sv.po 430 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 5
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: vlc\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 12
"POT-Creation-Date: 2006-04-03 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 00:56+0100\n"
13
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
14
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
19 20 21 22 23 24 25
#: include/vlc/vlc.h:578
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
26 27 28 29
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
30

31
#: include/vlc_config_cat.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
32
msgid "VLC preferences"
33
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
34

35
#: include/vlc_config_cat.h:34
36
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 38 39 40 41 42 43 44 45
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

#: include/vlc_config_cat.h:36
#: include/vlc_config_cat.h:127
#: src/input/input.c:1906
#: src/input/input.c:1966
#: src/playlist/item.c:369
#: src/playlist/playlist.c:163
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
46 47
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
48
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
49
msgid "General"
50
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
51

52 53
#: include/vlc_config_cat.h:39
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
54
msgid "Interface"
55
msgstr "Gränssnitt"
56 57

#: include/vlc_config_cat.h:40
58
msgid "Settings for VLC's interfaces"
59
msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt"
60

61 62
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
63
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
64

65 66
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
67
msgstr "Huvudgränssnitt"
68 69 70

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
71
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
72

73 74
#: include/vlc_config_cat.h:47
#: src/libvlc.h:75
75
msgid "Control interfaces"
76
msgstr "Kontrollgränssnitt"
77

78 79
#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
80
msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt"
81

82 83
#: include/vlc_config_cat.h:50
#: include/vlc_config_cat.h:51
84
msgid "Hotkeys settings"
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

#: include/vlc_config_cat.h:54
#: src/input/es_out.c:1592
#: src/libvlc.h:1113
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
#: modules/gui/macosx/extended.m:81
#: modules/gui/macosx/intf.m:535
#: modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
96
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
97
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
98 99
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
#: modules/stream_out/transcode.c:249
100
msgid "Audio"
101
msgstr "Ljud"
102

103
#: include/vlc_config_cat.h:55
104
msgid "Audio settings"
105
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
106

107 108
#: include/vlc_config_cat.h:57
#: include/vlc_config_cat.h:58
109
msgid "General audio settings"
110
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
111

112 113
#: include/vlc_config_cat.h:60
#: include/vlc_config_cat.h:85
114
#: src/video_output/video_output.c:403
115
msgid "Filters"
116
msgstr "Filter"
117

118 119
#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
120
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
121

122 123 124 125
#: include/vlc_config_cat.h:64
#: src/audio_output/input.c:78
#: modules/gui/macosx/intf.m:545
#: modules/gui/macosx/intf.m:546
126
msgid "Visualizations"
127
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
128

129 130
#: include/vlc_config_cat.h:66
#: src/audio_output/input.c:152
131
msgid "Audio visualizations"
132
msgstr "Ljudvisualiseringar"
133

134 135
#: include/vlc_config_cat.h:68
#: include/vlc_config_cat.h:81
136
msgid "Output modules"
137
msgstr "Utmatningsmoduler"
138

139
#: include/vlc_config_cat.h:69
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
140
msgid "These are general settings for audio output modules."
141
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
142

143 144
#: include/vlc_config_cat.h:71
#: src/libvlc.h:1433
145
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
146 147
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
#: modules/stream_out/transcode.c:278
148
msgid "Miscellaneous"
149
msgstr "Diverse"
150

151 152
#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
153 154 155 156 157 158 159 160 161
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

#: include/vlc_config_cat.h:75
#: src/input/es_out.c:1614
#: src/libvlc.h:1148
#: modules/gui/macosx/extended.m:80
#: modules/gui/macosx/intf.m:548
#: modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
162
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
163
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
164
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
165 166
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176
#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
167
#: modules/stream_out/transcode.c:193
168
msgid "Video"
169
msgstr "Video"
170

171
#: include/vlc_config_cat.h:76
172
msgid "Video settings"
173
msgstr "Inställningar för video"
174

175 176
#: include/vlc_config_cat.h:78
#: include/vlc_config_cat.h:79
177
msgid "General video settings"
178
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
179

180
#: include/vlc_config_cat.h:83
181
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
182
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
183

184 185
#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
186
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
187

188
#: include/vlc_config_cat.h:89
189
msgid "Subtitles/OSD"
190
msgstr "Undertexter/OSD"
191

192 193
#: include/vlc_config_cat.h:90
#, fuzzy
194 195
msgid "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"."
msgstr "Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade bilder"
196

197
#: include/vlc_config_cat.h:99
198
msgid "Input / Codecs"
199
msgstr "Inmatning / Kodare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
200

201
#: include/vlc_config_cat.h:100
202
msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here."
203 204
msgstr ""

205
#: include/vlc_config_cat.h:103
206
msgid "Access modules"
207
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
208

