ja.po 382 KB
Newer Older
1
# translation of ja.po to Japanese
2
# Japanese translation for VLC
3
# Copyright (C) 2002, 2004 the VideoLAN team
4
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
5 6 7
# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004.
# $Id$
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: ja\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 17:58+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n"
14
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
15
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
#: include/vlc/vlc.h:587
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"法律によって許可される範囲でこのプログラムには何の保証もありません。\n"
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
35
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
36
msgstr "VLC 設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
37

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:38
39 40
#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41
msgstr "すべてのオプションを見るには「高度なオプション」をクリックします。"
42

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
44
msgid "General"
45
msgstr "一般"
46

47
#: include/vlc_config_cat.h:43
48
msgid "Interface"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
49
msgstr "インタフェース"
50

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:44
52 53
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
54
msgstr "VLC インターフェースの設定"
55

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:46
57 58
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
59
msgstr "一般インターフェース設定"
60

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:48
62 63 64 65
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "最小化インターフェース"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:49
67 68 69 70
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "VLC インターフェースの設定"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
71
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
72
msgid "Control interfaces"
73
msgstr "制御インターフェース"
74

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
75
#: include/vlc_config_cat.h:52
76 77 78
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC インターフェースの設定"
79

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
81
msgid "Hotkeys settings"
82
msgstr "ホットキー設定"
83

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
84 85
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994
#: src/libvlc-module.c:1381
86
msgid "Audio"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
87
msgstr "オーディオ"
88

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:59
90
msgid "Audio settings"
91
msgstr "オーディオ設定"
92

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
94
msgid "General audio settings"
95
msgstr "一般オーディオ設定"
96

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
98
#: src/video_output/video_output.c:436
99
msgid "Filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
100
msgstr "フィルター"
101

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:66
103
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
104 105
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
106
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
107
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
108
msgstr "ビジュアル化"
109

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
111
msgid "Audio visualizations"
112
msgstr "オーディオのビジュアル化"
113

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
115
msgid "Output modules"
116
msgstr "出力モジュール"
117

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:73
119
msgid "These are general settings for audio output modules."
120
msgstr "これらはオーディオ出力モジュールの一般設定です"
121

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754
123
msgid "Miscellaneous"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
124
msgstr "その他"
125

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:76
127 128
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定"
130

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
131 132
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022
#: src/libvlc-module.c:1429
133
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
134
msgstr "ビデオ"
135

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:80
137
msgid "Video settings"
138
msgstr "ビデオ設定"
139

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
140
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
141
msgid "General video settings"
142
msgstr "一般ビデオ設定"
143

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:87
145 146
#, fuzzy
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
147
msgstr "準備されているコーデックの一覧の選択"
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:91
150
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
151 152
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:93
154 155
#, fuzzy
msgid "Subtitles/OSD"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
156
msgstr "字幕"
157

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:94
159
msgid ""
160 161
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
162 163
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:103
165
msgid "Input / Codecs"
166
msgstr "入力 / コーデック"
167

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:104
169 170
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171
"VLC. Encoder settings can also be found here."
172 173
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:107
175
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
176
msgstr "アクセスモジュール"
177

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:109
179
msgid ""
180 181
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
182 183
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:113
185
msgid "Access filters"
186
msgstr "アクセスフィルター"
187

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:115
189 190 191
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
192
"you are doing."
193 194
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:119
196
#, fuzzy
197
msgid "Demuxers"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
198
msgstr "demuxモジュール"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:120
201
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
202 203
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:122
205 206
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
207
msgstr "ビデオコーデック"
208

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:123
210
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
211 212
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:125
214 215
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
216
msgstr "オーディオコーデック"
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:126
219
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 221
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:128
223 224
#, fuzzy
msgid "Other codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
225
msgstr "ステレオ"
226

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:129
228
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
229 230
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:132
232
#, fuzzy
233
msgid "General input settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
234
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"
235

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680
237
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
238
msgstr "ストリーム出力"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
239

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:137
241
msgid ""
242 243 244 245 246 247
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248
"duplicating...)."
249 250
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:145
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
252
#, fuzzy
253
msgid "General stream output settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
254
msgstr "ストリームの出力先の選択"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
255

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:147
257
#, fuzzy
258
msgid "Muxers"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
259
msgstr "ミュートする"
260

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:149
262
msgid ""
263 264 265
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266
"You can also set default parameters for each muxer."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
267 268
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:155
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
270
#, fuzzy
271
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
272
msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス"
273

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:157
275
msgid ""
276 277 278
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
279
"You can also set default parameters for each access output."
280 281
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:162
283 284
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
285
msgstr "準備されているパケッタライザー一覧の選択"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
286

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:164
288
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
289 290 291
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
292
"You can also set default parameters for each packetizer."
293 294
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:170
296
#, fuzzy
297
msgid "Sout stream"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
298
msgstr "ストリームの停止"
299

