sv.po 525 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2 3
# $Id$
# Copyright (C) 2002-2006 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 6
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
12
"POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 18:56+0100\n"
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
21
msgid "VLC preferences"
22
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
23

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:38
25
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 27
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 30 31
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
32
msgid "General"
33
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
34

35
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36
msgid "Interface"
37
msgstr "Gränssnitt"
38

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:44
40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
41
msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt"
42

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:46
44
msgid "General interface settings"
45
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
46

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:48
48
msgid "Main interfaces"
49
msgstr "Huvudgränssnitt"
50

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:49
52
msgid "Settings for the main interface"
53
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
54

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56
msgid "Control interfaces"
57
msgstr "Kontrollgränssnitt"
58

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:52
60
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61
msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt"
62

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64
msgid "Hotkeys settings"
65 66
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
68 69
#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
70 71 72 73 74
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75
msgid "Audio"
76
msgstr "Ljud"
77

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:59
79
msgid "Audio settings"
80
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
81

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83
msgid "General audio settings"
84
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
85

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: src/video_output/video_output.c:429
88
msgid "Filters"
89
msgstr "Filter"
90

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:66
92
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
94

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96
#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
97
msgid "Visualizations"
98
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
99

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101
msgid "Audio visualizations"
102
msgstr "Ljudvisualiseringar"
103

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105
msgid "Output modules"
106
msgstr "Utmatningsmoduler"
107

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:73
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
109
msgid "These are general settings for audio output modules."
110
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
111

112
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
113 114
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115
msgid "Miscellaneous"
116
msgstr "Diverse"
117

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:76
119
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 121
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
123 124
#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
125 126 127 128 129
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
130
msgid "Video"
131
msgstr "Video"
132

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:80
134
msgid "Video settings"
135
msgstr "Inställningar för video"
136

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138
msgid "General video settings"
139
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
140

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:87
142
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:91
146
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:93
150
msgid "Subtitles/OSD"
151
msgstr "Textremsor/Skärmtext"
152

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:94
154 155 156 157
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
158 159
"Diverse inställningar relaterade till skärmtexter, textremsor och "
"\"överlappade underbilder\"."
160

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:103
162
msgid "Input / Codecs"
163
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
164

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:104
166 167 168
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
169 170
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:107
172
msgid "Access modules"
173
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
176
#, fuzzy
177 178 179
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
180
msgstr ""
181
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
182 183
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
184

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:113
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
186
msgid "Access filters"
187
msgstr "Åtkomstfilter"
188

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:115
190 191 192 193 194 195 196
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
197

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:119
199
msgid "Demuxers"
200
msgstr ""
201

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:120
203 204 205
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
206

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:122
208
msgid "Video codecs"
209
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
210

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:123
212
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
214

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:125
216
msgid "Audio codecs"
217
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
218

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:126
220
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
222

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:128
224
msgid "Other codecs"
225
msgstr "Andra kodekar"
226

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:129
228
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
230

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:132
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
232
msgid "General input settings. Use with care."
233
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
236
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
237
msgid "Stream output"
238
msgstr "Strömutmatning"
239

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:137
241
msgid ""
242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
257

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:145
259
msgid "General stream output settings"
260
msgstr "Allmänna strömutmatningsinställningar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
261

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:147
263
msgid "Muxers"
264
msgstr ""
265

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:149
267
msgid ""
268 269 270
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 272
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
273

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:155
275
msgid "Access output"
276
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
277

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:157
279
msgid ""
280 281 282
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
283
"You can also set default parameters for each access output."
284 285
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:162
287
msgid "Packetizers"
288
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
289

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:164
291
msgid ""
292 293 294
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
295 296 297
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:170
299
msgid "Sout stream"
300
msgstr ""
301

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:171
303 304 305 306
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
307 308
msgstr ""

309
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
310
msgid "SAP"
311
msgstr "SAP"
312

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:178
314 315 316 317 318 319
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
320

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:181
322
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
323
msgid "VOD"
324
msgstr "VOD"
325

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:182
327
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
329

330
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
332 333
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
334 335
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
337 338
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
339
msgid "Playlist"
340
msgstr "Spellista"
341

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:187
343 344 345 346 347 348 349
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Inställningar relaterade till spellistebeteende (till exempel "
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
350

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:191
352
msgid "General playlist behaviour"
353
msgstr "Allmänt spellistebeteende"
354

355
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
356
msgid "Services discovery"
357
msgstr "Tjänsteidentifiering"
358

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:193
360 361 362 363 364 365
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
366

367
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
368
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
369
msgid "Advanced"
370
msgstr "Avancerad"
371

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:198
373
msgid "Advanced settings. Use with care."
374
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
375

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:200
377
msgid "CPU features"
378
msgstr "Processorfunktioner"
379

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:201
381 382 383
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
384 385
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:204
387
msgid "Advanced settings"
388
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
389

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:205
391
msgid "Other advanced settings"
392
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
393

394
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
395 396
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
397
msgid "Network"
398
msgstr "Nätverk"
399

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:208
401
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
402 403
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:213
405
msgid "Chroma modules settings"
406
msgstr ""
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:214
409 410 411
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:216
413
msgid "Packetizer modules settings"
414
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:220
417
msgid "Encoders settings"
418
msgstr "Kodarinställningar"
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:222
421
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
422
msgstr ""
423 424
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/ljud/"
"textremsor."
425

