fur.po 604 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Friulian translation for vlc
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: include/vlc_common.h:879
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n"
"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public "
"License;\n"
"cjale il file di non COPYING pai detais.\n"
"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n"

31
#: include/vlc_config_cat.h:32
32 33 34
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferencis di VLC"

35
#: include/vlc_config_cat.h:34
36 37 38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions."

39 40 41
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
42 43 44
msgid "Interface"
msgstr ""

45
#: include/vlc_config_cat.h:38
46 47 48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""

49
#: include/vlc_config_cat.h:40
50
#, fuzzy
51
msgid "Main interfaces settings"
52 53
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"

54
#: include/vlc_config_cat.h:42
55 56 57
msgid "Main interfaces"
msgstr ""

58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59 60 61
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""

62
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
63 64 65
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

66
#: include/vlc_config_cat.h:46
67 68 69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

70 71
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
72 73 74
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Impostazions des scurtis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
75
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
76 77 78 79 80 81 82
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
83 84 85
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

86
#: include/vlc_config_cat.h:53
87 88 89
msgid "Audio settings"
msgstr "Impostazions audio"

90
#: include/vlc_config_cat.h:55
91 92 93
msgid "General audio settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"

94 95
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:512
96 97 98
msgid "Filters"
msgstr "Filtris"

99 100 101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
103

104 105
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
106 107 108
msgid "Visualizations"
msgstr "Viodudis"

109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
110 111 112
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Viodudis pal audio"

113
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
114 115 116
msgid "Output modules"
msgstr "Modui in jessude"

117 118 119 120
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
121

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
123
#: modules/stream_out/transcode.c:232
124 125 126
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variis"

127
#: include/vlc_config_cat.h:67
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
130

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
132 133 134 135 136
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137 138
#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode.c:169
139 140 141
msgid "Video"
msgstr "Video"

142
#: include/vlc_config_cat.h:71
143 144 145
msgid "Video settings"
msgstr "Impostanzions pal video"

146
#: include/vlc_config_cat.h:73
147 148 149
msgid "General video settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"

150
#: include/vlc_config_cat.h:77
151 152 153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Sielç il to filtri video preferît e configurilu culì."

154 155 156
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
157
msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
158

159
#: include/vlc_config_cat.h:83
160 161 162
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Sot titui/OSD"

163
#: include/vlc_config_cat.h:84
164
msgid ""
165
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
166 167
msgstr ""

168
#: include/vlc_config_cat.h:93
169 170 171
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

172 173
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
174 175
msgstr ""

176
#: include/vlc_config_cat.h:97
177 178 179
msgid "Access modules"
msgstr ""

180
#: include/vlc_config_cat.h:99
181
msgid ""
182 183
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 185
msgstr ""

186 187 188 189
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "File dai sot titui"
190

191
#: include/vlc_config_cat.h:105
192
msgid ""
193 194
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
195 196
msgstr ""

197
#: include/vlc_config_cat.h:108
198 199 200
msgid "Demuxers"
msgstr ""

201
#: include/vlc_config_cat.h:109
202 203 204
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

205
#: include/vlc_config_cat.h:111
206 207 208
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs video"

209
#: include/vlc_config_cat.h:112
210 211 212
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

213
#: include/vlc_config_cat.h:114
214
msgid "Audio codecs"
215
msgstr "Codecs audio"
216

217
#: include/vlc_config_cat.h:115
218 219 220
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

221
#: include/vlc_config_cat.h:117
222
msgid "Other codecs"
223
msgstr "Altris codecs"
224

225
#: include/vlc_config_cat.h:118
226 227 228
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

229 230 231 232 233 234 235 236 237
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "Gjenerâl"

#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
238

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
240 241 242
msgid "Stream output"
msgstr ""

243
#: include/vlc_config_cat.h:126
244
msgid ""
245 246
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
247 248 249 250 251 252 253
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

254
#: include/vlc_config_cat.h:134
255 256 257
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

258
#: include/vlc_config_cat.h:136
259 260 261
msgid "Muxers"
msgstr ""

262
#: include/vlc_config_cat.h:138
263 264 265 266 267 268 269
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

270
#: include/vlc_config_cat.h:144
271 272 273
msgid "Access output"
msgstr ""

274
#: include/vlc_config_cat.h:146
275 276 277 278 279 280 281
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

282
#: include/vlc_config_cat.h:151
283 284 285
msgid "Packetizers"
msgstr ""

