sv.po 482 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2 3
# $Id$
# Copyright (C) 2002-2006 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 6
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
12
"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:53+0100\n"
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

20
#: include/vlc_config_cat.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
21
msgid "VLC preferences"
22
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
23

24
#: include/vlc_config_cat.h:34
25
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 27
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
29
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
30
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31
#: modules/visualization/visual/visual.c:114
32
msgid "General"
33
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
34

35
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36
msgid "Interface"
37
msgstr "Gränssnitt"
38 39

#: include/vlc_config_cat.h:40
40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
41
msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt"
42

43
#: include/vlc_config_cat.h:42
44
msgid "General interface settings"
45
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
46

47 48
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
49
msgstr "Huvudgränssnitt"
50 51 52

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
53
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
54

55
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
56
msgid "Control interfaces"
57
msgstr "Kontrollgränssnitt"
58

59 60
#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61
msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt"
62

63
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64
msgid "Hotkeys settings"
65 66
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248
68
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
69
#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
70
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
71
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
73
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
75
msgid "Audio"
76
msgstr "Ljud"
77

78
#: include/vlc_config_cat.h:55
79
msgid "Audio settings"
80
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
81

82
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83
msgid "General audio settings"
84
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
85

86
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: src/video_output/video_output.c:426
88
msgid "Filters"
89
msgstr "Filter"
90

91 92
#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
94

95 96
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
97
msgid "Visualizations"
98
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
101
msgid "Audio visualizations"
102
msgstr "Ljudvisualiseringar"
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105
msgid "Output modules"
106
msgstr "Utmatningsmoduler"
107

108
#: include/vlc_config_cat.h:69
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
109
msgid "These are general settings for audio output modules."
110
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
111

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594
113
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
115
msgid "Miscellaneous"
116
msgstr "Diverse"
117

118 119
#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 121
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283
123
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
124
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
127
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
#: modules/stream_out/transcode.c:197
130
msgid "Video"
131
msgstr "Video"
132

133
#: include/vlc_config_cat.h:76
134
msgid "Video settings"
135
msgstr "Inställningar för video"
136

137
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138
msgid "General video settings"
139
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
140

141
#: include/vlc_config_cat.h:83
142
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:87
146
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
148

149
#: include/vlc_config_cat.h:89
150
msgid "Subtitles/OSD"
151
msgstr "Undertexter/OSD"
152

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:90
154
#, fuzzy
155 156 157 158 159 160
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade "
"bilder"
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:99
163
msgid "Input / Codecs"
164
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
165

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:100
167 168 169
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
170 171
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:103
173
msgid "Access modules"
174
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
175

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:105
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
177
#, fuzzy
178 179 180
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
181
msgstr ""
182
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
183 184
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
185

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
187
msgid "Access filters"
188
msgstr "Åtkomstfilter"
189

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:111
191 192 193 194 195 196 197
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
198

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:115
200
msgid "Demuxers"
201
msgstr ""
202

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:116
204 205 206
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
207

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:118
209
msgid "Video codecs"
210
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
211

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:119
213
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
215

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:121
217
msgid "Audio codecs"
218
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
219

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:122
221
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
223

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:124
225
msgid "Other codecs"
226
msgstr "Andra kodekar"
227

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:125
229
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
231

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:128
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
233
msgid "General input settings. Use with care."
234
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
235

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
237
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
238
msgid "Stream output"
239
msgstr "Strömutmatning"
240

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:133
242
msgid ""
243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
258

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:141
260
msgid "General stream output settings"
261
msgstr "Allmänna strömutmatningsinställningar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
262

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:143
264
msgid "Muxers"
265
msgstr ""
266

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:145
268
msgid ""
269 270 271
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
272 273
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
274

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:151
276
msgid "Access output"
277
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
278

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:153
280
msgid ""
281 282 283
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
284
"You can also set default parameters for each access output."
285 286
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:158
288
msgid "Packetizers"
289
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
290

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:160
292
msgid ""
293 294 295
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
296 297 298
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:166
300
msgid "Sout stream"
301
msgstr ""
302

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:167
304 305 306 307
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
308 309
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
311
msgid "SAP"
312
msgstr "SAP"
313

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:174
315 316 317 318 319 320
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
321

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:177
323
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
324
msgid "VOD"
325
msgstr "VOD"
326

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:178
328
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
329
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
330

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331 332
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
333 334
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
335 336
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
338 339
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
340
msgid "Playlist"
341
msgstr "Spellista"
342

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:183
344 345 346 347 348 349 350
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Inställningar relaterade till spellistebeteende (till exempel "
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
351

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:187
353
msgid "General playlist behaviour"
354
msgstr "Allmänt spellistebeteende"
355

356
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
357
msgid "Services discovery"
358
msgstr "Tjänsteidentifiering"
359

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:189
361 362 363 364 365 366
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
367

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
369 370
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
371
msgstr "Avancerad"
372

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:194
374
msgid "Advanced settings. Use with care."
375
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
376

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:196
378
msgid "CPU features"
379
msgstr "CPU-funktioner"
380

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:197
382 383 384
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
385 386
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:200
388
msgid "Advanced settings"
389
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
390

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:201
392
msgid "Other advanced settings"
393
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
394

395 396
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
397
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
398
msgid "Network"
399
msgstr "Nätverk"
400

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
401
#: include/vlc_config_cat.h:204
402
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
403 404
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:209
406
msgid "Chroma modules settings"
407
msgstr ""
408

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:210
410 411 412
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:212
414
msgid "Packetizer modules settings"
415
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
416

