de.po 384 KB
Newer Older
1
# German translation for VLC.
2
# Copyright (C) 1999-2004 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3
#
4
# Thanks to Thomas Graf <tgr@reeler.org> for starting a translation in 2002.
5
# Thanks to Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher@aon.at> for various fixes in 2004.
6
# Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>, 2003-2004.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2004-11-15 09:51+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 21:09+0100\n"
14 15
"Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>\n"
"Language-Team: German\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
21
#: include/vlc_help.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
22
msgid "VLC preferences"
23
msgstr "VLC Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
24

25 26
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
27 28
"Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
"module in the Modules section.\n"
29
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
30
msgstr ""
31 32
"Konfigurieren Sie die globalen Einstellungen in den allgemeinen "
"Einstellungen und stellen Sie jedes VLC-Modul in der Module-Sektion ein.\n"
33
"Klicken Sie auf \"Erweiterte Optionen\", um alle Optionen zu sehen."
34 35

#: include/vlc_help.h:38
36
msgid "VLC modules preferences"
37
msgstr "VLC Module-Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
38 39

#: include/vlc_help.h:40
40
msgid ""
41
"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
42
"Modules are sorted by type."
43
msgstr ""
44
"In diesem Baum können Sie Optionen für jedes von VLC benutzte Modul "
45
"festlegen.\n"
46
"Die Module sind nach Typ sortiert."
47

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
48 49
#: include/vlc_help.h:47
msgid "Access modules settings"
50
msgstr "Einstellungen der Zugriffsmodule"
51

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
52
#: include/vlc_help.h:49
53
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
54
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
55
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
56
msgstr ""
57 58
"Einstellungen bezüglich der diversen von VLC benutzten Zugriffsmethoden.\n"
"Einstellungen, die Sie vielleicht ändern möchten, sind HTTP-Proxy und Cache-"
59
"Einstellungen."
60

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
61
#: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
62
msgid "Audio filters settings"
63
msgstr "Audiofilter-Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
64

65
#: include/vlc_help.h:55
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
66
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
67
msgstr ""
68
"Audiofilter können in der Audiosektion ausgewählt und hier eingestellt "
69
"werden."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
70

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
71 72 73
#: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
#: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
msgid " "
74
msgstr " "
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
75 76

#: include/vlc_help.h:61
77
msgid "Audio output modules settings"
78
msgstr "Einstellungen der Tonausgabe-Module"
79

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
80
#: include/vlc_help.h:62
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
81
msgid "These are general settings for audio output modules."
82
msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
83

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
84
#: include/vlc_help.h:64
85
msgid "Chroma modules settings"
86
msgstr "Einstellungen der Chroma-Module"
87

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
88
#: include/vlc_help.h:65
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
89
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
90
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Chroma-Umkodierungsmodule."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
91

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
92
#: include/vlc_help.h:67
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
93
msgid "Decoder modules settings"
94
msgstr "Einstellungen der Dekodermodule"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
95

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
96
#: include/vlc_help.h:69
97 98 99 100
msgid ""
"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
"preferred subtitles."
msgstr ""
101
"In der Subsdec-Sektion möchten Sie vielleicht die Textcodierung Ihrer "
102
"bevorzugten Untertitel festlegen."
103

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
104 105
#: include/vlc_help.h:72
msgid "Packetizer modules settings"
106
msgstr "Einstellungen der Packetizermodule"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
107 108 109

#: include/vlc_help.h:75
msgid "Encoders settings"
110
msgstr "Encoder-Einstellungen"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
111 112 113

#: include/vlc_help.h:77
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
114
msgstr ""
115
"Dies sind allgemeine Einstellungen für Video/Audio/Untertitel-Encoding-"
116
"Module."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
117 118

#: include/vlc_help.h:79
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
119
msgid "Demuxers settings"
120
msgstr "Demuxer-Einstellungen"
121

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
122
#: include/vlc_help.h:80
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
123
msgid "These settings affect demuxer modules."
124
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Demuxer-Module."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
125

