sl.po 583 KB
Newer Older
1
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
2 3 4 5 6 7
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
8
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 12:46+0100\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
10 11 12 13 14
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 16 17
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
18 19 20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
33
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
38 39 40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
42
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
44
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
45 46 47
msgid "General"
msgstr "Splošno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
49 50 51
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
53 54 55
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
57 58 59
msgid "General interface settings"
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
61 62 63
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
65 66 67
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
69 70 71
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
73 74 75
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Nastavitve kontrolnih vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
76
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
77 78 79
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
81
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
85
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
87
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
88 89 90
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
92 93 94
msgid "Audio settings"
msgstr "Zvokovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
96 97 98
msgid "General audio settings"
msgstr "Splošne zvokovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: src/video_output/video_output.c:429
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
101 102 103
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
105 106 107
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
110 111 112
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizacije"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
114 115 116
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Vzualizacija zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118 119 120
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
122 123 124
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
126
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
127
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
128 129 130
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
132 133 134
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
136
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
139
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
140
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
141 142
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
143 144 145
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
147 148 149
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
151 152 153
msgid "General video settings"
msgstr "Splošne slikovne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
155 156 157
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
159 160 161
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
163 164 165
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:94
167 168 169 170 171 172
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivanje nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
175 176 177
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:104
179 180 181 182 183 184
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
185

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
187 188 189
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:109
191 192 193 194 195 196 197
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
198

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
200 201 202
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:115
204 205 206 207 208 209 210 211
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
212

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
214 215 216
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
218 219 220
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Razvijalci ločujejo valove zvoka in slike. "

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
222 223 224
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
226 227 228
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
230 231 232
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
234 235 236
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
238 239 240
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
242 243 244
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
246 247 248
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
250 251 252 253
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
255
msgid ""
256 257 258 259 260 261 262
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
263
msgstr ""
264 265 266 267 268 269
"Odvod valov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
"shranjuje dovodne valove.\n"
"Valovi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"valove shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne valovne enote dovolijo napredno pretočno obdelavo "
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
270

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
272 273 274
msgid "General stream output settings"
msgstr "Splošne nastavitve odvoda vala"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
276 277 278
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
280
msgid ""
281 282 283
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
284 285
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
286 287 288
"Zvijalci zvijajo osnovne valove (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
289 290
"Lahko določite privzete parametre za vsak zvijalec."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
292 293 294
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
296
msgid ""
297 298 299
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
300 301
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
302 303 304
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zvitih valov. Nastavitev omogoča "
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
"priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
305 306
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
308 309 310
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
312
msgid ""
313 314 315
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
316 317
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
318 319 320
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih valov pretoka pred "
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
321 322
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
324 325 326
msgid "Sout stream"
msgstr "Serijski odvodni val."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:171
328 329 330 331 332 333 334 335
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
336

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
338 339 340
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:178
342 343 344 345 346 347
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
348

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
350 351 352 353
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
355 356 357
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
361
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
362 363
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
364
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
365 366
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
367 368 369
msgid "Playlist"
msgstr "Predvajalna lista"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:187
371 372 373 374 375 376 377
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Nastavitve povezane z obnašanjem predvajalne liste (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na "
"predvajalno listo (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
378

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
380 381 382
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Splošne lastnosti predvajalne liste"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
384 385 386
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:193
388 389 390 391 392 393
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
"predvajalne liste."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
394

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
396 397 398 399
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
401 402 403
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
405 406 407
msgid "CPU features"
msgstr "Značilnosti CPE"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:201
409 410 411 412 413 414
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
417 418 419
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
421 422 423
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
427 428 429
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
431
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
432 433 434
msgstr ""
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
437 438 439
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441 442 443
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
445 446 447
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
449 450 451
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
453
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
454 455 456
msgstr ""
"Splošne nastavitve kodiranja za slikovne in zvočne enote ter kodiranje "
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
457

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
459 460 461
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
463 464 465
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
467 468 469
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:231
471 472 473 474 475 476
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Nastavitve razvijalca podnapisov določajo obnašanje, tip besedila in "
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
479 480 481
msgid "No help available"
msgstr "Na voljo ni pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483 484 485
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_interface.h:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
487 488
msgid ""
"\n"
489 490
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
491 492
msgstr ""
"\n"
493 494 495
"Opozorilo: V primeru, da ne morete odpreti grafičnega vmesnika, odprite "
"ukazno okno, pojdite v mapo predvajalnika VLC in zaženite ukaz \"vlc -I wx"
"\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
496

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Hitri &pogled..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Podrobni pogled..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Odpr&i mapo..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
512 513 514
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Izberite datoteke, ki jih želite odpreti."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti..."

