de.po 997 KB
Newer Older
1 2 3
# German translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5 6 7 8 9
# Translators:
# Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>, 2013
# Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2013
# Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>, 2003-2012, 2012
# Jens Seidel <jensseidel _at_ users.sf.net>, 2005
10
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009
11
# LGaudian <lgaudian@me.com>, 2013
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
12
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2011-2013
13 14 15 16
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006
# Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>, 2010,2012
# Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher _at_ aon.at>, 2004
# Thomas Graf <tgr at reeler.org>, 2002
17 18
msgid ""
msgstr ""
19
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
20
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
21 22 23
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
24 25
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/de/)\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
26
"Language: de\n"
27
"MIME-Version: 1.0\n"
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31

32
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
"weitergegeben;\n"
"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"

45
#: include/vlc_config_cat.h:33
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
46
msgid "VLC preferences"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
47
msgstr "VLC-Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
48

49
#: include/vlc_config_cat.h:35
50
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
51 52
msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."
53

54 55 56
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
57 58 59
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

60
#: include/vlc_config_cat.h:39
61
msgid "Settings for VLC's interfaces"
62
msgstr "Einstellungen für das VLC-Interface"
63

64
#: include/vlc_config_cat.h:41
65
msgid "Main interfaces settings"
66
msgstr "Hauptinterface Einstellungen"
67

68
#: include/vlc_config_cat.h:43
69
msgid "Main interfaces"
70
msgstr "Hauptinterfaces"
71

72
#: include/vlc_config_cat.h:44
73
msgid "Settings for the main interface"
74
msgstr "Einstellungen für das VLC-Hauptinterface"
75

76
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
77
msgid "Control interfaces"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
78
msgstr "Kontroll-Interfaces"
79

80
#: include/vlc_config_cat.h:47
81
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
82
msgstr "Einstellungen für die VLC-Bedieninterfaces"
83

84 85
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
86
msgid "Hotkeys settings"
87
msgstr "Hotkey-Einstellungen"
88

89 90 91 92 93 94 95 96
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
97
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
99
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
100 101 102
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

103
#: include/vlc_config_cat.h:54
104
msgid "Audio settings"
105
msgstr "Audioeinstellungen"
106

107
#: include/vlc_config_cat.h:56
108
msgid "General audio settings"
109
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
110

111 112
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
113 114 115
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

116
#: include/vlc_config_cat.h:59
117
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
118
msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
119

120 121
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
122 123 124
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"

125 126
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
127
msgid "Audio visualizations"
128
msgstr "Audiovisualisierungen"
129

130
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
131
msgid "Output modules"
132
msgstr "Ausgabemodule"
133

134
#: include/vlc_config_cat.h:65
135
msgid "General settings for audio output modules."
136
msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
137

138 139
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
140
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
141 142 143
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

144
#: include/vlc_config_cat.h:68
145
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
146 147
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."

148 149 150 151 152 153 154 155 156
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
157
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
159 160
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
161 162 163
msgid "Video"
msgstr "Video"

164
#: include/vlc_config_cat.h:72
165
msgid "Video settings"
166
msgstr "Videoeinstellungen"
167

168
#: include/vlc_config_cat.h:74
169
msgid "General video settings"
170
msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
171

172
#: include/vlc_config_cat.h:78
173
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
174
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
175
"Wählen Sie Ihre bevorzugte Videoausgabe und konfigurieren Sie diese hier."
176

177
#: include/vlc_config_cat.h:82
178
msgid "Video filters are used to process the video stream."
179
msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten."
180

181
#: include/vlc_config_cat.h:84
182 183 184 185
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Untertitel / OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:85
186
msgid ""
187
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
188
msgstr ""
189 190
"Verschiedene Einstellungen für das On-Screen-Display, Untertitel und "
"eingeblendete Unterbilder."
191

192
#: include/vlc_config_cat.h:93
193
msgid "Input / Codecs"
194
msgstr "Input/Codecs"
195

196 197
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
198
msgstr "Einstellungen für Input, Demultiplexing, Decoding und Encoding"
199

200
#: include/vlc_config_cat.h:97
201
msgid "Access modules"
202
msgstr "Access-Module"
203

204
#: include/vlc_config_cat.h:99
205
msgid ""
206 207
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
208
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
209 210
"Verschiedene Einstellungen für VLC-Zugriffsmethoden. Beispielsweise HTTP-"
"Proxy und Cache-Einstellungen ändern."
211

212 213
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
214
msgstr "Stream-Filter"
215

