sv.po 978 KB
Newer Older
1
# Swedish translation
A. Regnander's avatar
A. Regnander committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
5
# Translators:
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
6
# Anton <anton_r_3@hotmail.com>, 2013-2014
7
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006-2012
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
8
# Göran Fusse Johansson <goran@fusse.se>, 2014
9 10
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
11 12
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013-2014
# Staś Zw. <staszw@live.se>, 2013
A. Regnander's avatar
A. Regnander committed
13
# dotar <t.dotar@gmail.com>, 2014
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
14
# leveebreaks <when.the.levee.breaks.89@gmail.com>, 2013-2014
15
# Niklas 'Nille' Åkerström <nille.kungen@gmail.com>, 2009
16 17 18
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
19
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
20
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
21 22
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 20:57+0000\n"
"Last-Translator: leveebreaks <when.the.levee.breaks.89@gmail.com>\n"
23 24
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/sv/)\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
25
"Language: sv\n"
26
"MIME-Version: 1.0\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
31
#: include/vlc_common.h:927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32 33 34 35 36 37 38 39 40
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
41
"Utvecklat av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42

43
#: include/vlc_config_cat.h:33
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
44
msgid "VLC preferences"
45
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
46

47
#: include/vlc_config_cat.h:35
48
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
49 50
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
51 52 53
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
54
msgid "Interface"
55
msgstr "Gränssnitt"
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:39
58
msgid "Settings for VLC's interfaces"
59
msgstr "Inställningar för VLC:s gränssnitt"
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:41
62
msgid "Main interfaces settings"
63
msgstr "Inställningar för huvudgränssnitt"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:43
66
msgid "Main interfaces"
67
msgstr "Huvudgränssnitt"
68

69
#: include/vlc_config_cat.h:44
70
msgid "Settings for the main interface"
71
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
72

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
74
msgid "Control interfaces"
75
msgstr "Kontrollgränssnitt"
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:47
78
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
79
msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt"
80

81
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
82
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
83
msgid "Hotkeys settings"
84 85
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
86 87 88
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
89
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
90 91 92
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
93
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
94
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
A. Regnander's avatar
A. Regnander committed
96
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
97
msgid "Audio"
98
msgstr "Ljud"
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:54
101
msgid "Audio settings"
102
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:56
105
msgid "General audio settings"
106
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
107

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
A. Regnander's avatar
A. Regnander committed
109
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
110
msgid "Filters"
111
msgstr "Filter"
112

113
#: include/vlc_config_cat.h:59
114
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
115
msgstr "Ljudfilter används för att bearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
116

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
117 118
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
119
msgid "Visualizations"
120
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
121

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
122 123
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
124
msgid "Audio visualizations"
125
msgstr "Ljudvisualiseringar"
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
128
msgid "Output modules"
129
msgstr "Utmatningsmoduler"
130

131
#: include/vlc_config_cat.h:65
132
msgid "General settings for audio output modules."
133
msgstr "Allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
134

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
135 136 137
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
138
msgid "Miscellaneous"
139
msgstr "Diverse"
140

141
#: include/vlc_config_cat.h:68
142
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
143 144
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
145 146 147
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
148
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
149
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
150
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
151 152
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
153
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
154
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
A. Regnander's avatar
A. Regnander committed
156
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
158
msgid "Video"
159
msgstr "Video"
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:72
162
msgid "Video settings"
163
msgstr "Inställningar för video"
164

165
#: include/vlc_config_cat.h:74
166
msgid "General video settings"
167
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
168

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169 170 171 172
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
173

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:80
175
msgid "Video filters are used to process the video stream."
176
msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen."
177

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:82
179
msgid "Subtitles / OSD"
180
msgstr "Undertexter / Skärmtext"
181

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183 184 185 186 187
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"Inställningar relaterade till skärmtexter, undertexter och \"overlay-"
"underbilder\""
188

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:91
190
msgid "Input / Codecs"
191
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
192

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
193
#: include/vlc_config_cat.h:92
194
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
195
msgstr "Inställningar för inmatning, demultiplexing, avkodning och kodning."
196

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
197
#: include/vlc_config_cat.h:95
198
msgid "Access modules"
199
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
200

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202 203 204 205 206 207
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Inställningar relaterade till olika tillgångsmetoder. Vanliga inställningar "
"du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
208

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:101
210
msgid "Stream filters"
211
msgstr "Strömfilter"
212

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214 215 216 217 218 219
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Strömningsfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Använd med försiktighet..."
220

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:106
222
msgid "Demuxers"
223
msgstr "Demuxrar"
224

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:107
226
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
227
msgstr "Demuxrar används för att separera ljud- och videoströmmar."
228

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:109
230
msgid "Video codecs"
231
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
232

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:110
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
235 236
msgstr ""
"Inställningar för avkodare och kodare för video, bilder eller video+ljud."
237