209
#: include/vlc_config_cat.h:105
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
210
#, fuzzy
211
msgid "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
212
msgstr ""
213
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
214
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
215

216
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
217
msgid "Access filters"
218
msgstr "Åtkomstfilter"
219

220
#: include/vlc_config_cat.h:111
221 222
msgid "Access filters are special modules that allow advanced operations on the input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what you are doing."
msgstr "Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
223

224
#: include/vlc_config_cat.h:115
225
msgid "Demuxers"
226
msgstr ""
227

228 229 230 231
#: include/vlc_config_cat.h:116
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
232

233
#: include/vlc_config_cat.h:118
234
msgid "Video codecs"
235
msgstr "Videokodare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
236

237 238 239
#: include/vlc_config_cat.h:119
#, fuzzy
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
240
msgstr "Inställningar för endast-video avkodare och kodare"
241

242
#: include/vlc_config_cat.h:121
243
msgid "Audio codecs"
244
msgstr "Ljudkodare"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
245

246 247
#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
248
msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
249

250
#: include/vlc_config_cat.h:124
251
msgid "Other codecs"
252
msgstr "Övriga kodare"
253

254 255
#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
256
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
257

258
#: include/vlc_config_cat.h:128
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
259
msgid "General input settings. Use with care."
260
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
261

262 263
#: include/vlc_config_cat.h:131
#: src/libvlc.h:1370
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
265
msgid "Stream output"
266
msgstr "Strömutmatning"
267

268
#: include/vlc_config_cat.h:133
269
msgid ""
270 271 272 273 274 275 276
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, dubblering...)."
277

278
#: include/vlc_config_cat.h:141
279
msgid "General stream output settings"
280
msgstr "Allmänna strömutmatningsinställningar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
281

282
#: include/vlc_config_cat.h:143
283
msgid "Muxers"
284
msgstr ""
285

286
#: include/vlc_config_cat.h:145
287
msgid ""
288
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
289 290
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
291

292
#: include/vlc_config_cat.h:151
293
msgid "Access output"
294
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
295

296
#: include/vlc_config_cat.h:153
297
msgid ""
298
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that.\n"
299
"You can also set default parameters for each access output."
300 301
msgstr ""

302
#: include/vlc_config_cat.h:158
303
msgid "Packetizers"
304
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
305

306
#: include/vlc_config_cat.h:160
307
msgid ""
308
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n"
309 310 311
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

312
#: include/vlc_config_cat.h:166
313
msgid "Sout stream"
314
msgstr ""
315

316
#: include/vlc_config_cat.h:167
317
msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
318 319
msgstr ""

320 321
#: include/vlc_config_cat.h:172
#: modules/services_discovery/sap.c:123
322
msgid "SAP"
323
msgstr "SAP"
324

325
#: include/vlc_config_cat.h:174
326 327
msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
msgstr "SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP eller RTP."
328

329
#: include/vlc_config_cat.h:177
330
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
331
msgid "VOD"
332
msgstr "VOD"
333

334
#: include/vlc_config_cat.h:178
335
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
336
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
337

338 339 340 341
#: include/vlc_config_cat.h:182
#: src/libvlc.h:1474
#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
342
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
343 344 345 346
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322
#: modules/gui/macosx/intf.m:480
#: modules/gui/macosx/intf.m:578
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
347
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
348 349
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
350
msgid "Playlist"
351
msgstr "Spellista"
352

353
#: include/vlc_config_cat.h:183
354 355
msgid "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr "Inställningar relaterade till spellistebeteende (till exempel uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
356

357
#: include/vlc_config_cat.h:187
358
msgid "General playlist behaviour"
359
msgstr "Allmänt spellistebeteende"
360

361 362
#: include/vlc_config_cat.h:188
#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
363
msgid "Services discovery"
364
msgstr "Tjänsteidentifiering"
365

366
#: include/vlc_config_cat.h:189
367 368
msgid "Services discovery modules are facilities that automatically add items to playlist."
msgstr "Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
369

370 371
#: include/vlc_config_cat.h:193
#: src/libvlc.h:1331
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
372 373
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
374
msgstr "Avancerad"
375

376
#: include/vlc_config_cat.h:194
377
msgid "Advanced settings. Use with care."
378
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
379

380
#: include/vlc_config_cat.h:196
381
msgid "CPU features"
382
msgstr "CPU-funktioner"
383

384
#: include/vlc_config_cat.h:197
385
msgid "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably not change these settings."
386 387
msgstr ""

388 389
#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "Advanced settings"
390
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
391

392
#: include/vlc_config_cat.h:201
393
msgid "Other advanced settings"
394
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
395

396 397 398 399
#: include/vlc_config_cat.h:203
#: modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
400
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
401
msgid "Network"
402
msgstr "Nätverk"
403

404 405
#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
406 407
msgstr ""