216
#: include/vlc_config_cat.h:105
217
msgid ""
218 219
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
220
msgstr ""
221
"Streamfilter sind besondere Module, die fortgeschrittene Operationen auf der "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
222
"Eingangsseite von VLC ermöglichen. Bitte mit Vorsicht verwenden..."
223

224
#: include/vlc_config_cat.h:108
225
msgid "Demuxers"
226
msgstr "Demuxer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
227

228
#: include/vlc_config_cat.h:109
229
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
230
msgstr "Demuxer werden zur Trennung von Audio- und Videostreams benutzt."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
231

232
#: include/vlc_config_cat.h:111
233
msgid "Video codecs"
234
msgstr "Videocodecs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
235

236
#: include/vlc_config_cat.h:112
237
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
238 239
msgstr ""
"Einstellungen für die Videobilder oder die Video+Audio Decoder und Encoder."
240

241
#: include/vlc_config_cat.h:114
242
msgid "Audio codecs"
243
msgstr "Audiocodecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
244

245
#: include/vlc_config_cat.h:115
246
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
247
msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder."
248

249
#: include/vlc_config_cat.h:117
250 251
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Untertitel Codecs"
252

253
#: include/vlc_config_cat.h:118
254
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
255
msgstr "Einstellungen für die Untertitel und CC Decoder und Encoder."
256

257 258
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
259
msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
260

261
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
262 263
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
264

265
#: include/vlc_config_cat.h:125
266
msgid ""
267 268
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
269 270 271 272 273 274
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
275
"Die Stream-Output Einstellungen werden benutzt, wenn VLC als Streamingserver "
276
"agiert oder wenn eingehende Streams gespeichert werden.\n"
277
"Streams durchlaufen zuerst einen Muxer und werden danach durch ein \"Access-"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
278
"Output\"-Modul geschickt, das den Stream entweder in einer Datei speichert "
279 280
"oder streamt (via UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-Stream-Module erlauben erweiterte Streamverarbeitungen "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
281
"(Transkodierungen, Duplizieren, ...)."
282

283
#: include/vlc_config_cat.h:133
284
msgid "General stream output settings"
285
msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
286

287
#: include/vlc_config_cat.h:135
288 289
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
290

291
#: include/vlc_config_cat.h:137
292
msgid ""
293 294 295
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
296
"You can also set default parameters for each muxer."
297
msgstr ""
298 299
"Muxer erzeugen die Kapselungsformate, die zur Zusammenfassung von allen "
"Elementarstreams (Video, Audio...) benutzt werden. Diese Einstellung erlaubt "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
300
"es Ihnen, immer einen bestimmten Muxer zu erzwingen. Sie sollten dies "
301
"höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
302
"Sie können auch Standardparameter für jeden Muxer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
303

304
#: include/vlc_config_cat.h:143
305
msgid "Access output"
306
msgstr "Access-Output"
307

308
#: include/vlc_config_cat.h:145
309
msgid ""
310 311 312
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
313 314
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
315
"Access-Output-Module bestimmen die Wege wie der Stream verschickt wird. "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
316
"Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, immer einen bestimmten Access-Output zu "
317
"erzwingen. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
318
"Sie können auch Standardparameter für jeden Access-Output festlegen."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
319

320
#: include/vlc_config_cat.h:150
321
msgid "Packetizers"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
322
msgstr "Paketisierer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
323

324
#: include/vlc_config_cat.h:152
325
msgid ""
326 327 328
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
329
"You can also set default parameters for each packetizer."
330
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
331
"Paketisierer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
332
"bevor sie einen Muxer durchlaufen. Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, immer "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
333
"einen Paketisierer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
334
"tun.\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
335
"Sie können auch Standardparameter für jeden Paketisierer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
336

337
#: include/vlc_config_cat.h:158
338
msgid "Sout stream"
339
msgstr "Sout-Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
340

341
#: include/vlc_config_cat.h:159
342 343 344 345 346 347 348 349
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout-Stream-Module erlauben die Erstellung einer Sout-Verarbeitungskette. "
"Bitte schauen Sie in das Streaming-Howto für weitere Informationen. Sie "
"können hier Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
350

351
#: include/vlc_config_cat.h:164
352
msgid "VOD"
353
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
354

355
#: include/vlc_config_cat.h:165
356
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
357 358
msgstr "VLC's Implementierung von Video-On-Demand"

359 360 361 362 363 364 365
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
366 367
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
368