286
#: include/vlc_config_cat.h:153
287 288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

294
#: include/vlc_config_cat.h:159
295 296 297
msgid "Sout stream"
msgstr ""

298
#: include/vlc_config_cat.h:160
299 300 301 302 303 304
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

305
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
306 307 308
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

309
#: include/vlc_config_cat.h:167
310 311 312 313 314
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

315
#: include/vlc_config_cat.h:170
316 317 318
msgid "VOD"
msgstr "VSR"

319
#: include/vlc_config_cat.h:171
320 321 322
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
324
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
325
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
326
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
327
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
328
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
329
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
330 331 332
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
333 334 335
msgid "Playlist"
msgstr "Liste di scolte"

336
#: include/vlc_config_cat.h:176
337 338 339 340 341
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

342
#: include/vlc_config_cat.h:180
343 344 345
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"

346 347
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
348 349 350
msgid "Services discovery"
msgstr ""

351
#: include/vlc_config_cat.h:182
352 353 354 355 356
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
358 359 360
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadis"

361 362 363
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
364 365
msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."

366
#: include/vlc_config_cat.h:189
367
msgid "CPU features"
368
msgstr "Carateristichis CPU"
369

370 371
#: include/vlc_config_cat.h:190
#, fuzzy
372
msgid ""
373
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
374
msgstr ""
375 376
"Culì tu puedis disativâ cualchidune da lis otimizazions pe CPU. "
"Probabilmentri no tu varessis di cambiâ chestis opzions."
377

378
#: include/vlc_config_cat.h:193
379 380 381
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazions avanzadis"

382 383
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
385 386 387
msgid "Network"
msgstr "Rêt"

388
#: include/vlc_config_cat.h:199
389 390 391 392 393
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
"Chescj modui a furnissin lis funzions di rêt par dutis lis altris "
"carateristichis di VLC."

394
#: include/vlc_config_cat.h:202
395 396 397
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

398
#: include/vlc_config_cat.h:203
399 400 401
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

402
#: include/vlc_config_cat.h:205
403 404 405
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

406
#: include/vlc_config_cat.h:209
407 408 409
msgid "Encoders settings"
msgstr "Impostazions dai codificadôrs"

410
#: include/vlc_config_cat.h:211
411 412 413
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

414
#: include/vlc_config_cat.h:214
415 416 417
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

418
#: include/vlc_config_cat.h:216
419 420 421
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

422
#: include/vlc_config_cat.h:218
423 424 425
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

426
#: include/vlc_config_cat.h:220
427 428 429 430 431
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

432
#: include/vlc_config_cat.h:227
433 434 435
msgid "No help available"
msgstr "Nissun jutori disponibil"

436
#: include/vlc_config_cat.h:228
437 438 439
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Nol è nissun jutori disponibil par chescj modui."

440
#: include/vlc_interface.h:124
441 442 443
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
444
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
445 446
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
447
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448 449 450
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
451
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452 453 454 455
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Impostazions avanzadis"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
456
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457 458 459 460
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Cartele di origjin"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
461
#: include/vlc_intf_strings.h:38
462 463 464
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
465
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#, fuzzy
467
msgid "Media &Information"
468
msgstr "Meta-informazions"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
470
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#, fuzzy
472
msgid "&Codec Information"
473 474
msgstr "Informazions"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
475
#: include/vlc_intf_strings.h:44
476
#, fuzzy
477
msgid "&Messages"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478 479
msgstr "Messaçs"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
#, fuzzy
482
msgid "Jump to Specific &Time"
483
msgstr "Va al titul"
484

485
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
486
#, fuzzy
487
msgid "&Bookmarks"
488 489
msgstr "Segnelibris"

490
#: include/vlc_intf_strings.h:47
491
#, fuzzy
492
msgid "&VLM Configuration"
493 494
msgstr "Configurazion VLM"

495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506
#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "Informazions su"

#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
507
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721
509 510 511
msgid "Play"
msgstr "Riprodûs"

512
#: include/vlc_intf_strings.h:53
513
#, fuzzy
514
msgid "Fetch Information"
515 516
msgstr "Altris informazions"

517
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
518
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
519
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
520 521 522
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"

523
#: include/vlc_intf_strings.h:55
524 525 526 527
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Informazions"

528
#: include/vlc_intf_strings.h:56
529 530 531 532
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Puarte"

533
#: include/vlc_intf_strings.h:57
534 535 536
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "Codec audio"
537

538
#: include/vlc_intf_strings.h:58
539 540 541 542
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Flus"

543
#: include/vlc_intf_strings.h:59
544 545 546 547
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salve"

548
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
549 550 551 552
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Vierç un file..."