408
#: include/vlc_config_cat.h:209
409
msgid "Chroma modules settings"
410
msgstr ""
411

412
#: include/vlc_config_cat.h:210
413 414 415
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

416
#: include/vlc_config_cat.h:212
417
msgid "Packetizer modules settings"
418
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
419

420
#: include/vlc_config_cat.h:216
421
msgid "Encoders settings"
422
msgstr "Kodarinställningar"
423

424
#: include/vlc_config_cat.h:218
425
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
426
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/audio/undertexter."
427

428
#: include/vlc_config_cat.h:221
429
msgid "Dialog providers settings"
430
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
431

432
#: include/vlc_config_cat.h:223
433
msgid "Dialog providers can be configured here."
434
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
435

436
#: include/vlc_config_cat.h:225
437
msgid "Subtitle demuxer settings"
438
msgstr ""
439

440
#: include/vlc_config_cat.h:227
441
msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
442 443
msgstr ""

444
#: include/vlc_config_cat.h:230
445
msgid "Video filters settings"
446
msgstr "Inställningar för videofilter"
447

448
#: include/vlc_config_cat.h:237
449
msgid "No help available"
450
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
451

452 453
#: include/vlc_config_cat.h:238
msgid "There is no help available for these modules."
454
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
455

456
#: include/vlc_interface.h:137
457
#, fuzzy
458 459
msgid ""
"\n"
460
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
461
msgstr ""
462
"\n"
463
"Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc -I wxwin\"\n"
464

465 466 467 468 469 470
#: include/vlc_meta.h:28
#: modules/gui/macosx/playlist.m:317
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
#: modules/misc/growl.c:161
471
#: modules/misc/growl.c:164
472 473 474
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

475 476 477 478 479 480 481 482 483
#: include/vlc_meta.h:29
#: src/input/var.c:136
#: modules/demux/mpc.c:55
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
#: modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
484
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
485 486
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656
#: modules/mux/asf.c:48
487 488 489
msgid "Title"
msgstr "Titel"

490 491 492 493 494 495
#: include/vlc_meta.h:30
#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/mux/asf.c:50
496
msgid "Author"
497 498
msgstr "Upphovsman"

499 500 501 502
#: include/vlc_meta.h:31
#: modules/gui/macosx/playlist.m:317
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
503
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
504
msgid "Artist"
505
msgstr "Artist"
506

507
#: include/vlc_meta.h:32
508
msgid "Genre"
509
msgstr "Genre"
510

511 512
#: include/vlc_meta.h:33
#: modules/mux/asf.c:52
513
msgid "Copyright"
514
msgstr "Copyright"
515

516 517
#: include/vlc_meta.h:34
#: modules/misc/growl.c:165
518 519 520 521 522 523 524
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

525 526
#: include/vlc_meta.h:36
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
527
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
528
msgid "Description"
529
msgstr "Beskrivning"
530

531 532
#: include/vlc_meta.h:37
#: modules/mux/asf.c:56
533
msgid "Rating"
534
msgstr "Betyg"
535

536
#: include/vlc_meta.h:38
537
msgid "Date"
538
msgstr "Datum"
539

540
#: include/vlc_meta.h:39
541
msgid "Setting"
542
msgstr "Inställning"
543

544 545
#: include/vlc_meta.h:40
#: modules/gui/macosx/open.m:181
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
546
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
547
msgid "URL"
548
msgstr "URL"
549

550 551 552
#: include/vlc_meta.h:41
#: src/input/es_out.c:1584
#: src/libvlc.h:92
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
553
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
554
msgid "Language"
555
msgstr "Språk"
556

557
#: include/vlc_meta.h:42
558
msgid "Now Playing"
559
msgstr "Nu spelas"
560

561 562
#: include/vlc_meta.h:43
#: modules/access/vcdx/info.c:98
563
msgid "Publisher"
564
msgstr "Utgivare"
565 566

#: include/vlc_meta.h:45
567
msgid "CDDB Artist"
568
msgstr "CDDB Artist"
569

570
#: include/vlc_meta.h:46
571
msgid "CDDB Category"
572
msgstr "CDDB Kategori"
573

574
#: include/vlc_meta.h:47
575
msgid "CDDB Disc ID"
576
msgstr "CDDB Skiv-id"
577

578
#: include/vlc_meta.h:48
579
msgid "CDDB Extended Data"
580
msgstr "CDDB Utökad data"
581

582
#: include/vlc_meta.h:49
583
msgid "CDDB Genre"
584
msgstr "CDDB Genre"
585

586
#: include/vlc_meta.h:50
587
msgid "CDDB Year"
588
msgstr "CDDB År"
589

590
#: include/vlc_meta.h:51
591
msgid "CDDB Title"
592
msgstr "CDDB Titel"
593

594
#: include/vlc_meta.h:53
595 596 597
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