369
#: include/vlc_config_cat.h:170
370 371 372 373 374 375 376
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Einstellungen zum Verhalten der Wiedergabelisten (zum Beispiel "
"Wiedergabemodus) und zu Modulen, die automatisch Objekte zur Wiedergabeliste "
"hinzufügen (\"Service-Discovery\"-Module)."
377

378
#: include/vlc_config_cat.h:174
379
msgid "General playlist behaviour"
380
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
381

382
#: include/vlc_config_cat.h:175
383
msgid "Services discovery"
384
msgstr "Diensterkennung"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
385

386
#: include/vlc_config_cat.h:176
387 388 389 390 391 392
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
"Wiedergabeliste hinzufügen."
393

394 395
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
396 397 398
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

399
#: include/vlc_config_cat.h:181
400
msgid "Advanced settings. Use with care..."
401
msgstr "Erweiterte Einstellungen. Mit Vorsicht benutzen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
402

403
#: include/vlc_config_cat.h:183
404
msgid "Advanced settings"
405
msgstr "Erweiterte Optionen"
406

407 408 409
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
410 411
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
412

413
#: include/vlc_config_cat.h:189
414
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
415 416 417
msgstr ""
"Diese Module stellen Netzwerkfunktionen für alle anderen Teile von VLC zur "
"Verfügung."
418

419 420
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
421
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
422 423
"Dies sind allgemeine Einstellungen für Video/Audio/Untertitel-Encoding-"
"Module."
424

425
#: include/vlc_config_cat.h:199
426 427 428
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden."

429
#: include/vlc_config_cat.h:202
430 431
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
432
"example by setting the subtitle type or file name."
433
msgstr ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
434 435
"In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer festlegen, "
"z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
436

437
#: include/vlc_interface.h:134
438 439
msgid ""
"\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
440 441
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
442 443
msgstr ""
"\n"
444
"Warnung: Wenn Sie auf das graphische Interface nicht mehr zugreifen können, "
445 446
"öffnen Sie die Befehlszeile, gehen Sie in den Ordner in den Sie VLC "
"installiert haben und führen \"vlc -I qt\" aus.\n"
447

448
#: include/vlc_intf_strings.h:46
449 450
msgid "&Open File..."
msgstr "Datei &öffnen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451

452
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
msgid "&Advanced Open..."
454
msgstr "&Erweitertes Öffnen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455

456 457
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
458
msgstr "Verze&ichnis öffnen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459

460 461 462 463 464
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&Ordner öffnen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
msgid "Select one or more files to open"
466
msgstr "Eine oder mehrere Dateien zum Öffnen wählen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467

468 469 470 471 472 473
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Verzeichnis auswählen"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
474
msgstr "Ordner auswählen"
475 476

#: include/vlc_intf_strings.h:55
477
msgid "Media &Information"
478
msgstr "Medien-&Information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479

480
#: include/vlc_intf_strings.h:56
481
msgid "&Codec Information"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
482
msgstr "&Codec-Informationen"
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:57
485
msgid "&Messages"
486
msgstr "&Meldungen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487

488
#: include/vlc_intf_strings.h:58
489
msgid "Jump to Specific &Time"
490
msgstr "Zu bestimmter Zei&t springen..."
491

Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:59
493 494
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Benutzerdefinierte Lesezeichen"
495

496
#: include/vlc_intf_strings.h:60
497
msgid "&VLM Configuration"
498
msgstr "&VLM-Konfiguration"
499

500
#: include/vlc_intf_strings.h:62
501
msgid "&About"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
502
msgstr "&Über"
503

504
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
505 506 507 508 509 510
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511 512 513
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

514 515
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
516
msgstr "Entferne Ausgewählte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517

518
#: include/vlc_intf_strings.h:67
519
msgid "Information..."
520
msgstr "Information..."
521

522
#: include/vlc_intf_strings.h:68
523
msgid "Create Directory..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
524
msgstr "Erstelle Verzeichnis..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525

526
#: include/vlc_intf_strings.h:69
527
msgid "Create Folder..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
528
msgstr "Erstelle Ordner..."
529

530
#: include/vlc_intf_strings.h:70
531
msgid "Show Containing Directory..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
532
msgstr "Zeige enthaltendes Verzeichnis"
533

534
#: include/vlc_intf_strings.h:71
535
msgid "Show Containing Folder..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
536
msgstr "Zeige enthaltenden Ordner"
537

538
#: include/vlc_intf_strings.h:72
539
msgid "Stream..."
540
msgstr "Stream..."
541