553
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554
msgid "Repeat all"
555
msgstr "Ripet dut"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556

557
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
msgid "Repeat one"
559
msgstr "Ripet une volte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560

561
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563 564
msgid "No repeat"
msgstr ""

565 566
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567 568 569
msgid "Random"
msgstr "Casuâl"

570
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
572 573
msgid "Random off"
msgstr "Casuâl no atîf"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574

575
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576 577 578 579
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"

580
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581 582 583 584
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"

585
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586 587 588 589
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Zonte un file"

590
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591 592 593 594
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avanzadis"

595
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597 598 599
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Cartele di origjin"

600
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601
#, fuzzy
602
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603 604
msgstr "Salve liste di riproduzion"

605
#: include/vlc_intf_strings.h:79
606
#, fuzzy
607 608
msgid "Open Play&list..."
msgstr "&Vierç liste di riproduzion..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609

610
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611 612 613
msgid "Search"
msgstr "Cîr"

614
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
#, fuzzy
616
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617 618
msgstr "Cîr"

619
#: include/vlc_intf_strings.h:84
620
#, fuzzy
621 622
msgid "&Services Discovery"
msgstr "Servizis"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623

624
#: include/vlc_intf_strings.h:88
625 626 627 628
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
629 630
"Cualchi opzion e je disponibil ma platade. Sielç \"Opzions avanzadis\" par "
"viodile."
631

632
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633 634 635
msgid "Image clone"
msgstr ""

636
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639
msgid "Clone the image"
msgstr ""

640
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641 642 643 644
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Navigazion"

645
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646 647 648 649 650
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652 653 654 655
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Salve"

656
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657 658 659
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

660
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661 662 663
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

664
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665 666 667
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

668
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

672
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673 674 675 676 677
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

678
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681 682 683
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

684
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685 686 687 688 689 690
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

691
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
692 693
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
694
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
709 710 711 712 713 714 715 716 717
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
718 719
msgstr ""

720 721
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
722 723 724 725
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtris audio"

726 727
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
728 729 730 731
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

732 733 734
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
#: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
735 736 737
msgid "Disable"
msgstr "Disative"

738
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
739 740 741
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

742
#: src/audio_output/input.c:118
743 744 745
msgid "Scope"
msgstr ""

746
#: src/audio_output/input.c:120
747
msgid "Spectrum"
748
msgstr "Spetri"
749

750
#: src/audio_output/input.c:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751 752 753 754
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Filtri video"

755 756
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
757 758 759
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizatôr"

760
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
761 762 763
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtris audio"

764
#: src/audio_output/input.c:201
765 766 767
msgid "Replay gain"
msgstr ""

768
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
769 770
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
771 772 773
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canâi audio"

774
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
775 776 777 778 779 780
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
#: modules/codec/twolame.c:71
781 782 783
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

784
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
785
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
786
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
787 788
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
789 790 791
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:171
792 793 794
msgid "Left"
msgstr "Çampe"

795
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
796
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
797
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
798 799
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800 801 802
#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:171
803 804 805
msgid "Right"
msgstr "Diestre"

806
#: src/audio_output/output.c:135
807 808 809
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

810
#: src/audio_output/output.c:147
811 812 813
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo invertît"

814
#: src/config/file.c:579
815 816 817
msgid "key"
msgstr "clâf"

818
#: src/config/file.c:588
819 820 821
msgid "boolean"
msgstr "bulean"

822
#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
823 824 825
msgid "integer"
msgstr ""

826
#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
827 828 829
msgid "float"
msgstr ""

830
#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
831 832 833
msgid "string"
msgstr ""

834 835
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
#: src/playlist/loadsave.c:152
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
836 837 838
msgid "Media Library"
msgstr ""

839
#: src/extras/getopt.c:634
840 841 842 843
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

844
#: src/extras/getopt.c:659
845 846 847 848
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `--%s' no permet un argoment\n"

849
#: src/extras/getopt.c:664
850 851 852 853
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%c%s' no permet un argoment\n"

854
#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
855 856 857 858
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%s' e domande argoment\n"

859
#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
860 861 862
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
863