598
#: include/vlc_meta.h:54
599 600 601
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

602
#: include/vlc_meta.h:55
603
msgid "CD-Text Disc ID"
604
msgstr "CD-Text Skiv-id"
605

606
#: include/vlc_meta.h:56
607
msgid "CD-Text Genre"
608
msgstr "CD-Text Genre"
609

610
#: include/vlc_meta.h:57
611
msgid "CD-Text Message"
612
msgstr "CD-Text Meddelande"
613

614
#: include/vlc_meta.h:58
615 616 617
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

618
#: include/vlc_meta.h:59
619 620 621
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

622
#: include/vlc_meta.h:60
623
msgid "CD-Text Title"
624
msgstr "CD-Text Titel"
625

626
#: include/vlc_meta.h:62
627
msgid "ISO-9660 Application ID"
628
msgstr "ISO-9660 Applikations-id"
629

630
#: include/vlc_meta.h:63
631
msgid "ISO-9660 Preparer"
632
msgstr "IS-9660 Förberedare"
633

634
#: include/vlc_meta.h:64
635
msgid "ISO-9660 Publisher"
636
msgstr "ISO-9660 Utgivare"
637

638
#: include/vlc_meta.h:65
639
msgid "ISO-9660 Volume"
640
msgstr "ISO-9660 Volym"
641

642
#: include/vlc_meta.h:66
643
msgid "ISO-9660 Volume Set"
644
msgstr "ISO-9660 Volymgrupp"
645

646
#: include/vlc_meta.h:68
647
msgid "Codec Name"
648
msgstr "Kodarens namn"
649

650
#: include/vlc_meta.h:69
651
msgid "Codec Description"
652
msgstr "Beskrivning av kodare"
653

654 655 656 657 658
#: src/audio_output/input.c:80
#: src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:361
#: src/libvlc.h:380
#: src/video_output/video_output.c:379
659
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
660
msgid "Disable"
661
msgstr "Inaktivera"
662

663 664
#: src/audio_output/input.c:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:129
665
msgid "Spectrometer"
666
msgstr "Spektrometer"
667

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
668
#: src/audio_output/input.c:84
669
msgid "Scope"
670
msgstr ""
671

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
672
#: src/audio_output/input.c:86
673
msgid "Spectrum"
674
msgstr "Spektrum"
675

676 677 678 679 680 681
#: src/audio_output/input.c:123
#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:575
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
682 683 684
msgid "Equalizer"
msgstr ""

685 686 687 688
#: src/audio_output/input.c:145
#: src/libvlc.h:195
#: modules/gui/macosx/extended.m:82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
689
msgid "Audio filters"
690
msgstr "Ljudfilter"
691

692 693 694 695
#: src/audio_output/output.c:102
#: src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:118
#: modules/gui/macosx/intf.m:541
696
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
697
msgid "Audio Channels"
698 699
msgstr "Ljudkanaler"

700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711
#: src/audio_output/output.c:105
#: src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l/v4l.c:125
#: modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222
#: modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205
#: modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:182
#: modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:420
#: modules/codec/twolame.c:66
712
msgid "Stereo"
713
msgstr "Stereo"
714

715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725
#: src/audio_output/output.c:107
#: src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:258
#: modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86
#: modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:107
#: modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:160
726
#: modules/video_filter/time.c:99
727
msgid "Left"
728
msgstr "Vänster"
729

730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740
#: src/audio_output/output.c:109
#: src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:258
#: modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subsdec.c:129
#: modules/control/gestures.c:86
#: modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:107
#: modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
#: modules/video_filter/rss.c:160
741
#: modules/video_filter/time.c:99
742
msgid "Right"
743
msgstr "Höger"
744

745
#: src/audio_output/output.c:135
746
msgid "Dolby Surround"
747
msgstr "Dolby Surround"
748

749
#: src/audio_output/output.c:147
750
msgid "Reverse stereo"
751
msgstr "Omvänd stereo"
752

753
#: src/extras/getopt.c:636
754 755
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
756
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydlig\n"
757

758
#: src/extras/getopt.c:661
759 760
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
761
msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
762

763
#: src/extras/getopt.c:666
764 765
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
766
msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
767

768 769
#: src/extras/getopt.c:684
#: src/extras/getopt.c:857
770 771
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
772
msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"
773

774
#: src/extras/getopt.c:713
775 776
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
777
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
778

779
#: src/extras/getopt.c:717
780 781
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
782
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
783

784
#: src/extras/getopt.c:743
785 786
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
787
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
788

789
#: src/extras/getopt.c:746
790 791
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
792
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
793

794 795
#: src/extras/getopt.c:776
#: src/extras/getopt.c:906
796 797
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
798
msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n"
799

800
#: src/extras/getopt.c:823