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:171
301 302 303 304
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
305 306
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:176
308
#, fuzzy
309 310 311
msgid "SAP"
msgstr "SDP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:178
313 314 315 316
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
317

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:181
319
msgid "VOD"
320
msgstr "VOD"
321

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:182
323 324 325
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
326 327
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813
#: src/playlist/engine.c:111
328
msgid "Playlist"
329
msgstr "再生一覧"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
330

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:187
332
msgid ""
333 334
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 336
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:191
338
#, fuzzy
339
msgid "General playlist behaviour"
340
msgstr "再生一覧を開く"
341

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:192
343
#, fuzzy
344
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
345
msgstr "ソースディレクトリ"
346

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:193
348
msgid ""
349 350
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
351
msgstr ""
352

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639
354 355 356
msgid "Advanced"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:198
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
358
#, fuzzy
359
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
360
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"
361

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:200
363 364
msgid "CPU features"
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
365

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:201
367
msgid ""
368 369
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
370 371
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:204
373 374 375
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度なオプション..."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
376

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:205
378 379
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
380
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"
381

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
382
#: include/vlc_config_cat.h:207
383
msgid "Network"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
384
msgstr "ネットワーク"
385

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:208
387
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
388 389
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:213
391
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
392
msgstr "クロマモジュール設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
393

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:214
395
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 397
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:216
399 400
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
401
msgstr "デコードモジュール設定"
402

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:220
404 405
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
406
msgstr "オーディオエンコーダー設定"
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:222
409 410 411
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:225
413
msgid "Dialog providers settings"
414
msgstr "ダイアログ提供設定"
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:227
417 418 419
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:229
421 422
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
423
msgstr "設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
424

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:231
426
msgid ""
427 428
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
429 430
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:238
432
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
433
msgstr "有効なヘルプがありません。"
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_config_cat.h:239
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
436
#, fuzzy
437
msgid "There is no help available for these modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
438
msgstr "有効なモジュールのリストを印刷"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_interface.h:146
441
#, fuzzy
442 443
msgid ""
"\n"
444 445
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 447
msgstr ""
"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
448 449 450
"警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC"
"がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ"
"さい。\n"
451

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
452
#: include/vlc_intf_strings.h:33
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "ファイルを開く(&O)..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "ディレクトリを開く(&I)..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468 469 470 471
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "再生に使うホットキーを選択"

472
#: include/vlc_intf_strings.h:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
#, fuzzy
474 475
msgid "Media Information..."
msgstr "メタ情報"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476 477

#: include/vlc_intf_strings.h:42
478 479 480 481 482
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "バージョン情報の印刷"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483 484 485
msgid "Messages..."
msgstr "メッセージ..."

486
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487 488 489 490 491 492
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "テキストレンダラー設定"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507
msgid "Go to specific time..."
msgstr "特定位置を直接指定"

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "ブックマーク"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "YLM 設定"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508 509 510
msgid "About VLC media player..."
msgstr "VLC メディア・プレイヤーについて"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
511
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512 513 514
msgid "Play"
msgstr "再生"

515
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516 517 518 519
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "メタ情報"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:54
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521 522 523
msgid "Delete"
msgstr "削除"

524 525 526 527 528
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "バージョン情報の印刷"

529
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530 531 532 533
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "ソート(&O)"

534
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535 536 537 538
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "オーディオエンコーダー"

539
#: include/vlc_intf_strings.h:58
540 541 542 543
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "ストリーム"

544
#: include/vlc_intf_strings.h:59
545 546 547 548
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "名前を付けて保存..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
549 550 551 552 553 554
#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "ファイルを開く..."

#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1075
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555 556 557
msgid "Repeat all"
msgstr "すべて繰り返す"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559 560 561 562
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "1 回繰り返す"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
563
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564 565 566
msgid "No repeat"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
567
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568 569 570
msgid "Random"
msgstr "ランダム"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
573 574
msgid "Random off"
msgstr "ランダムオフ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
576
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579 580
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "再生一覧に追加"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
581
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584 585
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC メディアプレイヤー"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
586
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589 590
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "字幕"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
591
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592 593 594 595
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "ALSAオーディオ・モジュール"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
596
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597 598 599 600
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを開く(&I)..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
601
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602 603 604 605
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "再生一覧の保存..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
606
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607 608 609 610
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "再生一覧の保存..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
611
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612 613 614
msgid "Search"
msgstr "検索"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
615
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616 617 618 619
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "再生一覧を開く"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
620
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621 622 623 624
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "追加ストリーミングオプション"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
625
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626 627 628 629 630
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
631
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633 634 635
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "サイズ"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
636
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639 640
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "ウィンドウを閉じる"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
641
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642 643 644 645
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "このアプリケーションについて"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
646
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647 648 649 650 651
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
652
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655 656
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "波形"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
657
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659 660 661
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "次のチャプターを選択"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
662
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664 665 666
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "次のチャプターを選択"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
667
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668 669 670 671
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "サイズ"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
672
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
676
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677 678 679 680 681
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
682
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683 684 685 686 687
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
688
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691 692 693 694
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:167
726 727 728
msgid "Meta-information"
msgstr "メタ情報"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
729
#: include/vlc_meta.h:184
730
msgid "Codec Name"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
731
msgstr "コーデック名デバイス名"
732

