vlc_common.h:927
24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
30 31 32 33 34
"Ushbu dastur qonun doirasida KAFOLATSIZ tarqatiladi.\n"
"Siz uni GNU General Public License shartlariga muvofiq tarqatishingiz "
"mumkin;\n"
"Tafsilotlar uchun COPYING faylini ko‘ring.\n"
"VideoLAN jamoasi tomonidan tuzilgan; AUTHORS faylini ko‘ring.\n"
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC moslamalari"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
"Hamma parametrlarni ko'rish uchun \"Qo'shimcha parametrlar\"ni tanlang."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
45 46 47
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
msgid "Interface"
msgstr "Interfeys"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC interfeysining moslamalari"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "Bosh interfeys"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Bosh interfeysning moslamalari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
68 69 70 71 72 73 74 75
msgid "Control interfaces"
msgstr "Boshqaruv interfeysi"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC boshqaruv interfeysining moslamalari"

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
77 78 79
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "\"Issiq tugmalar\" moslamalari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80 81 82
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
83
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
84 85 86
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
87
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
88
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
89
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
90
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
msgid "Audio"
msgstr "Ovoz"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "Ovoz moslamalari"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "Umumiy ovoz moslamalari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
103
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
104 105 106 107 108 109 110
msgid "Filters"
msgstr "Filtrlar"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Audio filtrlar audio oqimini ishlash uchun foydalaniladi."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
111 112
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
113 114 115
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizatsiyalar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
116 117
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Audio vizualizatsiyalar"

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
msgstr "Chiqarish modullari"

#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
129 130 131
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
132 133 134 135 136 137 138
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Boshqa"

#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Boshqa ovoz moslamalari va modullar."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
139 140 141
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
142
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
143
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
144
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
145 146
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
147
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
149
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
151
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "Video moslamalari"

#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
msgstr "Umumiy video moslamalari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
163 164 165 166
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Ovoz chiqarish modullarining umumiy moslamalari."
167

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:80
169 170 171
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Video filtrlar video oqimini ishlash uchun foydalaniladi."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:82
173
msgid "Subtitles / OSD"
174
msgstr "Subtitrlar / OSD"
175

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:83
177 178 179 180
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:91
182 183 184
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Kiritish / Kodeklar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:92
186 187 188
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Kiritish, demultipleksing, dekodlash va kodlash moslamalari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:95
190 191 192
msgid "Access modules"
msgstr "Murojaat modullari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
193
#: include/vlc_config_cat.h:97
194 195 196 197 198 199 200
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Murojaat modullarining moslamalari. HTTP proksi yoki kesh moslamalarini "
"o'zgartirishingiz mumkin."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:101
202 203 204
msgid "Stream filters"
msgstr "Oqim filtrlari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:103
206 207 208 209 210 211 212
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Oqim filtrlari bu VLC uchun qo'shimcha kiritish amallarini bajarish imkonini "
"beruvchi maxsus modullar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:106
214 215 216
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultipleksorlar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:107
218 219 220 221
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
"Demultipleksorlar ovoz va video oqimlarini ajratish uchun foydalaniladi."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:109
223 224 225
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeklar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:110
227 228 229 230
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
"Video, rasmlar yoki video+ovoz dekoderlarningi va koderlarining moslamalari."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:112
232 233 234
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeklar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:113
236 237 238
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Ovoz dekoderlarining va koderlarining moslamalari."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:115
240
msgid "Subtitle codecs"
241
msgstr "Tagsarlavha kodeklari"
242

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:116
244 245
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
246
"Subtitr, telematn va CC koddan chiqaruvchi va kodlagichlar uchun sozlamalar."
247

