sv.po 561 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2 3
# $Id$
# Copyright (C) 2002-2006 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 6
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 18:56+0100\n"
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
21
msgid "VLC preferences"
22
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
23

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:38
25
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 27
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 30 31
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
32
msgid "General"
33
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
34

35 36 37
#: include/vlc_config_cat.h:43
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
38
msgid "Interface"
39
msgstr "Gränssnitt"
40

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:44
42
msgid "Settings for VLC's interfaces"
43
msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt"
44

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:46
46
msgid "General interface settings"
47
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
48

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:48
50
msgid "Main interfaces"
51
msgstr "Huvudgränssnitt"
52

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:49
54
msgid "Settings for the main interface"
55
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
56

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58
msgid "Control interfaces"
59
msgstr "Kontrollgränssnitt"
60

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:52
62
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63
msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt"
64

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66
msgid "Hotkeys settings"
67 68
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

69 70 71
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 73
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 75
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
76 77 78
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79
msgid "Audio"
80
msgstr "Ljud"
81

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:59
83
msgid "Audio settings"
84
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
85

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87
msgid "General audio settings"
88
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
89

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
90
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91
#: src/video_output/video_output.c:432
92
msgid "Filters"
93
msgstr "Filter"
94

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:66
96
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
98

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
100
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
101
msgid "Visualizations"
102
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
103

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
105
msgid "Audio visualizations"
106
msgstr "Ljudvisualiseringar"
107

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109
msgid "Output modules"
110
msgstr "Utmatningsmoduler"
111

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:73
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
113
msgid "These are general settings for audio output modules."
114
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
115

116
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
117 118
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
119
msgid "Miscellaneous"
120
msgstr "Diverse"
121

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:76
123
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 125
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

126 127
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
128
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
129
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
130 131
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
132 133 134 135
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
136
msgid "Video"
137
msgstr "Video"
138

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
#: include/vlc_config_cat.h:80
140
msgid "Video settings"
141
msgstr "Inställningar för video"
142

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
144
msgid "General video settings"
145
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
146

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:87
148
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
149
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
150

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:91
152
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
153
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
154

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:93
156
msgid "Subtitles/OSD"
157
msgstr "Textremsor/Skärmtext"
158

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:94
160 161 162 163
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
164 165
"Diverse inställningar relaterade till skärmtexter, textremsor och "
"\"överlappade underbilder\"."
166

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:103
168
msgid "Input / Codecs"
169
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
170

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:104
172 173 174
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
175 176
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:107
178
msgid "Access modules"
179
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
180

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
182
#, fuzzy
183 184 185
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
186
msgstr ""
187
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
188 189
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
190

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:113
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
192
msgid "Access filters"
193
msgstr "Åtkomstfilter"
194

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:115
196 197 198 199 200 201 202
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
203

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:119
205
msgid "Demuxers"
206
msgstr ""
207

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:120
209 210 211
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
212

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:122
214
msgid "Video codecs"
215
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
216

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:123
218
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
219
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
220

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:125
222
msgid "Audio codecs"
223
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
224

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:126
226
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
227
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
228

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:128
230
msgid "Other codecs"
231
msgstr "Andra kodekar"
232

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:129
234
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
235
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
236

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:132
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
238
msgid "General input settings. Use with care."
239
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
240

241 242
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
243
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
244
msgid "Stream output"
245
msgstr "Strömutmatning"
246

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:137
248
msgid ""
249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
264

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:145
266
msgid "General stream output settings"
267
msgstr "Allmänna strömutmatningsinställningar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
268

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:147
270
msgid "Muxers"
271
msgstr ""
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:149
274
msgid ""
275 276 277
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278 279
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
280

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:155
282
msgid "Access output"
283
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
284

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:157
286
msgid ""
287 288 289
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
290
"You can also set default parameters for each access output."
291 292
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:162
294
msgid "Packetizers"
295
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
296

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:164
298
msgid ""
299 300 301
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
302 303 304
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:170
306
msgid "Sout stream"
307
msgstr ""
308

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:171
310 311 312 313
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
314 315
msgstr ""

316
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
317
msgid "SAP"
318
msgstr "SAP"
319

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:178
321 322 323 324 325 326
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
327

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:181
329
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
330
msgid "VOD"
331
msgstr "VOD"
332

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:182
334
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
335
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
336

337
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
338
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
339
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
340
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
341 342
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
343
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
344
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
345 346
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
347
msgid "Playlist"
348
msgstr "Spellista"
349

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:187
351 352 353 354 355 356 357
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Inställningar relaterade till spellistebeteende (till exempel "
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
358

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:191
360
msgid "General playlist behaviour"
361
msgstr "Allmänt spellistebeteende"
362

363
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
364
msgid "Services discovery"
365
msgstr "Tjänsteidentifiering"
366

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:193
368 369 370 371 372 373
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
374

375
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
376
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
377
msgid "Advanced"
378
msgstr "Avancerad"
379

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:198
381
msgid "Advanced settings. Use with care."
382
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
383

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:200
385
msgid "CPU features"
386
msgstr "Processorfunktioner"
387

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:201
389 390 391
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
392 393
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:204
395
msgid "Advanced settings"
396
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
397

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:205
399
msgid "Other advanced settings"
400
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
401

402
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
403
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
404
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
405
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
406
msgid "Network"
407
msgstr "Nätverk"
408

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:208
410
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
411 412
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:213
414
msgid "Chroma modules settings"
415
msgstr ""
416