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:112
239
msgid "Audio codecs"
240
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
241

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:113
243
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
244
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
245

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:115
247
msgid "Subtitle codecs"
248
msgstr "Undertextkodekar"
249

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:116
251
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
252
msgstr "Inställningar för undertexter, text-tv samt CC-avkodare och -kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
253

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:118
255
msgid "General input settings. Use with care..."
256
msgstr "Allmänna inmatningsinställningar. Använd med försiktighet..."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
257

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
258 259
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
260
msgid "Stream output"
261
msgstr "Strömutmatning"
262

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:123
264
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Inställningar för strömningsutmatning används när VLC agerar "
"strömningsserver eller när inkommande strömmar sparas..\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
280

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:131
282
msgid "General stream output settings"
283
msgstr "Allmänna inställningar för strömutmatning"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
284

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:133
286
msgid "Muxers"
287
msgstr "Muxrar"
288

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:135
290
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291 292 293
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
294 295
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
296 297 298 299
"Muxrar skapar inkapslingsformaten som används för att lägga ihop alla "
"elementära strömmar (video,ljud, ...). Denna inställning låter dig alltid "
"tvinga fram användningen av en specifik muxer. Du bör antagligen inte göra "
"det.\n"
300
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje muxer."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
301

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:141
303
msgid "Access output"
304
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
305

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:143
307
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
308 309 310
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
311
"You can also set default parameters for each access output."
312
msgstr ""
313 314 315 316
"Modulerna för åtkomstutmatning kontrollerar sätten de muxade strömmarna "
"skickas. Denna inställning låter dig alltid tvinga en specifik metod för "
"åtkomstutmatningen. Du bör förmodligen inte gör det.\n"
"Du kan även ange standardparametrar för varje åtkomstutmatning."
317

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:148
319
msgid "Packetizers"
320
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
321

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:150
323
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
324 325 326
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
327 328
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
329 330 331
"Paketerare används för att \"förbehandla\" de elementära strömmarna innan "
"muxning. Den här inställningen låter dig alltid tvinga fram en paketerare. "
"Du bör antagligen inte göra det.\n"
332
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje paketerare."
333

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:156
335
msgid "Sout stream"
336
msgstr "Sout-ström"
337

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:157
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339 340 341 342 343 344 345 346
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout-strömmoduler tillåter att man bygger en sout-behandlingskedja. Referera "
"till Streaming Howto för mer information. Du kan konfigurera "
"standardalternativ för varje sout-strömmodul här."
347

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:162
349
msgid "VOD"
350
msgstr "VOD"
351

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:163
353
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
354
msgstr "VLC:s implementering av Video på begäran (VOD)"
355

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
356 357 358 359
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
360
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
361
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
362
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
363
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
364
msgid "Playlist"
365
msgstr "Spellista"
366

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:168
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368 369 370 371 372 373 374
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Inställningar relaterade till beteendet för spellistan (till exempel "
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
375

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:172
377
msgid "General playlist behaviour"
378
msgstr "Allmänt beteende för spellista"
379

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:173
381
msgid "Services discovery"
382
msgstr "Tjänsteidentifiering"
383

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:174
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385 386 387 388 389 390
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
391

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
392 393
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
394
msgid "Advanced"
395
msgstr "Avancerat"
396

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:179
398
msgid "Advanced settings. Use with care..."
399
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet..."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
400

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
401
#: include/vlc_config_cat.h:181
402
msgid "Advanced settings"
403
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
404

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
405 406 407 408
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Undertextspår"
409

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
410
#: include/vlc_interface.h:140
411 412
msgid ""
"\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
413 414
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
415
msgstr ""
416
"\n"
417 418 419
"Varning: Öppna ett kommandotolksfönster, gå till filkatalogen där du "
"installerade VLC och kör \"vlc -I qt\" om du inte längre kan komma åt "
"användargränssnittet.\n"
420

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_intf_strings.h:46
422 423
msgid "&Open File..."
msgstr "&Öppna fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
msgid "&Advanced Open..."
427
msgstr "&Avancerad öppna..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429 430
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431 432
msgstr "Öppna &katalog..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433 434 435 436 437
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Öppna &mapp..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
msgid "Select one or more files to open"
439 440
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441 442 443 444 445 446
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Välj katalog"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
447
msgstr "Välj mapp"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448 449

#: include/vlc_intf_strings.h:55
450
msgid "Media &Information"
451
msgstr "Mediain&formation"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_intf_strings.h:56
454
msgid "&Codec Information"
455
msgstr "&Kodekinformation"
456

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_intf_strings.h:57
458
msgid "&Messages"
459
msgstr "&Meddelanden"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_intf_strings.h:58
462
msgid "Jump to Specific &Time"
463
msgstr "Hoppa till specifik &tid"
464

Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
465
#: include/vlc_intf_strings.h:59
466 467
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "Anpassade &bokmärken"
468

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_intf_strings.h:60
470
msgid "&VLM Configuration"
471
msgstr "&VLM-konfiguration"
472

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
#: include/vlc_intf_strings.h:62
474
msgid "&About"
475
msgstr "&Om"
476

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
477 478 479 480 481
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
482
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
A. Regnander's avatar
A. Regnander committed
483
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484 485 486
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487 488
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
489
msgstr "Ta bort markerad"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:67
492 493 494
msgid "Information..."
msgstr "Information..."