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:216
418
msgid "Encoders settings"
419
msgstr "Kodarinställningar"
420

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:218
422
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
423 424 425
msgstr ""
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/audio/"
"undertexter."
426

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:221
428
msgid "Dialog providers settings"
429
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
430

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:223
432
msgid "Dialog providers can be configured here."
433
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_config_cat.h:225
436
msgid "Subtitle demuxer settings"
437
msgstr ""
438

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:227
440 441 442
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
443 444
msgstr ""

445
#: include/vlc_config_cat.h:234
446
msgid "No help available"
447
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
448

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:235
450
msgid "There is no help available for these modules."
451
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
452

453
#: include/vlc_interface.h:141
454 455
msgid ""
"\n"
456 457
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
458
msgstr ""
459
"\n"
460 461 462
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
463

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464 465
#: include/vlc_intf_strings.h:29
msgid "Select one or more files to open"
466 467
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

468
#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
469 470
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
471 472 473
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
474
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475 476
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
477 478 479
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
480
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481 482 483 484 485
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Fetch information"
486
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487

488
#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489 490 491 492 493 494 495
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

496 497 498
#: include/vlc_intf_strings.h:37
#, fuzzy
msgid "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499 500 501 502
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:38
msgid "Sort"
503
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507 508 509
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
#: include/vlc_intf_strings.h:40
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Ström"

#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Spara s&om..."

#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
522 523 524 525 526 527
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528

529
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
530 531 532
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

533 534
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
535
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
536
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
537 538
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
539 540 541
msgid "Title"
msgstr "Titel"

542
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
543
msgid "Artist"
544
msgstr "Artist"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
545

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
#: include/vlc_meta.h:31
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
547
msgid "Genre"
548
msgstr "Genre"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
549

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
551
msgid "Copyright"
552
msgstr "Copyright"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
553

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554
#: include/vlc_meta.h:33
555 556 557
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
#: include/vlc_meta.h:34
559 560 561
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
563
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
564
msgid "Description"
565
msgstr "Beskrivning"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
566

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
568
msgid "Rating"
569
msgstr "Betyg"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
570

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571
#: include/vlc_meta.h:37
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
572
msgid "Date"
573
msgstr "Datum"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
574

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575
#: include/vlc_meta.h:38
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
576
msgid "Setting"
577
msgstr "Inställning"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
578

579
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
581
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
582
msgid "URL"
583
msgstr "URL"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
584

585
#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
586
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
587
msgid "Language"
588
msgstr "Språk"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
589

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590
#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181
591
msgid "Now Playing"
592
msgstr "Nu spelas"
593

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
595
msgid "Publisher"
596
msgstr "Utgivare"
597

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
#: include/vlc_meta.h:43
599
msgid "Encoded by"
600
msgstr "Kodad av"
601

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602
#: include/vlc_meta.h:45
603 604 605 606
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
#: include/vlc_meta.h:47
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
608
msgid "Codec Name"
609
msgstr "Kodekens namn"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
610

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
#: include/vlc_meta.h:48
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
612
msgid "Codec Description"
613
msgstr "Beskrivning av kodek"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
614

615
#: include/vlc/vlc.h:577
616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"

627
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628 629
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
630
msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631

632
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633 634 635 636 637
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

638
#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
639
#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
641
msgid "Disable"
642
msgstr "Inaktivera"
643

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
645
msgid "Spectrometer"
646
msgstr "Spektrometer"
647

648
#: src/audio_output/input.c:87
649
msgid "Scope"
650
msgstr ""
651

652
#: src/audio_output/input.c:89
653
msgid "Spectrum"
654
msgstr "Spektrum"
655

656
#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
657
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
658
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
659
msgid "Equalizer"
660
msgstr "Equalizer"
661

662
#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
663
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
664
msgid "Audio filters"
665
msgstr "Ljudfilter"
666

667
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
668 669
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
670
msgid "Audio Channels"
671 672
msgstr "Ljudkanaler"

673
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674
#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
675 676 677 678
#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
679
msgid "Stereo"
680
msgstr "Stereo"
681

682
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
683
#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
684
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685
#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
686
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
687 688
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
#: modules/video_filter/rss.c:160
689
msgid "Left"
690
msgstr "Vänster"
691

692
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
693
#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
694
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
696
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
697
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
698
msgid "Right"
699
msgstr "Höger"
700

701
#: src/audio_output/output.c:135
702
msgid "Dolby Surround"
703
msgstr "Dolby Surround"
704

705
#: src/audio_output/output.c:147
706
msgid "Reverse stereo"
707
msgstr "Omvänd stereo"
708

709
#: src/extras/getopt.c:636
710 711
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
712
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydlig\n"
713

714
#: src/extras/getopt.c:661
715 716
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
717
msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
718

719
#: src/extras/getopt.c:666
720 721
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
722
msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
723

724
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
725 726
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
727
msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"
728

729
#: src/extras/getopt.c:713
730 731
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
732
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
733

734
#: src/extras/getopt.c:717
735 736
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
737
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
738

739
#: src/extras/getopt.c:743
740 741
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
742
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
743

744
#: src/extras/getopt.c:746
745 746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
747
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
748

749
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
750 751
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
752
msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n"
753

754
#: src/extras/getopt.c:823
755 756
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
757
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n"
758

759
#: src/extras/getopt.c:841
760 761
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
762
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
763

764
#: src/input/control.c:288
765 766
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
767
msgstr "Bokmärke %i"
768

769
#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125