de.po 24.7 KB
Newer Older
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939
# German locale definition for vlc
# Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
#
# Thomas Graf <tgraf@europe.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-29 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-19 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgraf@europe.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:23 plugins/gtk/gnome_interface.c:733
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:151 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
msgid "_Open File..."
msgstr "Datei _ffnen..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:24 plugins/gtk/gnome_interface.c:338
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:734 plugins/gtk/gtk_interface.c:159
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:452 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
msgid "Open a File"
msgstr "Datei ffnen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:30 plugins/gtk/gnome_interface.c:740
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:166 plugins/gtk/gtk_interface.c:1095
msgid "Open _Disc..."
msgstr "_DVD/VCD laden..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:31 plugins/gtk/gnome_interface.c:350
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:741 plugins/gtk/gtk_interface.c:174
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:463 plugins/gtk/gtk_interface.c:1103
msgid "Open a DVD or VCD"
msgstr "DVD/VCD laden"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:37 plugins/gtk/gnome_interface.c:747
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:181 plugins/gtk/gtk_interface.c:1107
msgid "_Network Stream..."
msgstr "_Netzwerk Stream..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:38 plugins/gtk/gnome_interface.c:362
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:748 plugins/gtk/gtk_interface.c:189
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:474 plugins/gtk/gtk_interface.c:1115
msgid "Select a Network Stream"
msgstr "Netzwerk Stream laden"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:51 plugins/gtk/gtk_interface.c:237
msgid "_Hide interface"
msgstr "Oberflche _verstecken"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:58 plugins/gtk/gnome_interface.c:811
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:249 plugins/gtk/gtk_interface.c:973
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:66 plugins/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_Title"
msgstr "_Titel"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:67
msgid "Choose title"
msgstr "Titel festlegen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:73 plugins/gtk/gtk_interface.c:281
msgid "_Chapter"
msgstr "_Kapitel"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:74
msgid "Choose chapter"
msgstr "Kapitel festlegen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:80 plugins/gtk/gnome_interface.c:847
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:293 plugins/gtk/gtk_interface.c:1029
msgid "An_gle"
msgstr "Wi_nkel"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:81
msgid "Choose angle"
msgstr "Winkel festlegen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:88 plugins/gtk/gtk_interface.c:313
msgid "_Playlist..."
msgstr "_Playlist..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:89 plugins/gtk/gtk_interface.c:321
msgid "Open the playlist window"
msgstr "Playlist Fenster ffnen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:95 plugins/gtk/gtk_interface.c:325
msgid "_Modules..."
msgstr "_Module"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:96 plugins/gtk/gtk_interface.c:334
msgid "Open the plugin manager"
msgstr "Plugin Manager ffnen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gnome_interface.c:854
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1041
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:108 plugins/gtk/gnome_interface.c:855
msgid "Select audio channel"
msgstr "Audio Kanal festlegen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:114 plugins/gtk/gnome_interface.c:861
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369 plugins/gtk/gtk_interface.c:1053
msgid "_Subtitles"
msgstr "_Untertitel"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:115
msgid "Select subtitle unit"
msgstr "Untertitel festlegen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:188 plugins/gtk/gtk_interface.c:107
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1265
msgid "VideoLAN Client"
msgstr "VideoLAN Client"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:337 plugins/gtk/gnome_interface.c:1580
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2152 plugins/gtk/gtk_interface.c:451
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1985 plugins/gtk/gtk_interface.c:2102
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:349 plugins/gtk/gnome_interface.c:1573
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2219 plugins/gtk/gtk_interface.c:462
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1978 plugins/gtk/gtk_interface.c:2455
msgid "Disc"
msgstr "DVD/VCD"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:361 plugins/gtk/gtk_interface.c:473
msgid "Net"
msgstr "Netzwerk"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:375 plugins/gtk/gnome_interface.c:782
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:486 plugins/gtk/gtk_interface.c:928
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:376 plugins/gtk/gtk_interface.c:487
msgid "Go Backwards"
msgstr "Zurck gehen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:388 plugins/gtk/gnome_interface.c:775
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:498 plugins/gtk/gtk_interface.c:920
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:389 plugins/gtk/gtk_interface.c:499
msgid "Stop Stream"
msgstr "Stream stoppen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:401 plugins/gtk/gnome_interface.c:761
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:510
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:511
msgid "Play Stream"
msgstr "Stream abspielen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:413 plugins/gtk/gnome_interface.c:768
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:521 plugins/gtk/gtk_interface.c:912
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:414 plugins/gtk/gtk_interface.c:522
msgid "Pause Stream"
msgstr "Stream pausieren"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:426 plugins/gtk/gnome_interface.c:789
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:533 plugins/gtk/gtk_interface.c:936
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:427 plugins/gtk/gtk_interface.c:534
msgid "Play Slower"
msgstr "Langsamer abspielen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:439 plugins/gtk/gnome_interface.c:796
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:944
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:440 plugins/gtk/gtk_interface.c:546
msgid "Play Faster"
msgstr "Schneller abspielen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gnome_interface.c:1690
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1714 plugins/gtk/gnome_interface.c:2788
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:559 plugins/gtk/gtk_interface.c:1949
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3039
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:455 plugins/gtk/gtk_interface.c:560
msgid "Open Playlist"
msgstr "Playliste ffnen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gnome_interface.c:826
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:570 plugins/gtk/gtk_interface.c:656
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:700 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
msgid "Prev"
msgstr "Vorheriges"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:467 plugins/gtk/gtk_interface.c:571
msgid "Previous File"
msgstr "Vorherige Datei"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:478 plugins/gtk/gnome_interface.c:819
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:581 plugins/gtk/gtk_interface.c:664
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:708 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
msgid "Next"
msgstr "Nchstes"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:479 plugins/gtk/gtk_interface.c:582
msgid "Next File"
msgstr "Nchste Datei"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:589
msgid "-:--:--"
msgstr "-:--:--"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:529
msgid "DVD  "
msgstr "DVD"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:543
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:550 plugins/gtk/gtk_interface.c:649
msgid "--"
msgstr "--"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:563
msgid "Select previous title"
msgstr "Vorheriger Titel festlegen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:588
msgid "Chapter:"
msgstr "Kapitel:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:693
msgid "---"
msgstr "---"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:608
msgid "Select previous chapter"
msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:617
msgid "Select next chapter"
msgstr "Nchstes Kapitel festlegen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:626
msgid "No server"
msgstr "Kein Server"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:639
msgid "Network Channel:"
msgstr "Netzwerk Kanal"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:804 plugins/gtk/gtk_interface.c:962
msgid "Toggle _Interface"
msgstr ""