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
733
#: include/vlc_meta.h:185
734
msgid "Codec Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
735
msgstr "コーデック説明"
736

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
737 738
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739 740 741 742
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "オーディオフィルター"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
743 744
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
745 746 747 748
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
749 750 751
#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
#: src/input/es_out.c:425 src/libvlc-module.c:528
#: src/video_output/video_output.c:413
752
msgid "Disable"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
753
msgstr "無効"
754

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
755
#: src/audio_output/input.c:93
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
756 757 758
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "スペクトラム"
759

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
760
#: src/audio_output/input.c:95
761
msgid "Scope"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
762
msgstr "スコープ"
763

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
764
#: src/audio_output/input.c:97
765
msgid "Spectrum"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
766
msgstr "スペクトラム"
767

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
768
#: src/audio_output/input.c:134
769
msgid "Equalizer"
770
msgstr "イコライザー"
771

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
772
#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
773
msgid "Audio filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
774
msgstr "オーディオフィルター"
775

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
776
#: src/audio_output/input.c:178
777 778 779 780
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "再生と停止"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
781
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
782
msgid "Audio Channels"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
783
msgstr "オーディオチャンネル"
784

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
785
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
786
msgid "Stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
787
msgstr "ステレオ"
788

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
789 790
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
791
msgid "Left"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
792
msgstr "左"
793

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
794 795
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
796
msgid "Right"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
797
msgstr "右"
798

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
799
#: src/audio_output/output.c:131
800
msgid "Dolby Surround"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
801
msgstr "ドルビーサラウンド"
802

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
803
#: src/audio_output/output.c:143
804
msgid "Reverse stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
805
msgstr "リバースステレオ"
806

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
807 808 809 810 811
#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
#: src/playlist/loadsave.c:146
msgid "Media Library"
msgstr ""

812
#: src/extras/getopt.c:633
813 814 815 816
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

817
#: src/extras/getopt.c:658
818 819 820 821
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

822
#: src/extras/getopt.c:663
823 824 825 826
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

827
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
828 829 830 831
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

832
#: src/extras/getopt.c:710
833 834 835 836
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

837
#: src/extras/getopt.c:714
838 839 840 841
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

842
#: src/extras/getopt.c:740
843 844
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
845
msgstr "%s: 間違ったオプション -- %c\n"
846

847
#: src/extras/getopt.c:743
848 849
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
850
msgstr "%s: 無効なオプション -- %c\n"
851

852
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
853 854 855 856
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

857
#: src/extras/getopt.c:820
858 859 860 861
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

862
#: src/extras/getopt.c:838
863 864 865 866
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
867
#: src/input/control.c:310
868 869
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
870
msgstr "ブックマーク %i"
871

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
872
#: src/input/decoder.c:106
873 874 875
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr "字幕・デコーダ・モジュール"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
876

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
877
#: src/input/decoder.c:107
878
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
879
msgid ""
880
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
881
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
882 883
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898
#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ストリームの情報..."

#: src/input/decoder.c:160
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455
#: src/input/es_out.c:456
899 900
#, c-format
msgid "Track %i"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
901
msgstr "トラック %i"
902

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
903
#: src/input/es_out.c:637
904 905 906 907
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
908 909
#: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:561
910
msgid "Program"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
911
msgstr "プログラム"
912

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933
#: src/input/es_out.c:1413
#, fuzzy
msgid "Closed captions 1"
msgstr "ウィンドウを閉じる"

#: src/input/es_out.c:1414
#, fuzzy
msgid "Closed captions 2"
msgstr "ウィンドウを閉じる"

#: src/input/es_out.c:1415
#, fuzzy
msgid "Closed captions 3"
msgstr "ウィンドウを閉じる"

#: src/input/es_out.c:1416
#, fuzzy
msgid "Closed captions 4"
msgstr "ウィンドウを閉じる"

#: src/input/es_out.c:1981
934
#, c-format
935
msgid "Stream %d"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
936
msgstr "ストリーム %d"
937

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
938
#: src/input/es_out.c:1983
939
msgid "Codec"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
940
msgstr "コーデック"
941

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
942 943 944 945 946
#: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049
947
msgid "Type"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
948
msgstr "タイプ"
949

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
950
#: src/input/es_out.c:1997
951
msgid "Channels"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
952
msgstr "チャンネル"
953

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
954
#: src/input/es_out.c:2002
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
955
msgid "Sample rate"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
956
msgstr "サンプルレート"
Alexis de Lattre's avatar