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
126
#: include/vlc_help.h:82
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
127
msgid "Interface plugins settings"
128
msgstr "Einstellungen der Interface-Plugins"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
129

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
130
#: include/vlc_help.h:84
131 132 133 134
msgid ""
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
msgstr ""
135
"Interface-Plugins können in der Interface-Sektion aktiviert und hier "
136
"eingestellt werden."
137

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
138 139
#: include/vlc_help.h:87
msgid "Dialog providers settings"
140
msgstr "Dialog-Provider-Einstellungen"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
141 142 143

#: include/vlc_help.h:89
msgid "Dialog providers can be configured here."
144
msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
145 146 147

#: include/vlc_help.h:91
msgid "Network modules settings"
148
msgstr "Einstellungen der Netzwerkmodule"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
149 150

#: include/vlc_help.h:94
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
151
msgid "Stream output access modules settings"
152
msgstr "Streamausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
153

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
154
#: include/vlc_help.h:96
155
msgid ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
156 157
"In this section you can set the caching value for the stream output access "
"modules."
158
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
159
"In dieser Sektion können Sie den Cache-Wert für das Streamausgabe-"
160
"Zugriffsmodul festlegen."
161

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
162 163
#: include/vlc_help.h:99
msgid "Stream output muxer modules settings"
164
msgstr "Einstellungen der Streamausgabe-Muxermodule"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
165 166 167

#: include/vlc_help.h:102
msgid "Stream output modules settings"
168
msgstr "Einstellungen der Streamausgabemodule"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
169 170

#: include/vlc_help.h:105
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
171
msgid "Subtitle demuxer settings"
172
msgstr "Untertitel-Demuxer-Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
173

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
174
#: include/vlc_help.h:107
175 176 177 178
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
179
"In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer festlegen, "
180
"z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
181

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
182
#: include/vlc_help.h:110
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
183
msgid "Text renderer settings"
184
msgstr "Text-Renderer-Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
185

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
186
#: include/vlc_help.h:112
187 188 189 190
msgid ""
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
msgstr ""
191
"Nutzen Sie diese Einstellungen um die Schrift zu wählen, die VLC für "
192
"Textrenderings benutzen soll (z.B. um Untertitel anzuzeigen)."
193

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
194
#: include/vlc_help.h:115
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
195
msgid "Video output modules settings"
196
msgstr "Einstellungen der Videoausgabemodule"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
197

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
198
#: include/vlc_help.h:117
199 200 201 202
msgid ""
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
msgstr ""
203
"Wählen Sie Ihre bevorzugte Videoausgabe in der Videosektion und "
204
"konfigurieren Sie sie hier."
205

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
206
#: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
207
msgid "Video filters settings"
208
msgstr "Videofilter-Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
209

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
210
#: include/vlc_help.h:122
211
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
212
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
213
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
214
msgstr ""
215
"Videofilter können der Videosektion aktiviert und hier eingestellt werden.\n"
216
"Konfigurieren Sie die \"adjust\"-Filter um Kontrast/Farbton/"
217
"Sättiungsänderungen zu machen."
218

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
219
#: include/vlc_help.h:134
220
msgid "No help available"
221
msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
222

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
223
#: include/vlc_help.h:135
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
224
msgid "No help is available for these modules"
225
msgstr "Für diese Module ist keine Hilfe verfügbar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
226

227
#: include/vlc_interface.h:129
228 229
msgid ""
"\n"
230 231
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
232 233
msgstr ""
"\n"
234 235
"Warnung: Falls Sie das graphische Interface nicht mehr benutzen können, "
"öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc "
236
"-I wxwin\" aus.\n"
237