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:812
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "In Vollbildmodus wechseln"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:833 plugins/gtk/gtk_interface.c:1006
msgid "_Jump..."
msgstr "_Springen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:834
msgid "Got directly so specified point"
msgstr "Geh direkt zum "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:840 plugins/gtk/gtk_interface.c:1017
msgid "_Navigation"
msgstr "_Navigation"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:841
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:862
msgid "Select subtitle channel"
msgstr "Untertitel festlegen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:870 plugins/gtk/gtk_interface.c:1136
msgid "Playlist..."
msgstr "Playlist..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1067 plugins/gtk/gtk_interface.c:1273
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1069 plugins/gtk/gtk_interface.c:1299
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
"VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder "
"von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1083
msgid "Open File"
msgstr "Datei ffnen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
msgid "Modules"
msgstr "Module"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1128
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
"spteren Version nochmals."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1194 plugins/gtk/gtk_interface.c:1392
msgid "Open Disc"
msgstr "DVD/VCD ffnen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1210 plugins/gtk/gtk_interface.c:1416
msgid "Disc type"
msgstr "DVD/VCD Typ"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224 plugins/gtk/gtk_interface.c:628
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1430
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1232 plugins/gtk/gtk_interface.c:1438
msgid "VCD"
msgstr "VCD"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1241 plugins/gtk/gtk_interface.c:1447
msgid "Starting position"
msgstr "Startposition"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1258 plugins/gtk/gtk_interface.c:1494
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1268 plugins/gtk/gtk_interface.c:1484
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1305
msgid "Device name:"
msgstr "Gertename:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gtk_interface.c:1524
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:2416
msgid "/dev/dvd"
msgstr "/dev/dvd"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1388
msgid "Network Stream"
msgstr "Netzwerk Stream"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1404 plugins/gtk/gtk_interface.c:1624
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1418 plugins/gtk/gnome_interface.c:2316
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1638 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
msgid "TS"
msgstr "TS"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1426 plugins/gtk/gnome_interface.c:2326
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1646 plugins/gtk/gtk_interface.c:2572
msgid "RTP"
msgstr "RTP"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1435 plugins/gtk/gnome_interface.c:2336
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1655 plugins/gtk/gtk_interface.c:2582
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1444 plugins/gtk/gtk_interface.c:1664
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1461 plugins/gtk/gtk_interface.c:1701
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1471 plugins/gtk/gtk_interface.c:1691
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1490
msgid "Port of the stream server"
msgstr "Port vom Stream-Server"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1492 plugins/gtk/gtk_interface.c:1711
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1531 plugins/gtk/gnome_interface.c:2290
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1745 plugins/gtk/gtk_interface.c:1754
msgid "vls"
msgstr "vls"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1587 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1992 plugins/gtk/gtk_interface.c:2592
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1594 plugins/gtk/gnome_interface.c:1733
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1999
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1606 plugins/gtk/gtk_interface.c:2020
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1613
msgid "Item"
msgstr "Element"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1625
msgid "Crop"
msgstr "Krzen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1632
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1639
msgid "Select"
msgstr "Auswhlen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1651 plugins/gtk/gtk_interface.c:1964
msgid "Add"
msgstr "Hinzufgen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1658 plugins/gtk/gtk_interface.c:2006
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1665 plugins/gtk/gtk_interface.c:2034
msgid "Selection"
msgstr "Selektion"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2109
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1892
msgid "Jump to: "
msgstr "Spring zu:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1909 plugins/gtk/gtk_interface.c:1840
msgid "s."
msgstr "s."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1924 plugins/gtk/gtk_interface.c:1855
msgid "m:"