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:118
249 250 251
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Umumiy kiritish moslamalari. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
252 253
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
254 255 256
msgid "Stream output"
msgstr "Oqimni chiqarish"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:123
258 259 260 261 262 263 264 265 266 267
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:131
269 270 271
msgid "General stream output settings"
msgstr "Umumiy oqimni chiqarish moslamalari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:133
273 274 275
msgid "Muxers"
msgstr "Multipleksorlar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:135
277 278 279 280 281 282 283
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:141
285 286 287
msgid "Access output"
msgstr "Murojaatni chiqarish"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:143
289 290 291 292 293 294 295
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:148
297 298 299
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:150
301 302 303 304 305 306 307
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:156
309 310 311
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:157
313 314 315 316 317 318
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:162
320 321 322
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:163
324 325 326
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
327 328 329 330
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
331
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
332
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
333
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
334
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
335 336 337
msgid "Playlist"
msgstr "Pleylist"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:168
339 340 341 342 343
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:172
345
msgid "General playlist behaviour"
346
msgstr "Umumiy ijro ro'yxati muomalasi"
347

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:173
349
msgid "Services discovery"
350
msgstr "Xizmatlarni topish"
351

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:174
353 354 355 356 357
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
358 359
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
360 361 362
msgid "Advanced"
msgstr "Qo'shimcha"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:179
364 365 366
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Qo'shimcha moslamalar. Ehtiyotkorlik bilan foydalaning."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:181
368 369 370
msgid "Advanced settings"
msgstr "Qo'shimcha moslamalar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
371 372 373 374
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Trek subtitri"
375

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376
#: include/vlc_interface.h:140
377 378 379 380 381
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
382 383 384 385
"\n"
"Diqqat: agar GUIga kira olmayotgan bo‘lsangiz, buyruqlar satri oynasini "
"oching. Buyruqlar satridan foydalanib VLC o‘rnatilgan direktoriyaga o‘ring "
"va \"vlc -I qt\" buyrug‘ini bajaring.\n"
386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Ochish &usullari..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&Direktoriyani ochish..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&Jildni ochish..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Ochish uchun fayl(lar)ni tanlang"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Direktoriyani tanlang"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Jildni tanlang"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "&Media ma'lumoti"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Kodek ma'lumoti"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Xabarlar"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Ko'rsatilgan &vaqtga o'tish"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&VLM moslamasi"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&Dastur haqida"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
443 444 445 446 447
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
448
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
449
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469
msgid "Play"
msgstr "Ijro"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "Tanlanganlarni o'chirish"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "Ma'lumot..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "Direktoriya yaratish..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "Jild yaratish..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
470 471 472 473 474 475 476 477 478 479
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Direktoriya yaratish..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Jild yaratish..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
480 481 482
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Tarkibidagi direktoriyani ko'rsarish..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:73
484 485 486
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "Tarkibidagi jildni ko'rsatish..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:74
488 489 490
msgid "Stream..."
msgstr "Oqim..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:75
492 493 494
msgid "Save..."
msgstr "Saqlash..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
495 496
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
497 498 499
msgid "Repeat All"
msgstr "Hammasini qaytarish"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500 501
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
502 503 504
msgid "Repeat One"
msgstr "Bittasini qaytarish"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
505 506
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
507 508 509 510 511
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "Tasodifan"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
513
msgid "Random Off"
514
msgstr "Tasodifiy tanlov o'chirilgan"
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:83
517 518 519
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Pleylistga qo'shish"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:85
521 522 523
msgid "Add File..."
msgstr "Faylni qo'shish..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
524
#: include/vlc_intf_strings.h:86
525 526 527
msgid "Add Directory..."
msgstr "Direktoriyani qo'shish..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:87
529 530 531
msgid "Add Folder..."
msgstr "Jildni qo'shish..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:89
533 534 535
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Pleylistni &faylga saqlash..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
536 537
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
538 539 540
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541 542
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
543
msgid "Waves"
544
msgstr "To‘lqinlar"
545

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:100
547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
577
msgstr "Audio filtrlash muvaffaqiyatsiz"
578 579 580 581

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
582
msgstr "Filtrlar eng katta soniga (%u) yetdi."
583