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "&Sporočila..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O predvajalniku VLC"

#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535 536 537 538 539
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
540
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
541 542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
543 544 545
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
546
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
547 548 549
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
551 552 553
msgid "Fetch information"
msgstr "Pridobi podrobnosti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
555 556 557 558 559 560 561
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
563 564 565
msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
568 569 570
msgid "Add node"
msgstr "Dodaj vozlišče"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:54
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
572 573 574
msgid "Stream..."
msgstr "Pretok..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575
#: include/vlc_intf_strings.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
576 577 578
msgid "Save..."
msgstr "Shrani..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Ponovi izbrano"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593
#: modules/gui/macosx/intf.m:551
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Naključno"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj na predvajalno listo"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Uporabi media knjižnico"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Shrani datoteko..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Podrobni pogled..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj &mapo..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Shrani predvajalno listo..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Shrani predvajalno listo..."

#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
msgid "Search"
msgstr "Poišči"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Išči po predvajalni listi"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Dodatno razhroščevanje"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
654 655 656 657 658 659
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
660

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Vir slik"

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Ojačevanje"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Valovanje"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Doda učinek popačenja"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Doda učinek popačenja"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Preobračanje slike"

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
726 727 728
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730 731
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
733 734
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
735 736 737
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
739 740 741
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742
#: include/vlc_meta.h:35
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
743 744 745
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
746
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
747 748 749
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
750
#: include/vlc_meta.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
751 752 753
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Album / Zbirka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
754
#: include/vlc_meta.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
755 756 757
msgid "Track number/position in set"
msgstr "Položaj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
758
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
759 760 761 762
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "Opis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
764 765 766
msgid "Rating"
msgstr "Stopnja"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
767
#: include/vlc_meta.h:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
768 769 770
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
771
#: include/vlc_meta.h:42
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
772 773 774
msgid "Setting"
msgstr "Nastavitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
775
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
776
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
777 778 779
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
781
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
782 783 784
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

785
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
786 787 788
msgid "Now Playing"
msgstr "Predvaja se"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
789
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
790 791 792
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
793
#: include/vlc_meta.h:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
794 795 796
msgid "Encoded by"
msgstr "Kodiral"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
797
#: include/vlc_meta.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
798 799 800
msgid "Art URL"
msgstr "Art URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
801
#: include/vlc_meta.h:51
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
802 803 804
msgid "Codec Name"
msgstr "Ime kodeka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
#: include/vlc_meta.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
806 807 808
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis kodeka"

809
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
810 811 812 813
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtriranje zvoka ni uspelo"

814
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
815 816 817 818 819
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Doseženo je maksimalno število filtrov (%d)."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
820
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
821
#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
822
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
823 824 825
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
826
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
827 828 829
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
830
#: src/audio_output/input.c:90
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
831 832 833
msgid "Scope"
msgstr "Območje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
834
#: src/audio_output/input.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
835 836 837
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
838
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
839
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
840
#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
841 842 843
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
844
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
845
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
846 847 848
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
849
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
850 851
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
#: modules/gui/macosx/intf.m:571
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
852 853 854
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvočni kanali"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
855
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
856
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
857
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
858
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
859 860
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
861 862 863
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
864
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
865
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
866
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
867
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
868 869
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
870 871 872
msgid "Left"
msgstr "Levo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
873
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
874
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
875
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
876
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
877
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
878
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
879 880 881
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
882
#: src/audio_output/output.c:134
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
883 884 885
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
886
#: src/audio_output/output.c:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"

905
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"

930
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
945
#: src/input/control.c:287
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
946 947 948 949
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
950
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
951
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
952 953
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
954 955 956 957
#: modules/stream_out/es.c:379
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Pretakanje / prekodiranje ni uspelo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
958
#: src/input/decoder.c:118
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
959 960 961
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti enote paketnika."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
962
#: src/input/decoder.c:130
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
963 964 965
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti dekodirne enote."

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
966
#: src/input/decoder.c:140
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
967 968 969
msgid "No suitable decoder module for format"
msgstr "Ni primerne dekodirne enote za format"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
970
#: src/input/decoder.c:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
971
#, c-format
972 973 974 975 976 977 978
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr ""
"Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvokovnega ali slikovnega "
"formata. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
979 980
#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
981
#: modules/access/cdda/info.c:999
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
982 983 984 985
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Sled %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
986 987 988
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
989 990 991
msgid "Program"
msgstr "Program"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
992
#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
993 994 995 996
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Predvajanje %d"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997
#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
998 999
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1000 1001 1002
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1003
#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1004 1005 1006 1007
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tip"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1008
#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1009 1010 1011 1012 1013
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1014
#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1015 1016 1017
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorčna stopnja"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1018
#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1019 1020 1021 1022
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1023
#: src/input/es_out.c:1623
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1024 1025 1026
msgid "Bits per sample"
msgstr "Titi na vzorec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1027 1028
#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84
#: modules/access_output/shout.c:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1029 1030 1031
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1032
#: src/input/es_out.c:1629
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1033 1034 1035 1036
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1037
#: src/input/es_out.c:1640
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1038 1039 1040
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1041
#: src/input/es_out.c:1646
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1042 1043 1044
msgid "Display resolution"
msgstr "Ločljivost zaslona"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1045
#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1046 1047 1048
msgid "Frame rate"
msgstr "Blokovno razmerje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1049
#: src/input/es_out.c:1663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1050 1051 1052
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnapis"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1053
#: src/input/input.c:2058
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1054 1055 1056
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Dovoda ni mogoče odpreti"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1057
#: src/input/input.c:2059
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1058 1059
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1060
msgstr ""
1061 1062
"Predvajalnik VLC ne more odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v log "
"datoteki."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1063