msgstr "m:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1939 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
msgid "h:"
msgstr "h:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2092 plugins/gtk/gnome_interface.c:2102
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2303
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2142
msgid "Default path: "
msgstr "Standard Pfad:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2199
msgid "Default DVD path: "
msgstr "Standard DVD Pfad:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2209
msgid "Default VCD path: "
msgstr "Standard VCD Pfad:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2236
msgid "Default server: "
msgstr "Standard Server:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2256
msgid "Broadcast address: "
msgstr "Broadcast Adresse:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2266
msgid "Default port: "
msgstr "Standard Port: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2307 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
msgid "Broadcast mode"
msgstr "Broadcast Modus"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2346
msgid "Default protocol: "
msgstr "Standard Protokoll: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2373
msgid "Default interface: "
msgstr "Standard Oberflche: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2398 plugins/gtk/gtk_interface.c:2639
msgid "Interface"
msgstr "Oberflche"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2415 plugins/gtk/gnome_interface.c:2606
msgid "Default output: "
msgstr "Standard Ausgabe: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2425
msgid "Default height: "
msgstr "Standard Hhe: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2455
msgid "Default width: "
msgstr "Standard Breite: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2480 plugins/gtk/gtk_interface.c:2748
msgid "Default depth:"
msgstr "Standard Farbtiefe: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2499 plugins/gtk/gnome_interface.c:2530
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2736 plugins/gtk/gtk_interface.c:2777
msgid "15 bits"
msgstr "15 bits"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2533
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2683 plugins/gtk/gtk_interface.c:2739
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2780 plugins/gtk/gtk_interface.c:2856
msgid "16 bits"
msgstr "16 bits"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2505 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2783
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2511 plugins/gtk/gtk_interface.c:2758
msgid "Fullscreen depth:"
msgstr "Vollbild Farbtiefe"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2809
msgid "Fullscreen on play"
msgstr "Vollbild beim Abspielen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2551 plugins/gtk/gtk_interface.c:2818
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2799
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2580 plugins/gtk/gtk_interface.c:2827
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2597 plugins/gtk/gtk_interface.c:2947
msgid "Spdif output"
msgstr "Spdif Ausgabe"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2631
msgid "Frequency: "
msgstr "Frequenz: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2650 plugins/gtk/gtk_interface.c:2871
msgid "48000 Hz"
msgstr "48000 Hz"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2653 plugins/gtk/gtk_interface.c:2874
msgid "44100 Hz"
msgstr "44100 Hz"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656
msgid "32000 Hz"
msgstr "32000 Hz"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2659
msgid "22050 Hz"
msgstr "22050 Hz"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2664
msgid "Quality: "
msgstr "Qualitt: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2686 plugins/gtk/gtk_interface.c:2853
msgid "8 bits"
msgstr "8 bits"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691
msgid "Channels: "
msgstr "Kanle: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2888
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2713 plugins/gtk/gtk_interface.c:2891
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2907
msgid "Default device:"
msgstr "Standard Adapter:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2995
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:3012
msgid "Launch on startup"
msgstr "Aufrufen beim Starten"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2770 plugins/gtk/gtk_interface.c:3030
msgid "Loop on playlist end"
msgstr "Playlist endlos abspielen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2779 plugins/gtk/gtk_interface.c:3021
msgid "Enqueue as default"
msgstr "Als Standard einreihen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2805
msgid "Files associated with vlc"
msgstr "Zu vlc zugeordnete Dateien"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2823 plugins/gtk/gtk_interface.c:3099
msgid "ts"
msgstr "ts"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2832 plugins/gtk/gtk_interface.c:3090
msgid "vob"
msgstr "vob"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2841 plugins/gtk/gtk_interface.c:3081
msgid "mp2"
msgstr "mp2"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2850 plugins/gtk/gtk_interface.c:3072
msgid "mpeg"
msgstr "mpeg"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2859 plugins/gtk/gtk_interface.c:3108
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2876 plugins/gtk/gtk_interface.c:3124
msgid "Warning level: "
msgstr "Warnlevel: "