542
#: include/vlc_intf_strings.h:73
543
msgid "Save..."
544
msgstr "Speichern..."
545

546 547
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
548
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549 550
msgstr "Alle wiederholen"

551 552
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
553
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554 555
msgstr "Eines wiederholen"

556 557 558 559
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561 562
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

563
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
564
msgid "Random Off"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
565
msgstr "Zufällig aus"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566

567
#: include/vlc_intf_strings.h:81
568
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569 570
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"

571
#: include/vlc_intf_strings.h:83
572
msgid "Add File..."
573
msgstr "Datei hinzufügen..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574

575
#: include/vlc_intf_strings.h:84
576
msgid "Add Directory..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578
msgstr "Verzeichnis hinzufügen..."

579
#: include/vlc_intf_strings.h:85
580
msgid "Add Folder..."
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
581
msgstr "Ordner hinzufügen..."
582

583
#: include/vlc_intf_strings.h:87
584
msgid "Save Playlist to &File..."
585
msgstr "Wiedergabeliste in &Datei speichern..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586

587 588
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590 591
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

592 593
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
msgid "Waves"
595
msgstr "Wellen"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596

597
#: include/vlc_intf_strings.h:98
598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
615 616 617 618 619 620 621 622 623
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
624 625
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
626 627
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Willkommen zur VLC media player-Hilfe!</"
"h2><h3>Dokumentation</h3><p>Die VLC-Dokumentation ist auf VideoLANs <a href="
628 629 630 631 632 633 634
"\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a> zu finden.</p><p>Wenn der VLC media "
"player für Sie neu ist, lesen Sie bitte die Einführung <br><a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC "
"media player</em></a>.</p><p>Einige Informationen zur Benutzung des Players "
"finden Sie im Dokument <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></"
"a>\".</p><p>Für all die Funktionen zum Speichern, Konvertieren, "
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
635
"Transkodieren, Encodieren, Muxing und Streaming finden Sie nützliche "
636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653
"Informationen in der <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>Wenn Sie mit der "
"Terminologie unsicher sind, durchsuchen Sie bitte die <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">Knowledge Base</a>.</p><p>Für die "
"grundlegenden Tastenkürzel, lesen Sie die Seite <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">Shortcuts</a>.</p><h3>Hilfe</h3><p>Bevor Sie Fragen "
"stellen, werfen Sie bitte einen Blick auf die <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">Liste der häufig gestellten Fragen (FAQ)</"
"a>.</p><p>Dann können Sie im <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forum</"
"a>, auf den <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">Mailinglisten</a> oder in unserem IRC-Channel (<a href=\"http://www."
"videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> auf irc.freenode.net) "
"Hilfestellungen erhalten und geben.</p><h3>Zum Projekt beitragen</h3><p>Sie "
"können dem VideoLAN-Projekt helfen, indem Sie etwas Zeit für Hilfe in der "
"VideoLAN-Community aufwenden, Skins entwerfen, die Dokumentation übersetzen, "
"Testen und natürlich Programmieren. Sie können uns auch materiell oder "
"finanziell mit Spenden unterstützen. Und natürlich können Sie den VLC media "
"player auch einfach <b>bekannt machen</b>.</p></body></html>"
654

655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofiltern fehlgeschlagen"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%u) wurde erreicht."

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
667 668 669
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

670
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
671
msgid "Spectrometer"
672
msgstr "Spektrometer"
673

674
#: src/audio_output/output.c:226
675
msgid "Scope"
676
msgstr "Bandbreite"
677

678
#: src/audio_output/output.c:229
679
msgid "Spectrum"
680
msgstr "Spektrum"
681

682
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
msgid "Vu meter"
684
msgstr "Vu-Messer"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685

686 687
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
688
msgid "Equalizer"
689
msgstr "Equalizer"
690

691
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
692
msgid "Audio filters"
693
msgstr "Audiofilter"
694

695
#: src/audio_output/output.c:290
696
msgid "Replay gain"
697
msgstr "Verstärkungstyp"
698

699 700 701 702
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Stereo Audiowiedergabe"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
703

704 705 706
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
707

708 709 710
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711
#: modules/codec/twolame.c:70
712 713 714
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
727 728 729
msgid "Left"
msgstr "Links"

730 731 732 733 734 735 736 737 738 739
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
740 741 742
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

743
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
744
msgid "Reverse stereo"
745
msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
746

747 748 749 750 751 752 753 754 755 756
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: src/config/file.c:458
757
msgid "boolean"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
758
msgstr "boolsche (logisch)"
759

760
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
761 762 763
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"

764
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
765 766 767
msgid "float"
msgstr "Fließkommazahl"

768
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
769 770 771
msgid "string"
msgstr "Text"

772
#: src/config/help.c:127
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
773 774 775
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Um ausführliche Hilfe zu bekommen, benutzen Sie '-H'."