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
584 585 586
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
587
msgid "Disable"
588
msgstr "O'chirish"
589

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
590
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
591 592 593
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
594
#: src/audio_output/output.c:235
595 596 597
msgid "Scope"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
598
#: src/audio_output/output.c:238
599 600 601
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
602
#: src/audio_output/output.c:241
603 604 605
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
606
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
607 608 609
msgid "Audio filters"
msgstr "Audio filtrlar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
610
#: src/audio_output/output.c:291
611 612 613
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
614 615
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
616
msgid "Stereo audio mode"
617
msgstr "Stereo audio usuli"
618

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
619
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
620 621 622
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
623
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
624 625 626 627 628 629
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630 631 632
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
633
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
634 635 636 637 638 639 640 641
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
642 643 644
msgid "Left"
msgstr "Chap"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
645 646 647
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
648
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649 650 651 652 653 654
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
655 656 657
msgid "Right"
msgstr "O'ng"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
659
msgid "Reverse stereo"
660
msgstr "Revers stereo"
661 662 663 664 665 666

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
667
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
668 669 670
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
671
#: src/config/file.c:460
672
msgid "boolean"
673
msgstr "mantiqiy"
674

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
675
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
676
msgid "integer"
677
msgstr "butun son"
678

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
679
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
680
msgid "float"
681
msgstr "suzib yuruvchi nuqtali ma’lumot"
682

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
683
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
684
msgid "string"
685
msgstr "satr"
686

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
687
#: src/config/help.c:161
688 689 690
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
691
#: src/config/help.c:165
692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
728
#: src/config/help.c:435
729
msgid " (default enabled)"
730
msgstr " (andoza yoqilgan)"
731

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
732
#: src/config/help.c:436
733
msgid " (default disabled)"
734
msgstr " (andoza o'chirilgan)"
735

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
736
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
737 738 739
msgid "Note:"
msgstr "Eslatma:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
740
#: src/config/help.c:593
741 742 743 744
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"qo'shimcha parametrlarni ko'rish uchun buyruq satriga --advanced qo'shing."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
745
#: src/config/help.c:598
746 747 748 749 750 751
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
752
#: src/config/help.c:605
753 754 755 756
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
757 758
"Muvofiq modul topilmadi. Mavjud modullar ro'yxatini olish uchun --list yoki "
"--list-verbose bajaring."
759

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
760
#: src/config/help.c:666
761 762 763 764
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versiyasi %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
765
#: src/config/help.c:667
766 767
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
768
msgstr "%s tomonidan %s (%s)'da kompilyatsiya qilingan\n"
769

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
770
#: src/config/help.c:669
771 772 773 774
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilyator: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
775 776
#: src/config/help.c:698
#, c-format
777 778 779 780 781
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
782
#: src/config/help.c:713
783 784 785 786
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
787 788
"\n"
"Davom ettirish uchun RETURN tugmasini bosing...\n"
789 790 791

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
792
msgstr "Backspace"
793 794 795

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
796
msgstr "Ravshanlik pastga"
797 798 799

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
800
msgstr "Ravshanlik yuqoriga"
801 802 803

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
804
msgstr "Brauzer Orqaga"
805 806 807

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
808
msgstr "Brauzer Saralanganlar"
809 810 811

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
812
msgstr "Brauzer Oldinga"
813 814 815

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
816
msgstr "Brauzer Uy"
817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
830
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
831
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
832 833
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
834
msgid "Delete"
835
msgstr "Delete"
836 837 838

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
839
msgstr "Down"
840

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
841
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
842
msgid "End"
843
msgstr "End"
844 845 846

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
847
msgstr "Enter"
848 849 850

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
851
msgstr "Esc"
852 853 854

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
855
msgstr "F1"
856 857 858

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
859
msgstr "F10"
860 861 862

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
863
msgstr "F11"
864 865 866

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
867
msgstr "F12"
868 869 870

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
871
msgstr "F2"
872 873 874