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:225
427
msgid "Dialog providers settings"
428
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
429

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:227
431
msgid "Dialog providers can be configured here."
432
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
433

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
#: include/vlc_config_cat.h:229
435
msgid "Subtitle demuxer settings"
436
msgstr ""
437

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
#: include/vlc_config_cat.h:231
439 440 441
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
442 443
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:238
445
msgid "No help available"
446
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
447

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:239
449
msgid "There is no help available for these modules."
450
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
451

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_interface.h:146
453 454
msgid ""
"\n"
455 456
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457
msgstr ""
458
"\n"
459 460 461
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
462

463
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Snabböppna fi&l..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Avancerade alternativ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Öppna &katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
msgid "Select one or more files to open"
479 480
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481 482
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Information..."
483
msgstr "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "&Meddelanden..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Kodarinställningar"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Om Mediaspelaren VLC"

500 501 502 503 504 505
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
506 507 508
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
509 510 511
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
512
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513 514 515
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517
msgid "Fetch information"
518
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
521 522 523
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
524
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525 526 527
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529
msgid "Sort"
530
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:53
533
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534 535 536
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:54
538
msgid "Stream..."
539
msgstr "Ström..."
540

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:55
542
msgid "Save..."
543
msgstr "Spara..."
544

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545 546
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
547
msgstr "Upprepa alla"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548 549 550 551 552 553 554 555 556 557

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repetera en gång"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

558 559
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Slumpmässig"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Använd mediabibliotek"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Spara fil..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avancerade alternativ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till &katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Spara spellista..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Spara spellista..."

603
#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
604
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Sök i spellista"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Ytterligare felsökning"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
619
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
620 621 622 623 624 625
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626

627 628
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690
msgid "Image clone"
msgstr "Bildklon"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Kanalbilder"

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Förstärkning"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Våg"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Bildklon"

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

691
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
692 693 694
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

695 696 697
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
698
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
699 700
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
701 702 703
msgid "Title"
msgstr "Titel"

704
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
705
msgid "Artist"
706
msgstr "Artist"
707

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
#: include/vlc_meta.h:35
709
msgid "Genre"
710
msgstr "Genre"
711

712
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
713
msgid "Copyright"
714
msgstr "Copyright"
715

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716
#: include/vlc_meta.h:37
717 718 719
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720
#: include/vlc_meta.h:38
721 722 723
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

724 725
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
726
msgid "Description"
727
msgstr "Beskrivning"
728

729
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
730
msgid "Rating"
731
msgstr "Betyg"
732

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733
#: include/vlc_meta.h:41
734
msgid "Date"
735
msgstr "Datum"
736

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
737
#: include/vlc_meta.h:42
738
msgid "Setting"
739
msgstr "Inställning"
740

741
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
742
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
743
msgid "URL"
744
msgstr "URL"
745

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
746
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
747
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
748
msgid "Language"
749
msgstr "Språk"
750

751
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
752
msgid "Now Playing"
753
msgstr "Nu spelas"
754

755
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
756
msgid "Publisher"
757
msgstr "Utgivare"
758

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759
#: include/vlc_meta.h:47
760
msgid "Encoded by"
761
msgstr "Kodad av"
762

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
763
#: include/vlc_meta.h:49
764 765 766 767
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
768
#: include/vlc_meta.h:51
769
msgid "Codec Name"
770
msgstr "Kodekens namn"
771

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
772
#: include/vlc_meta.h:52
773
msgid "Codec Description"
774
msgstr "Beskrivning av kodek"
775

776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"

788
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
789 790
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
791
msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792

793
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
794 795 796 797 798
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
799
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800
#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
801
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
802
msgid "Disable"
803
msgstr "Inaktivera"
804

805
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
806
msgid "Spectrometer"
807
msgstr "Spektrometer"
808

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
809
#: src/audio_output/input.c:90
810
msgid "Scope"
811
msgstr ""
812

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
813
#: src/audio_output/input.c:92
814
msgid "Spectrum"
815
msgstr "Spektrum"
816

817 818
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
819
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
820
msgid "Equalizer"
821
msgstr "Equalizer"
822

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
824
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
825
msgid "Audio filters"
826
msgstr "Ljudfilter"
827

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
828
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
829 830
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584
831
msgid "Audio Channels"
832 833
msgstr "Ljudkanaler"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
834
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
835 836 837 838 839
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
840
msgid "Stereo"
841
msgstr "Stereo"
842

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
843
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
844
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
845
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
846 847 848
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
849
msgid "Left"
850
msgstr "Vänster"
851

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
852
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
853
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
854
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
855 856 857
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
858
msgid "Right"
859
msgstr "Höger"
860

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
861
#: src/audio_output/output.c:134
862
msgid "Dolby Surround"
863
msgstr "Dolby Surround"
864

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
865
#: src/audio_output/output.c:146
866
msgid "Reverse stereo"
867
msgstr "Omvänd stereo"
868

869
#: src/extras/getopt.c:636
870 871
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
872
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydlig\n"
873

874
#: src/extras/getopt.c:661
875 876
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
877
msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
878

879
#: src/extras/getopt.c:666
880 881
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
882
msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
883

884
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
885 886
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
887
msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"