776 777
#: src/config/help.c:131
#, c-format
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Benutzung: %s [Optionen] [Stream] ...\n"
"Sie können mehrere Streams auf der Befehlszeile angeben. Sie werden an die "
"Wiedergabeliste angehängt.\n"
"Das zuerst angegebene Objekt wird zuerst gespielt.\n"
"\n"
"Optionsstile:\n"
"  --Option  Eine globale Option für die gesamte Laufzeit des Programms.\n"
"   -Option  Einbuchstabige Version einer globalen --Option.\n"
"   :Option  Eine Option, die sich nur auf den Stream direkt davor bezieht\n"
"            und vorherige Einstellungen überschreibt.\n"
"\n"
"Stream-MRL-Syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[@[Titel][:Kapitel][-[Titel][:Kapitel]]] [:"
"Option=Wert ...]\n"
"\n"
"  Viele der globalen --Optionen können auch als MRL-spezifische :Optionen "
"benutzt werden. Mehrere :Option=Wert-Paare können angegeben werden.\n"
"\n"
"URL-Syntax:\n"
"  [file://]Dateiname             Reine Mediendatei\n"
"  http://IP:Port/Datei           HTTP-URL\n"
"  ftp://IP:Port/Datei            FTP-URL\n"
"  mms://IP:Port/Datei            MMS-URL\n"
"  screen://                      Bildschirmaufnahme\n"
"  [dvd://][Device][@raw_device]  DVD-Gerät/Device\n"
"  [vcd://][Device]               VCD-Gerät/Device\n"
"  [cdda://][Device]              Audio-CD-Gerät/Device\n"
"  udp://[[<quelladresse>]@[<Bind-Adresse>][:<Bind-Port>]]\n"
"                                 UDP-Stream gesendet von einem "
"Streamingserver\n"
"  vlc://pause:<Sekunden>         Spezialobjekt zum Anhalten der Wiedergabe "
"für eine gewisse Zeit\n"
"  vlc://quit                     VLC beenden\n"

846
#: src/config/help.c:514
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
847 848 849
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standardmäßig an)"

850
#: src/config/help.c:515
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
851 852 853
msgid " (default disabled)"
msgstr " (standardmäßig aus)"

854 855
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
856 857 858
msgid "Note:"
msgstr "Beachten Sie:"

859
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
860 861 862 863 864
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihrer Befehlszeile --advanced hinzu, um alle erweiteren Optionen "
"zu sehen."

865
#: src/config/help.c:694
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
866
#, c-format
867 868 869 870
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
871
"%u Modul wurde nicht angezeigt, da es nur erweiterte Optionen enthält.\n"
872
msgstr[1] ""
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
873
"%u Module wurden nicht angezeigt, da sie nur erweiterte Optionen enthalten.\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
874

875
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
876 877 878 879 880 881 882
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Kein passendes Modul gefunden. Benutzen Sie --list oder --list-verbose, um "
"alle verfügbaren Module aufzulisten."

883
#: src/config/help.c:790
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
884 885 886 887
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC-Version %s (%s)\n"

888
#: src/config/help.c:792
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
889 890 891 892
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompiliert von %s auf %s (%s)\n"

893
#: src/config/help.c:794
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
894 895
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
896
msgstr "Kompiler: %s\n"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
897

898
#: src/config/help.c:827
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
899 900 901 902 903 904 905
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Inhalt in Datei vlc-help.txt gespeichert.\n"

906
#: src/config/help.c:841
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
907 908 909 910 911
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962
"Eingabetaste drücken, um fortzufahren...\n"

#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr "Heller"

#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr "Dunkler"

#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
msgstr "Im Browser zurück"

#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr "Browserfavouriten"

#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
msgstr "Im Browser vorwärts"

#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr "Browser Startseite"

#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
963
msgstr "Runter"
964 965 966 967 968 969 970

#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
971
msgstr "Eingabe"
972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026

#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr "F10"

#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr "F11"

#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr "F12"

#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr "F2"

#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr "F7"

#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr "F9"

#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
Mario Siegmann's avatar
Mario Siegmann committed
1027
msgstr "Pos 1"
1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145