495
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496
msgid "Create Directory..."
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
497
msgstr "Skapa katalog..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498

499
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
msgid "Create Folder..."
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
501
msgstr "Skapa mapp..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502

503
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504 505 506 507 508 509 510 511 512 513
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Skapa katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Skapa mapp..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
msgid "Show Containing Directory..."
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
515
msgstr "Visa i katalog..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
msgid "Show Containing Folder..."
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
519
msgstr "Visa i mapp..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:74
522
msgid "Stream..."
523
msgstr "Strömma..."
524

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:75
526
msgid "Save..."
527
msgstr "Spara..."
528

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529 530
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
msgid "Repeat All"
532
msgstr "Upprepa alla"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
534 535
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536 537
msgid "Repeat One"
msgstr "Repetera en gång"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
541 542
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544 545
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
msgid "Random Off"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
548
msgstr "Slumpmässig av"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552 553
msgstr "Lägg till i spellista"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555
msgid "Add File..."
556
msgstr "Lägg till fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
msgid "Add Directory..."
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
560
msgstr "Lägg till katalog..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563
msgid "Add Folder..."
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
564
msgstr "Lägg till mapp..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
566
#: include/vlc_intf_strings.h:89
567
msgid "Save Playlist to &File..."
568
msgstr "Spara spellista till &fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
570 571
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574
msgid "Search"
msgstr "Sök"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577
msgid "Waves"
578
msgstr "Vågor"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
580
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
609 610
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Välkommen till hjälp för VLC media "
"player</h2><h3>Dokumentation</h3><p>Du kan hitta dokumentation för VLC på "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
"VideoLAN:s <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wikisidor</a>.</p><p>Om du "
612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634
"är nybörjare och vill veta mer om VLC media player så kan du läsa<br><a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduktion "
"till VLC media player</em></a> (engelska).</p><p>Du kan hitta information om "
"hur man använder spelaren i dokumentet <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Hur man spelar upp filer med VLC media "
"player</em></a>\" (engelska).</p><p>För information om hur man sparar, "
"konverterar, kodar om, kodar, muxar och strömmar, kan du ha användning av "
"informationen i dokumentet <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Dokumentation om strömning</a> (engelska).</p><p>Om du är "
"osäker på terminologin kan du ta en titt i <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Knowledge_Base\">kunskapsbasen</a> (engelska).</p><p>För att förstår de "
"grundläggande tangentbordsgenvägarna kan du läsa på sidan om <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">genvägar</a> (engelska).</p><h3>Hjälp</"
"h3><p>Innan du ställer några frågor kan du se vår sida för <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">Frågor och svar</a>.</p><p>Du "
"kanske då kan få (och ge) hjälp på vårt <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">forum</a>, våra <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">sändlistor</a> eller på vår irc-kanal (<em>#videolan</em> på irc.freenode."
"net ).</p><h3>Bidra till projektet</h3><p>Du kan hjälpa VideoLAN-projektet "
"genom att ge lite av din tid till att hjälpa gemenskapen att designa skal, "
"översätta dokumentationen, testa och att programmera. Du kan även donera "
"pengar och materiell för att hjälpa oss. Och så klart kan du hjälpa oss att "
"<b>sprida</b> VLC media player.</p></body></html>"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635

636 637 638 639 640
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"

#: src/audio_output/filters.c:248
641
#, c-format
642
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
643
msgstr "Det maximala antalet filter (%u) uppnåddes."
644

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
645 646 647
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
648
msgid "Disable"
649
msgstr "Inaktivera"
650

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
652
msgid "Spectrometer"
653
msgstr "Spektrometer"
654

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
655
#: src/audio_output/output.c:235
656
msgid "Scope"
657
msgstr "Kikare"
658

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659
#: src/audio_output/output.c:238
660
msgid "Spectrum"
661
msgstr "Spektrum"
662

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
663
#: src/audio_output/output.c:241
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664
msgid "Vu meter"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
665
msgstr "Vu-mätare"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
667
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
668
msgid "Audio filters"
669
msgstr "Ljudfilter"
670

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
671
#: src/audio_output/output.c:291
672
msgid "Replay gain"
673
msgstr "Uppspelningsförstärkning"
674