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2895 plugins/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Misc"
msgstr "Anders"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:133 plugins/gtk/gtk_interface.c:1065
msgid "_File"
msgstr "_Datei"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:204 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
msgid "E_xit"
msgstr "B_eenden"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:212
msgid "Exit the program"
msgstr "Programm beenden"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:219
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:245
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Hauptfenster verstecken"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:277
msgid "Navigate through the stream"
msgstr "Durch Stream navigieren"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:338
msgid "_Settings"
msgstr "_Einstellungen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:356
msgid "A_udio"
msgstr "A_udio"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:365
msgid "Select audio language"
msgstr "Sprache festlegen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:378
msgid "Select sub-title"
msgstr "Untertitel festlegen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:1145
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Einstellungen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:398
msgid "Configure the application"
msgstr "Applikation konfigurieren"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:402
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:420 plugins/gtk/gtk_interface.c:1127
msgid "_About..."
msgstr "_ber..."

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:428
msgid "About this application"
msgstr "_ber diese Applikation"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:642
msgid "Title:  "
msgstr "Titel:  "

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:686
msgid "Chapter:  "
msgstr "Kapitel: "

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:723
msgid "No server !"
msgstr "Kein Server !"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:737
msgid "Channel:  "
msgstr "Kanal:  "

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:903
msgid "_Play"
msgstr "_Play"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1250
msgid "About"
msgstr "ber uns"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1289
msgid ""
"Rgis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
"Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
"Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
"Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
"Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
"Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
"Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
"Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
"Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
"Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
"Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
"Gal Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
"Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
"Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
"Stphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
"Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
"Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
msgstr ""

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1314 plugins/gtk/gtk_interface.c:1538
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1768
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
msgid "Select File"
msgstr "Datei festlegen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
msgid "Device name"
msgstr "Gertename"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gtk_interface.c:1775
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1897 plugins/gtk/gtk_interface.c:2128
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3170
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1600
msgid "Open Network"
msgstr "Netzwerk ffnen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1817
msgid "Jump"
msgstr "Springen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1824
msgid "Go to:"
msgstr "Gehe zu:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1890 plugins/gtk/gtk_interface.c:2121
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3156
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2027
msgid "Selected"
msgstr "Festgelegt"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2050
msgid "_Crop"
msgstr "_Krzen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2061
msgid "_Invert"
msgstr "_Umkehren"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2072
msgid "_Select"
msgstr "_Festlegen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2328
msgid "Default path:"
msgstr "Standard Pfad:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2353 plugins/gtk/gtk_interface.c:2437
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2446
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2379
msgid "Default VCD path"
msgstr "Standard VCD Pfad"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2389
msgid "Default DVD path:"
msgstr "Standard DVD Pfad"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2426 plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
msgid "/dev/cdrom"
msgstr "/dev/cdrom"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2486
msgid "vls "
msgstr "vls"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
msgid "Default server:"
msgstr "Standard server:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
msgid "Default port:"
msgstr "Standard Port:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
msgid "Broadcast address:"
msgstr "Broadcast Adresse:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2552
msgid "Default protocol:"
msgstr "Standard Protokoll:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2617 plugins/gtk/gtk_interface.c:2627
msgid "Gtk+"
msgstr "Gtk+"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2618
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2629
msgid "Default interface:"
msgstr "Standard Oberflche:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2664 plugins/gtk/gtk_interface.c:2675
msgid "sdl"
msgstr "sdl"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2665
msgid "xvideo"
msgstr "xvideo"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2666
msgid "x11"
msgstr "x11"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2677 plugins/gtk/gtk_interface.c:2897
msgid "Default output:"
msgstr "Standard Ausgabe:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2687
msgid "Default width:"
msgstr "Standard Breite:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2717
msgid "Default height:"
msgstr "Stanradrd Hhe:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2917
msgid "Quality:"
msgstr "Qualitt:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2927
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenz:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2937
msgid "Channels:"
msgstr "Kanle:"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2964 plugins/gtk/gtk_interface.c:2974
msgid "dsp"
msgstr "dsp"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2965
msgid "alsa"
msgstr "alsa"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2984 plugins/gtk/gtk_interface.c:2993
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3056
msgid "Types associated with vlc"
msgstr "Zu vlc zugeordnete Dateien"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3163
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"