238
#: include/vlc_interface.h:164
239
msgid ""
240
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
241
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
242
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
243
"\n"
244
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
245
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
246 247 248
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
249
"VLC ist ein quelloffener und plattformübergreifender Multimediaplayer für "
250 251
"diverse Audio- und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg...) "
"als auch DVDs, VCDs, Audio-CDs und diverse Streaming-Protokolle.\n"
252
"\n"
253 254
"VLC ist auch ein Streamingserver mit Umcodierungsfähigkeiten (UDP Unicast "
"und Multicast, HTTP...), der hauptsächlich auf Hochgeschwindigkeitsnetzwerke "
255
"ausgelegt ist.\n"
256
"\n"
257
"Schauen Sie für weitere Informationen auf die Website."
258

259
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
260
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
261 262 263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
264
#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
265
#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
266
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1169
267
#: modules/mux/asf.c:47
268 269 270
msgid "Title"
msgstr "Titel"

271 272 273 274
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:854
#: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
275 276
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
277
#: modules/mux/asf.c:50
278 279 280
msgid "Author"
msgstr "Autor"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
281
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:583
282
#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:620
283
msgid "Artist"
284
msgstr "Künstler"
285

286
#: include/vlc_meta.h:31
287
msgid "Genre"
288
msgstr "Genre"
289

290
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
291 292 293
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

294 295
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
296 297 298
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

299
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
300
msgid "Rating"
301
msgstr "Bewertung"
302 303 304

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
305
msgstr "Datum"
306 307 308

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
309
msgstr "Einstellung"
310

311
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
312
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
313 314
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
315
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
316
msgid "URL"
317 318
msgstr "URL"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
319
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
320
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
321 322 323
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

324 325
#: include/vlc_meta.h:40
msgid "CDDB Artist"
326
msgstr "CDDB Künstler"
327 328 329 330 331

#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB Kategorie"

332
#: include/vlc_meta.h:42
333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB Disk-ID"

#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr "CDDB Erweiterte Daten"

#: include/vlc_meta.h:44
msgid "CDDB Genre"
msgstr "CDDB Genre"

#: include/vlc_meta.h:45
msgid "CDDB Year"
msgstr "CDDB Jahr"

#: include/vlc_meta.h:46
msgid "CDDB Title"
msgstr "CDDB Titel"

#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr "CD-Text Bearbeiter"

#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr "CD-Text Komponist"

#: include/vlc_meta.h:50
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr "CD-Text Disk-ID"

#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr "CD-Text Genre"

#: include/vlc_meta.h:52
msgid "CD-Text Message"
msgstr "CD-Text Meldung"

#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr "CD-Text Liedermacher"

#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
378
msgstr "CD-Text Ausübender Künstler"
379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404

#: include/vlc_meta.h:55
msgid "CD-Text Title"
msgstr "CD-Text Titel"

#: include/vlc_meta.h:57
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "ISO-9660 Anwendungs-ID"

#: include/vlc_meta.h:58
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "ISO-9660 Vorbereiter"

#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr "ISO-9660 Verleger"

#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr "ISO-9660 Volume"

#: include/vlc_meta.h:61
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "ISO-9660 Volume-Set"

#: include/vlc_meta.h:63
405 406 407
msgid "Codec Name"
msgstr "Codec-Name"

408
#: include/vlc_meta.h:64
409 410 411
msgid "Codec Description"
msgstr "Codec-Beschreibung"

412 413
#: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
#: modules/gui/macosx/intf.m:468
414
msgid "Visualizations"
415
msgstr "Visualisierungen"
416

417
#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
418
#: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
419
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
420 421 422
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

423 424
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
425
msgid "Random"
426
msgstr "Zufällig"
427

428
#: src/audio_output/input.c:112
429
msgid "Scope"
430
msgstr "Bandbreite"
431

432
#: src/audio_output/input.c:114
433
msgid "Spectrum"
434
msgstr "Spektrum"
435

436
#: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
437
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
438 439
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
440
msgstr "Equalizer"
441 442 443

#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
444
msgid "Audio filters"
445
msgstr "Audiofilter"
446

447
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
448 449
#: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:464
450
msgid "Audio Channels"
451
msgstr "Audiokanäle"
452