864
#: src/extras/getopt.c:744
865 866
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
867
msgstr "%s: opzion ilegâl -- %c\n"
868

869
#: src/extras/getopt.c:747
870 871
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
872
msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
873

874
#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
875 876 877 878
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

879
#: src/extras/getopt.c:824
880 881 882 883
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

884
#: src/extras/getopt.c:842
885 886 887 888
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

889
#: src/input/control.c:200
890 891 892 893
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Segnelibri %i"

894 895 896 897
#: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
898
#: modules/stream_out/es.c:388
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
899
msgid "Streaming / Transcoding failed"
900 901
msgstr ""

902
#: src/input/decoder.c:278
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
903
msgid "VLC could not open the packetizer module."
904 905
msgstr ""

906
#: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
907
msgid "VLC could not open the decoder module."
908 909
msgstr ""

910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923
#: src/input/decoder.c:677
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Sot titui SVCD"

#: src/input/decoder.c:678
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
924
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
925
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
926 927
msgid "Track"
msgstr "Trace"
928

929
#: src/input/es_out.c:1118
930 931 932 933
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

934 935 936
#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
937 938 939
msgid "Program"
msgstr "Program"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
940
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
941 942 943
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "Salve"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
944

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
945
#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
946 947
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
948

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
949
#: src/input/es_out.c:1916
950 951
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
952 953
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
954
#: src/input/es_out.c:2617
955 956 957 958
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flus %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
959
#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
960 961 962
msgid "Subtitle"
msgstr "Sot titul"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
963 964
#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
965 966 967
msgid "Type"
msgstr "Tip"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
968
#: src/input/es_out.c:2645
969 970 971 972
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Ative audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
973
#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
974 975 976
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
977
#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
978
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
979
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
980 981 982
msgid "Language"
msgstr "Lenghe"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
983
#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
984 985 986
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"
987

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
988
#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
989
#: modules/gui/macosx/output.m:176
990 991 992
msgid "Channels"
msgstr "Canâi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
993
#: src/input/es_out.c:2673
994 995 996
msgid "Sample rate"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997
#: src/input/es_out.c:2674
998 999
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
1000 1001
msgstr "%d Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1002
#: src/input/es_out.c:2684
1003 1004 1005
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1006
#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
1007
#: modules/access_output/shout.c:91
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1008
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
1009 1010 1011
msgid "Bitrate"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1012
#: src/input/es_out.c:2690
1013 1014
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
1015 1016
msgstr "%d kb/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1017
#: src/input/es_out.c:2701
1018 1019 1020 1021
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Flus predeterminât"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1022
#: src/input/es_out.c:2703
1023 1024 1025 1026
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Flus predeterminât"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1027
#: src/input/es_out.c:2705
1028 1029 1030 1031
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1032
#: src/input/es_out.c:2715
1033 1034 1035
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzion"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1036
#: src/input/es_out.c:2721
1037 1038 1039
msgid "Display resolution"
msgstr "Risoluzion dal visôr"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1040
#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1041
#: modules/access/screen/screen.c:44
1042 1043 1044
msgid "Frame rate"
msgstr "Frecuence fotograms"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1045
#: src/input/input.c:2431
1046 1047 1048
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1049
#: src/input/input.c:2432
1050 1051 1052 1053
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1054
#: src/input/input.c:2562
1055
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1056 1057
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1058
#: src/input/input.c:2563
1059
#, c-format
1060 1061
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1062 1063
msgstr ""

1064 1065 1066 1067
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1068
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1069 1070 1071
msgid "Title"
msgstr "Titul"

1072 1073
#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1074 1075 1076
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

1077
#: src/input/meta.c:41
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1078 1079 1080
msgid "Genre"
msgstr "Gjenar"

1081
#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1082 1083 1084
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

1085
#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1086 1087 1088
msgid "Album"
msgstr ""

1089
#: src/input/meta.c:44
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1090 1091 1092 1093
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Numar di trace"

1094
#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1095 1096 1097
msgid "Rating"
msgstr "Judizi"

1098
#: src/input/meta.c:47
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1099 1100 1101
msgid "Date"
msgstr "Date"

1102
#: src/input/meta.c:48
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1103 1104 1105
msgid "Setting"
msgstr ""

1106
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1107 1108 1109
msgid "URL"
msgstr "URL"

1110
#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1111 1112 1113
msgid "Now Playing"
msgstr "Cumò in esecuzion"

1114
#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101