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
675 676
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
677
msgid "Stereo audio mode"
678
msgstr "Stereoljudsläge"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
679

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
680
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
681 682
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
683

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
684
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
685 686
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687
#: modules/codec/twolame.c:70
688
msgid "Stereo"
689
msgstr "Stereo"
690

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
691 692 693
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
694
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
695 696 697 698 699 700 701 702
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
703
msgid "Left"
704
msgstr "Vänster"
705

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
706 707 708
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
709
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
710 711 712 713 714 715
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
716
msgid "Right"
717
msgstr "Höger"
718

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
719
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
720
msgid "Reverse stereo"
721
msgstr "Omvänd stereo"
722

723 724 725 726 727
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
728
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
729 730 731
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
732
#: src/config/file.c:460
733 734 735
msgid "boolean"
msgstr "boolesk"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
736
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
737 738 739
msgid "integer"
msgstr "heltal"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
740
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
741
msgid "float"
742
msgstr "flyta"
743

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
744
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
745 746 747
msgid "string"
msgstr "sträng"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
748
#: src/config/help.c:161
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
749 750 751
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Använd \"-H\" för att få ytterligare hjälp."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
752
#: src/config/help.c:165
753
#, c-format
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: %s [flaggor] [ström] ...\n"
789 790
"Du kan ange flera strömmar på kommandoraden.\n"
"De kommer att köläggas i spellistan.\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
791 792
"Första objektet som anges kommer att spelas upp först.\n"
"\n"
793 794 795 796
"Flagghjälp:\n"
"  --flagga  En global flagga som ställs in för längden på programmet.\n"
"   -flagga  En enda bokstavsversion av en global --option.\n"
"   :flagga  En flagga som endast gäller för strömmen direkt före den\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
797 798 799
"            och som åsidosätter tidigare inställningar.\n"
"\n"
"MRL-syntax för ström:\n"
800 801
"  [[access][/demux]://]URL[@[titel][:kapitel][-[titel][:kapitel]]]\n"
"  [:option=värde ...]\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
802
"\n"
803 804 805
"  Många av de globala --flaggor kan även användas som MRL-specifika :"
"flaggor.\n"
"  Flera par av :flagga=värde kan anges.\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
806 807
"\n"
"URL-syntax:\n"
808 809 810 811
"  file:///sökväg/fil             Vanlig mediafil\n"
"  http://värd[:port]/fil         HTTP URL\n"
"  ftp://värd[:port]/fil          FTP URL\n"
"  mms://värd[:port]/fil          MMS URL\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
812
"  screen://                      Skärmfångst\n"
813 814 815
"  dvd://[enhet]                  DVD-enhet\n"
"  vcd://[enhet]                  VCD-enhet\n"
"  cdda://[enhet]                 Ljud-cd-enhet\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
816 817
"  udp://[[<källadress>]@[<bindadress>][:<bindport>]]\n"
"                                 UDP-ström skickad av en strömningsserver\n"
818
"  vlc://pause:<sekunder>         Pausa spellistan under en viss tid\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
819 820
"  vlc://quit                     Specialobjekt för att avsluta VLC\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
821
#: src/config/help.c:435
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
822
msgid " (default enabled)"
823
msgstr "(aktiverad som standard)"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
824

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
825
#: src/config/help.c:436
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
826
msgid " (default disabled)"
827
msgstr "(inaktiverad som standard)"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
828

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
829
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
830 831 832
msgid "Note:"
msgstr "Observera:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
833
#: src/config/help.c:593
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
834 835 836 837
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"lägg till --advanced till din kommandorad för att se avancerade flaggor."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
838
#: src/config/help.c:598
839
#, c-format
840 841 842 843
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
844
"%u modul visades inte eftersom den endast har avancerade alternativ.\n"
845
msgstr[1] ""
846
"%u moduler visades inte eftersom de endast har avancerade alternativ.\n"
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
847

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
848
#: src/config/help.c:605
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
849 850 851 852 853 854 855
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Ingen matchande modul hittades. Använd --list eller --list-verbose för att "
"lista tillgängliga moduler."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
856
#: src/config/help.c:666
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
857 858 859 860
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC version %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
861
#: src/config/help.c:667
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
862 863 864 865
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompilerad av %s på %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
866
#: src/config/help.c:669
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
867 868 869 870
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilator: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
871 872
#: src/config/help.c:698
#, c-format
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
873 874 875 876 877 878 879
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
880
#: src/config/help.c:713
Daniel Nylander's avatar
Daniel Nylander committed
881 882 883 884 885
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
A. Regnander's avatar
A. Regnander committed
886
"Tryck på ENTER för att fortsätta...\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
887

888 889
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
890
msgstr "Backsteg"
891

892 893
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
894
msgstr "Ljusstyrka ned"