453 454 455
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
#: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
456
#: modules/audio_output/portaudio.c:405 modules/audio_output/sdl.c:181
457
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
458 459 460
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

461
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
462
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
463
#: modules/video_filter/logo.c:81
464 465 466
msgid "Left"
msgstr "Links"

467
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
468
#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
469
#: modules/video_filter/logo.c:81
470 471 472
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

473
#: src/audio_output/output.c:135
474 475 476
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

477
#: src/audio_output/output.c:147
478
msgid "Reverse stereo"
479
msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
480

481 482 483
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
484
msgstr "%s: Option `%s' ist doppeldeutig\n"
485 486 487 488

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
489
msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
490 491 492 493

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
494
msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
495

496
#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
497 498
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
499
msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
500 501 502 503

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
504
msgstr "%s: unerkannte Option `--%s'\n"
505 506 507 508

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
509
msgstr "%s: unerkannte Option `%c%s'\n"
510 511 512 513

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
514
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
515 516 517 518

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
519
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
520

521
#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
522 523
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
524
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
525 526 527 528

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
529
msgstr "%s: Option `-W %s' ist doppeldeutig\n"
530 531 532 533

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
534
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
535

536
#: src/input/control.c:257
537 538
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
539
msgstr "Lesezeichen %i"
540

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
541 542
#: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
#: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
543
#: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
544 545 546
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spur %i"
547

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
548
#: src/input/es_out.c:1129
549 550 551 552
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
553
#: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
554
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
555 556
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
557

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
558
#: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
559
#: modules/gui/macosx/output.m:153
560 561 562
msgid "Type"
msgstr "Typ"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
563
#: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:811
564 565
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
566
#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
567
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
568
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
569
msgid "Audio"
570
msgstr "Audio"
571

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
572
#: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
573 574
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
575
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
576
msgid "Channels"
577
msgstr "Kanäle"
578

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
579
#: src/input/es_out.c:1149
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
580
msgid "Sample rate"
581
msgstr "Abtastrate"
582

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
583
#: src/input/es_out.c:1150
584 585
#, c-format
msgid "%d Hz"
586
msgstr "%d Hz"
587

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
588
#: src/input/es_out.c:1154
589
msgid "Bits per sample"
590
msgstr "Bits pro Sample"
591

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
592
#: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
593
msgid "Bitrate"
594
msgstr "Bitrate"
595

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
596
#: src/input/es_out.c:1159
597
#, c-format
598
msgid "%d kb/s"
599
msgstr "%d KB/s"
600

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
601
#: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:837
602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
603
#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
604
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
605
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
606
msgid "Video"
607
msgstr "Video"
608

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
609
#: src/input/es_out.c:1168
610
msgid "Resolution"
611
msgstr "Auflösung"
612

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
613
#: src/input/es_out.c:1174
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
614
msgid "Display resolution"
615
msgstr "Bildschirmauflösung"
616

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
617
#: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
619 620 621
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"

622 623
#: src/input/input.c:853 src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:77
#: src/playlist/item.c:255 src/playlist/playlist.c:122
624
#: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
625
#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
626
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
627
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:164 modules/misc/playlist/m3u.c:67
628
msgid "General"
629
msgstr "Allgemein"
630

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
631
#: src/input/input.c:856 src/playlist/sort.c:193 modules/codec/vorbis.c:582
632
#: modules/gui/macosx/playlist.m:891 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:619
633
msgid "Meta-information"
634
msgstr "Meta-Information"
635

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
636
#: src/input/input.c:867 src/input/input.c:871 modules/gui/macosx/output.m:143
637
#: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
638 639 640
msgid "Stream"
msgstr "Stream"

641
#: src/input/input.c:1550 src/playlist/item.c:255
642
#: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
644
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182
645 646 647
msgid "Duration"
msgstr "Laufzeit"

648 649 650 651 652 653
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr "Lesezeichen"

#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
654
#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
655 656 657
msgid "Program"
msgstr "Programm"