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1064
#: src/input/input.c:2134
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1065 1066 1067
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr "Ne spoznam formata dovoda"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1068
#: src/input/input.c:2135
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1069 1070
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1071 1072
msgstr ""
"Formata '%s' ni mogoče zaznati. Podrobnosti so zapisane v log datoteki."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1073

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1074
#: src/input/var.c:115
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1075 1076 1077
msgid "Bookmark"
msgstr "Zaznamek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1078
#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1079 1080 1081
msgid "Programs"
msgstr "Programi"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1082
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1083
#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1084
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1085 1086 1087
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1088 1089
#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1090 1091 1092
msgid "Navigation"
msgstr "Upravljanje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1093 1094
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585
#: modules/gui/macosx/intf.m:586
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1095 1096 1097
msgid "Video Track"
msgstr "Slikovna sled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1098 1099
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/intf.m:569
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1100 1101 1102
msgid "Audio Track"
msgstr "Zvokovna sled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1103 1104
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1105 1106 1107
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Podnapisi"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1108
#: src/input/var.c:256
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1109 1110 1111
msgid "Next title"
msgstr "Naslednji naslov"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1112
#: src/input/var.c:261
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1113 1114 1115
msgid "Previous title"
msgstr "Predhodni naslov"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1116
#: src/input/var.c:284
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1117 1118 1119 1120
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Naslov %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1121
#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1122 1123 1124 1125
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Poglavje %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1126
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1127
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1128
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1129 1130 1131
msgid "Next chapter"
msgstr "Naslednje poglavje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1132
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1133
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1134
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1135 1136 1137
msgid "Previous chapter"
msgstr "Predhodno poglavje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1138
#: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1139 1140 1141 1142
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Medij: %s"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1143 1144
#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1145 1146 1147
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1148
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1149
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1150 1151 1152 1153
#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1154
#: src/interface/interaction.c:363
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1155 1156 1157
msgid "Ok"
msgstr "V redu"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1158
#: src/interface/interface.c:340
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1159 1160 1161
msgid "Switch interface"
msgstr "Spremeni izgled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1162 1163
#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1164 1165 1166
msgid "Add Interface"
msgstr "Razširitve"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1167
#: src/interface/interface.c:373
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1168
msgid "Telnet Interface"
1169
msgstr "Telnet vmesnik"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1170

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1171
#: src/interface/interface.c:376
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1172
msgid "Web Interface"
1173
msgstr "Spletni vmesnik"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1174

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1175
#: src/interface/interface.c:379
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1176
msgid "Debug logging"
1177
msgstr "Beleženje razhroščevanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1178

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
1179
#: src/interface/interface.c:382
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1180
msgid "Mouse Gestures"
1181
msgstr "Gibi miške"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1182

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1183 1184
#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710
#: src/misc/modules.c:2033
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1185
msgid "C"
1186
msgstr "sl"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1187

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1188
#: src/libvlc-common.c:298
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1189 1190 1191
msgid "Help options"
msgstr "Možnosti pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1192
#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1193 1194 1195
msgid "string"
msgstr "niz"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1196
#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1197 1198 1199
msgid "integer"
msgstr "celo število"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1200
#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1201 1202 1203
msgid "float"
msgstr "plavajoče"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1204
#: src/libvlc-common.c:1424
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1205 1206 1207
msgid " (default enabled)"
msgstr " (privzeto omogočeno)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1208
#: src/libvlc-common.c:1425
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1209 1210 1211
msgid " (default disabled)"
msgstr " (privzeto onemogočeno)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1212
#: src/libvlc-common.c:1607
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1213 1214 1215 1216
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC različica %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1217
#: src/libvlc-common.c:1608
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1218 1219 1220 1221
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1222
#: src/libvlc-common.c:1610
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1223 1224 1225 1226
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1227
#: src/libvlc-common.c:1613
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1228 1229 1230 1231
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1232
#: src/libvlc-common.c:1645
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Izmet vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1240
#: src/libvlc-common.c:1665
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje...\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1248
#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1249 1250 1251
msgid "Auto"
msgstr "Samodejno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1252
#: src/libvlc-module.c:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1253 1254 1255
msgid "American English"
msgstr "Ameriška angleščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1256
#: src/libvlc-module.c:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1257 1258 1259
msgid "British English"
msgstr "Britanska angleščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1260
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1261 1262 1263
msgid "Catalan"
msgstr "katalonščina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1264
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1265 1266 1267
msgid "Czech"
msgstr "češčina"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1268
#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1269 1270 1271
msgid "Danish"
msgstr "danščina"