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
875
msgstr "F3"
876 877 878

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
879
msgstr "F4"
880 881 882

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
883
msgstr "F5"
884 885 886

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
887
msgstr "F6"
888 889 890

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
891
msgstr "F7"
892 893 894

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
895
msgstr "F8"
896 897 898

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
899
msgstr "F9"
900 901 902

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
903
msgstr "Home"
904 905 906

#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
907
msgstr "Insert"
908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980

#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
981
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
982
msgid "Menu"
983
msgstr "Menyu"
984 985 986

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
987
msgstr "Sichqoncha g'ildiragi pastga"
988 989 990

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
991
msgstr "Sichqoncha g'ildiragi chapga"
992 993 994

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
995
msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi o'nga"
996 997 998

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
999
msgstr "Sichqonchaning g'ildiragi yuqoriga"
1000 1001 1002

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
1003
msgstr "Page Down"
1004 1005 1006

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
1007
msgstr "Page Up"
1008

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1021 1022 1023
msgid "Space"
msgstr "Space"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1024
#: src/config/keys.c:115
1025
msgid "Tab"
1026
msgstr "Tab"
1027

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1028 1029 1030
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1031
msgid "Unset"
1032
msgstr "Bekor qilish"
1033

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1034
#: src/config/keys.c:117
1035
msgid "Up"
1036
msgstr "Yuqoriga"
1037

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1038
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1039
msgid "Volume Down"
1040
msgstr "Ovoz balandligini pastga"
1041

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1042
#: src/config/keys.c:119
1043
msgid "Volume Mute"
1044
msgstr "Ovozni o'chirish"
1045

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1046
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1047
msgid "Volume Up"
1048
msgstr "Ovoz balandligini yuqoriga"
1049

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1050
#: src/config/keys.c:121
1051
msgid "Zoom In"
1052
msgstr "Yirikroq"
1053

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1054
#: src/config/keys.c:122
1055
msgid "Zoom Out"
1056
msgstr "Kichikroq"
1057

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1058
#: src/config/keys.c:250
1059
msgid "Ctrl+"
1060
msgstr "Ctrl+"
1061

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1062
#: src/config/keys.c:251
1063
msgid "Alt+"
1064
msgstr "Alt+"
1065

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1066
#: src/config/keys.c:252
1067
msgid "Shift+"
1068
msgstr "Shift+"
1069

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1070
#: src/config/keys.c:253
1071
msgid "Meta+"
1072
msgstr "Meta+"
1073

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1074
#: src/config/keys.c:254
1075
msgid "Command+"
1076
msgstr "Buyruq+"
1077

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1078 1079 1080 1081 1082
#: src/darwin/error.c:37
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Noma'lum turkum"

1083 1084 1085 1086 1087
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Xatcho'p %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1088
#: src/input/decoder.c:252
1089 1090 1091
msgid "packetizer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1092
#: src/input/decoder.c:252
1093 1094 1095
msgid "decoder"
msgstr "dekoder"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1096 1097 1098 1099
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1100 1101 1102
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1103
#: src/input/decoder.c:262
1104 1105 1106 1107
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1108
#: src/input/decoder.c:454
1109 1110 1111
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "Dekoder modulini ochib bo'lmadi."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1112 1113
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
1114
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1115

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgstr "Mijoz porti"

#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "%s modulini ochib bo'lmadi."

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "Video kodek"

#: src/input/decoder.c:699
#, fuzzy
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "Dekoder modulini ochib bo'lmadi."