658 659
#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
660
msgstr "Programme"
661 662

#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
663 664
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
665 666 667
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
668 669 670
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

671
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
672
#: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
673 674 675
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

676 677
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
#: modules/gui/macosx/intf.m:478
678
msgid "Video Track"
679
msgstr "Videospur"
680

681 682
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
#: modules/gui/macosx/intf.m:462
683
msgid "Audio Track"
684
msgstr "Audiospur"
685

686 687
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482
688
msgid "Subtitles Track"
689
msgstr "Untertitelspur"
690

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
691
#: src/input/var.c:263
692
msgid "Next title"
693
msgstr "Nächster Titel"
694

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
695
#: src/input/var.c:268
696 697 698
msgid "Previous title"
msgstr "Vorheriger Titel"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
699
#: src/input/var.c:291
700
#, c-format
701
msgid "Title %i"
702
msgstr "Titel %i"
703

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
704
#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
705
#, c-format
706
msgid "Chapter %i"
707
msgstr "Kapitel %i"
708

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
709
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
710
msgid "Next chapter"
711
msgstr "Nächstes Kapitel"
712

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
713
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
714
msgid "Previous chapter"
715
msgstr "Vorheriges Kapitel"
716

717
#: src/interface/interface.c:324
718
msgid "Switch interface"
719
msgstr "Interface wechseln"
720

721 722
#: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
#: modules/gui/macosx/intf.m:415
723
msgid "Add Interface"
724
msgstr "Interface hinzufügen"
725

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
726 727
#: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
#: src/misc/modules.c:1920
728
msgid "C"
729
msgstr "de"
730

731
#: src/libvlc.c:302
732
msgid "Help options"
733
msgstr "Hilfeoptionen"
734

735
#: src/libvlc.c:320
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
736
#, c-format
737
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
738
msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Objekte]...\n"
739

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
740
#: src/libvlc.c:1937 src/misc/configuration.c:1197
741
msgid "string"
742
msgstr "Text"
743

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
744
#: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1167
745
msgid "integer"
746
msgstr "Ganzzahl"
747

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
748
#: src/libvlc.c:1958 src/misc/configuration.c:1187
749
msgid "float"
750
msgstr "Fließkommazahl"
751

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
752
#: src/libvlc.c:1964
753
msgid " (default enabled)"
754
msgstr " (standardmäßig an)"
755

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
756
#: src/libvlc.c:1965
757
msgid " (default disabled)"
758
msgstr " (standardmäßig aus)"
759

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
760
#: src/libvlc.c:2105
761 762 763 764 765
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
766
"Benutzung: %s [Optionen] [Objekte]...\n"
767 768
"\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
769
#: src/libvlc.c:2108
770
#, c-format
771
msgid "[module]              [description]\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
772
msgstr "[Modul]               [Beschreibung]\n"
773

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
774
#: src/libvlc.c:2152
775
#, c-format
776 777 778 779
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
780
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
781
msgstr ""
782 783
"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
784
"weitergegeben;\n"
785
"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n"
786
"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n"
787

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
788
#: src/libvlc.c:2194
789 790 791 792 793 794 795 796
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n"

797
#: src/libvlc.h:34
798 799 800 801
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
802
msgid "American"
803
msgstr "Amerikanisch"
804 805

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
806
msgid "British"
807
msgstr "Britisch"
808

809
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
810
msgid "Spanish"
811
msgstr "Spanisch"
812

813
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
814
msgid "German"
815
msgstr "Deutsch"
816

817
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
818
msgid "French"
819
msgstr "Französisch"
820

821
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
822
msgid "Hungarian"
823
msgstr "Ungarisch"
824

825
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
826
msgid "Italian"
827
msgstr "Italienisch"
828

829
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
830
msgid "Japanese"
831
msgstr "Japanisch"
832

833
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
834
msgid "Dutch"
835
msgstr "Niederländisch"
836

837
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
838
msgid "Norwegian"
Clément Stenac's avatar