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:214
418 419 420
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:216
422
msgid "Packetizer modules settings"
423
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
424

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:220
426
msgid "Encoders settings"
427
msgstr "Kodarinställningar"
428

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:222
430
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
431
msgstr ""
432 433
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/ljud/"
"textremsor."
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_config_cat.h:225
436
msgid "Dialog providers settings"
437
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
438

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:227
440
msgid "Dialog providers can be configured here."
441
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
442

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
#: include/vlc_config_cat.h:229
444
msgid "Subtitle demuxer settings"
445
msgstr ""
446

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:231
448 449 450
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
451 452
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_config_cat.h:238
454
msgid "No help available"
455
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
456

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:239
458
msgid "There is no help available for these modules."
459
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
460

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_interface.h:146
462 463
msgid ""
"\n"
464 465
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
466
msgstr ""
467
"\n"
468 469 470
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
471

472
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Snabböppna fi&l..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Avancerade alternativ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Öppna &katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
msgid "Select one or more files to open"
488 489
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

490
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491
msgid "Information..."
492
msgstr "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493 494 495

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
496 497 498 499 500
msgid "Codec Information..."
msgstr "Information..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501 502 503
msgid "Messages..."
msgstr "&Meddelanden..."

504
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505 506 507 508 509
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Kodarinställningar"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Bokmärken"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM konfigurationsfil"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526 527
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Om Mediaspelaren VLC"

528 529 530 531 532
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
533
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
534
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
535 536 537 538
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
539 540 541
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
542
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544 545
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

546
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
msgid "Fetch information"
548
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549

550
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
551
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
552 553
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
554
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555 556 557
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

558
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
msgid "Sort"
560
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561

562
#: include/vlc_intf_strings.h:57
563
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564 565 566
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

567
#: include/vlc_intf_strings.h:58
568
msgid "Stream..."
569
msgstr "Ström..."
570

571
#: include/vlc_intf_strings.h:59
572
msgid "Save..."
573
msgstr "Spara..."
574

575
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576
msgid "Repeat all"
577
msgstr "Upprepa alla"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578

579
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580 581 582 583
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repetera en gång"

584
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586 587
msgid "No repeat"
msgstr ""

588
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
589
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591 592
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

593
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595 596 597
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Slumpmässig"

598
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601 602
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"

603
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604 605 606 607
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Använd mediabibliotek"

608
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609 610 611 612
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Spara fil..."

613
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614 615 616 617
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avancerade alternativ..."

618
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619 620 621 622
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till &katalog..."

623
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625 626 627
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Spara spellista..."

628
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631 632
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Spara spellista..."

633 634
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635 636 637
msgid "Search"
msgstr "Sök"

638
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639 640 641 642
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Sök i spellista"

643
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Ytterligare felsökning"

648
#: include/vlc_intf_strings.h:87
649
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
650 651 652 653 654 655
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656

657
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
658
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659 660 661
msgid "Image clone"
msgstr "Bildklon"

662
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664 665 666
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Kanalbilder"

667
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668 669 670 671
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Förstärkning"

672
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675 676 677
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

678
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681 682
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Våg"

683
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684 685 686 687
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

688
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691 692
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

693
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694 695 696 697
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Bildklon"

698
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699 700 701
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

702
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703 704 705 706 707
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

708
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709 710 711 712 713
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

714
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715 716 717 718 719 720
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

721
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
722 723 724
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

725
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
726 727
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
728
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
729
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
730 731
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
732 733 734
msgid "Title"
msgstr "Titel"

735 736
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
737
msgid "Artist"
738
msgstr "Artist"
739

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
740
#: include/vlc_meta.h:35
741
msgid "Genre"
742
msgstr "Genre"
743

744
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
745
msgid "Copyright"
746
msgstr "Copyright"
747

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
748
#: include/vlc_meta.h:37
749 750 751
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
752
#: include/vlc_meta.h:38
753 754 755
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

756 757
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
758
msgid "Description"
759
msgstr "Beskrivning"
760

761
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
762
msgid "Rating"
763
msgstr "Betyg"
764

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
765
#: include/vlc_meta.h:41
766
msgid "Date"
767
msgstr "Datum"
768

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
769
#: include/vlc_meta.h:42
770
msgid "Setting"
771
msgstr "Inställning"
772

773
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
774
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
775
msgid "URL"
776
msgstr "URL"
777

778
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
779
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
780
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
781
msgid "Language"
782
msgstr "Språk"
783

784
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
785
msgid "Now Playing"
786
msgstr "Nu spelas"
787

788
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
789
msgid "Publisher"
790
msgstr "Utgivare"
791

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792
#: include/vlc_meta.h:47
793
msgid "Encoded by"
794
msgstr "Kodad av"
795

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
796
#: include/vlc_meta.h:49
797 798 799 800
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
801
#: include/vlc_meta.h:51
802
msgid "Codec Name"
803
msgstr "Kodekens namn"
804

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
#: include/vlc_meta.h:52
806
msgid "Codec Description"
807
msgstr "Beskrivning av kodek"
808

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
809
#: include/vlc/vlc.h:587
810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"

821
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822 823
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
824
msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
825

826
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
827 828 829 830 831
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
832
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
833
#: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
834
#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
835
msgid "Disable"
836
msgstr "Inaktivera"
837

838
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
839
msgid "Spectrometer"
840
msgstr "Spektrometer"
841

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
842
#: src/audio_output/input.c:90
843
msgid "Scope"
844
msgstr ""
845

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
846
#: src/audio_output/input.c:92