#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1139 1140 1141
msgid "Track"
msgstr "Trek"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1142
#: src/input/es_out.c:1137
1143 1144 1145 1146
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1147 1148 1149
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1150 1151 1152
msgid "Program"
msgstr "Dastur"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1153
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1154 1155 1156
msgid "Scrambled"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1157
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1158 1159 1160
msgid "Yes"
msgstr "Ha"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1161
#: src/input/es_out.c:2012
1162 1163 1164 1165
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1166
#: src/input/es_out.c:2870
1167 1168 1169 1170
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Oqim %d"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1171
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1172 1173 1174
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitr"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1175 1176 1177 1178
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1179 1180 1181
msgid "Type"
msgstr "Turi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1182
#: src/input/es_out.c:2897
1183 1184 1185
msgid "Original ID"
msgstr "Asl ID"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1186 1187 1188
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1189 1190
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1191 1192 1193
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1194 1195 1196
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1197 1198 1199
msgid "Language"
msgstr "Til"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1200 1201 1202
#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1203 1204 1205
msgid "Description"
msgstr "Ta'rifi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1206
#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1207
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1208 1209 1210
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1211 1212
#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1213 1214 1215
msgid "Sample rate"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1216
#: src/input/es_out.c:2929
1217 1218 1219 1220
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1221
#: src/input/es_out.c:2939
1222 1223 1224
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1225 1226 1227 1228
#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1229
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1230 1231 1232
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitreyt"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1233
#: src/input/es_out.c:2944
1234 1235 1236 1237
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1238
#: src/input/es_out.c:2956
1239 1240 1241
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1242
#: src/input/es_out.c:2958
1243 1244 1245
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1246
#: src/input/es_out.c:2959
1247 1248 1249 1250
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1251
#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1252
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1253 1254 1255
msgid "Resolution"
msgstr "O'lchami"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1256
#: src/input/es_out.c:2973
1257 1258 1259
msgid "Display resolution"
msgstr "Ekran o'lchamlari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1260 1261 1262 1263 1264 1265
#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1266 1267 1268
msgid "Frame rate"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1269
#: src/input/es_out.c:2994
1270 1271 1272
msgid "Decoded format"
msgstr "Kodlanmagan format"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1273
#: src/input/input.c:2311
1274 1275 1276
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Kiritishni ochib bo'lmadi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1277
#: src/input/input.c:2312
1278 1279 1280 1281
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "'%s' MRLni ochib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1282
#: src/input/input.c:2425
1283 1284 1285
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Kiritish formatini aniqlab bo'lmadi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1286
#: src/input/input.c:2426
1287 1288 1289 1290 1291
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr "'%s' formatini aniqlab bo'lmadi. Tafsilotlar uchun logni ko'ring."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1292 1293 1294
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1295
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1296 1297 1298
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1299 1300 1301
msgid "Title"
msgstr "Nomi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1302 1303
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1304 1305 1306
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1307 1308
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1309 1310 1311
msgid "Genre"
msgstr "Uslub"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1312
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1313 1314 1315
msgid "Copyright"
msgstr "Mualliflik huquqi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1316 1317
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328
msgid "Album"
msgstr "Albom"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
msgstr "Trek raqami"

#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr "Reyting"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1329
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336
msgid "Date"
msgstr "Sana"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "Moslamasi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1337
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1338
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
msgid "Now Playing"
msgstr "Ijro etmoqda"

#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1347
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362
msgid "Publisher"
msgstr "Noshir"

#: src/input/meta.c:69
msgid "Encoded by"
msgstr "Kodlangan"

#: src/input/meta.c:70
msgid "Artwork URL"
msgstr "Rasmning URL"

#: src/input/meta.c:71
msgid "Track ID"
msgstr "Trek ID"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387
#: src/input/meta.c:72
msgid "Number of Tracks"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:73
msgid "Director"
msgstr "Dirijyor"

#: src/input/meta.c:74
msgid "Season"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:75
msgid "Episode"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:76
#, fuzzy
msgid "Show Name"
msgstr "Oqim nomi"

#: src/input/meta.c:77
msgid "Actors"
msgstr ""

1388 1389 1390 1391
#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "Xatcho'p"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1392
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1393 1394 1395
msgid "Programs"
msgstr "Dasturlar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1396 1397 1398
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405
msgid "Chapter"
msgstr "Bo'lim"

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatsiya"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1406 1407
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1408 1409 1410
msgid "Video Track"
msgstr "Video trek"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1411 1412
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427
msgid "Audio Track"
msgstr "Audio trek"

#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "Keyingi"

#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "Oldingi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1428
#: src/input/var.c:314
1429 1430 1431 1432
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "Nomi %i%s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1433
#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1434 1435 1436 1437
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Bo'lim %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1438
#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1439 1440 1441
msgid "Next chapter"
msgstr "Keyingi bo'lim"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1442
#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450
msgid "Previous chapter"
msgstr "Oldingi bo'lim"

#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Media: %s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1451 1452
#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1453 1454 1455
msgid "Add Interface"
msgstr "Interfeysni qo'shish"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1456
#: src/interface/interface.c:91
1457 1458 1459
msgid "Console"
msgstr "Konsol"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1460
#: src/interface/interface.c:95
1461 1462 1463
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1464
#: src/interface/interface.c:98
1465 1466 1467
msgid "Web"
msgstr "Veb"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1468
#: src/interface/interface.c:101
1469 1470 1471
msgid "Debug logging"
msgstr "Debug yozish"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1472
#: src/interface/interface.c:104
1473 1474 1475
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Sichqoncha ishoralari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1476
#: src/interface/interface.c:206
1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
"VLC andoza interfeysi bilan ishga tushmoqda. VLC interfeyssiz ishga "
"tushirish uchun 'cvlc' buyrug'idan foydalaning."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:183
msgid "C"
msgstr "uz"

#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1492 1493 1494
msgid "Zoom"
msgstr "Miqyos"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1495
#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1496 1497 1498
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 Chorak"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1499
#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1500 1501 1502
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 Yarim"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1503
#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1504 1505 1506
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 Asl"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1507
#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1508 1509 1510
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 Ikki baravar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1511
#: src/libvlc-module.c:62
1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
"Ushbu parametrlar VLC interfeyslarini moslash imkonini beradi.  Siz bosh "
"interfeys, qo'shimcha interfeys modullarini tanlashingiz va boshqa bog'liq "
"parametrlarni belgilashingiz mumkin."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1521
#: src/libvlc-module.c:66
1522 1523 1524
msgid "Interface module"
msgstr "Interfeys moduli"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1525
#: src/libvlc-module.c:68
1526 1527 1528 1529 1530
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1531
#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1532 1533 1534
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Qo'shimcha interfeys modullari"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1535
#: src/libvlc-module.c:74
1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1543
#: src/libvlc-module.c:81
1544 1545 1546
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "Siz VLC boshqaruv interfeyslarini tanlashingiz mumkin."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1547
#: src/libvlc-module.c:83
1548
msgid "Verbosity (0,1,2)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1549
msgstr "Batafsil (0,1,2)"
1550

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1551
#: src/libvlc-module.c:85
1552 1553 1554 1555 1556
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1557
#: src/libvlc-module.c:88
1558 1559 1560
msgid "Be quiet"
msgstr "Xotirjam bo'ling"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1561
#: src/libvlc-module.c:90
1562 1563 1564
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr "Hamma ogoh va ma'lumot xabarlarini o'chirish."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1565
#: src/libvlc-module.c:92
1566 1567 1568
msgid "Default stream"
msgstr "Andoza oqim"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1569
#: src/libvlc-module.c:94
1570 1571 1572
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1573
#: src/libvlc-module.c:96
1574 1575 1576
msgid "Color messages"
msgstr "Rangli xabarlar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1577
#: src/libvlc-module.c:98
1578 1579 1580 1581 1582
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1583
#: src/libvlc-module.c:101
1584 1585 1586
msgid "Show advanced options"
msgstr "Qo'shimcha parametrlarni ko'rsatish"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1587
#: src/libvlc-module.c:103
1588 1589 1590 1591 1592
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1593
#: src/libvlc-module.c:107