sv.po 491 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2 3
# $Id$
# Copyright (C) 2002-2006 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 6
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
12
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 01:51+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 00:53+0100\n"
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
21
msgid "VLC preferences"
22
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
23

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:38
25
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 27
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
30
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
31
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
32
msgid "General"
33
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
34

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36
msgid "Interface"
37
msgstr "Gränssnitt"
38

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:44
40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
41
msgstr "Inställningar för VLC:s olika gränssnitt"
42

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:46
44
msgid "General interface settings"
45
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
46

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:48
48
msgid "Main interfaces"
49
msgstr "Huvudgränssnitt"
50

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:49
52
msgid "Settings for the main interface"
53
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
54

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56
msgid "Control interfaces"
57
msgstr "Kontrollgränssnitt"
58

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:52
60
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61
msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt"
62

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64
msgid "Hotkeys settings"
65 66
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68 69 70 71
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
73
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
74
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75
msgid "Audio"
76
msgstr "Ljud"
77

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:59
79
msgid "Audio settings"
80
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
81

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83
msgid "General audio settings"
84
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
85

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: src/video_output/video_output.c:429
88
msgid "Filters"
89
msgstr "Filter"
90

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:66
92
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
94

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
97
msgid "Visualizations"
98
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
99

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101
msgid "Audio visualizations"
102
msgstr "Ljudvisualiseringar"
103

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105
msgid "Output modules"
106
msgstr "Utmatningsmoduler"
107

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:73
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
109
msgid "These are general settings for audio output modules."
110
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
111

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
113
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
114
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115
msgid "Miscellaneous"
116
msgstr "Diverse"
117

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:76
119
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 121
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
123 124 125 126
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
129 130
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
131
msgid "Video"
132
msgstr "Video"
133

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
134
#: include/vlc_config_cat.h:80
135
msgid "Video settings"
136
msgstr "Inställningar för video"
137

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
139
msgid "General video settings"
140
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
141

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:87
143
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
145

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:91
147
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
148
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
149

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:93
151
msgid "Subtitles/OSD"
152
msgstr "Undertexter/OSD"
153

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:94
155
#, fuzzy
156 157 158 159 160 161
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade "
"bilder"
162

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:103
164
msgid "Input / Codecs"
165
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
166

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:104
168 169 170
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
171 172
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:107
174
msgid "Access modules"
175
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
176

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
178
#, fuzzy
179 180 181
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
182
msgstr ""
183
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
184 185
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:113
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
188
msgid "Access filters"
189
msgstr "Åtkomstfilter"
190

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:115
192 193 194 195 196 197 198
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:119
201
msgid "Demuxers"
202
msgstr ""
203

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:120
205 206 207
#, fuzzy
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
208

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:122
210
msgid "Video codecs"
211
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
212

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:123
214
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
216

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:125
218
msgid "Audio codecs"
219
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
220

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:126
222
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
224

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:128
226
msgid "Other codecs"
227
msgstr "Andra kodekar"
228

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:129
230
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
232

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:132
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
234
msgid "General input settings. Use with care."
235
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
236

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
238
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239
msgid "Stream output"
240
msgstr "Strömutmatning"
241

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:137
243
msgid ""
244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
259

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:145
261
msgid "General stream output settings"
262
msgstr "Allmänna strömutmatningsinställningar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
263

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:147
265
msgid "Muxers"
266
msgstr ""
267

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:149
269
msgid ""
270 271 272
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
273 274
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
275

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:155
277
msgid "Access output"
278
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
279

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:157
281
msgid ""
282 283 284
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
285
"You can also set default parameters for each access output."
286 287
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:162
289
msgid "Packetizers"
290
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
291

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:164
293
msgid ""
294 295 296
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
297 298 299
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:170
301
msgid "Sout stream"
302
msgstr ""
303

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:171
305 306 307 308
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
309 310
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
312
msgid "SAP"
313
msgstr "SAP"
314

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:178
316 317 318 319 320 321
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
322

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:181
324
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
325
msgid "VOD"
326
msgstr "VOD"
327

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:182
329
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
330
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
331

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
332
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
333
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
335
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
336 337
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
339 340
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
341
msgid "Playlist"
342
msgstr "Spellista"
343

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:187
345 346 347 348 349 350 351
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Inställningar relaterade till spellistebeteende (till exempel "
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
352

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:191
354
msgid "General playlist behaviour"
355
msgstr "Allmänt spellistebeteende"
356

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
358
msgid "Services discovery"
359
msgstr "Tjänsteidentifiering"
360

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
361
#: include/vlc_config_cat.h:193
362 363 364 365 366 367
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
368

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
370 371
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
372
msgstr "Avancerad"
373

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
374
#: include/vlc_config_cat.h:198
375
msgid "Advanced settings. Use with care."
376
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
377

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:200
379
msgid "CPU features"
380
msgstr "CPU-funktioner"
381

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
382
#: include/vlc_config_cat.h:201
383 384 385
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
386 387
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:204
389
msgid "Advanced settings"
390
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
391

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:205
393
msgid "Other advanced settings"
394
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
395

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
397
#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
398
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
399
msgid "Network"
400
msgstr "Nätverk"
401

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:208
403
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 405
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:213
407
msgid "Chroma modules settings"
408
msgstr ""
409

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:214
411 412 413
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:216
415
msgid "Packetizer modules settings"
416
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
417

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:220
419
msgid "Encoders settings"
420
msgstr "Kodarinställningar"
421

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:222
423
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 425 426
msgstr ""
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/audio/"
"undertexter."
427

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:225
429
msgid "Dialog providers settings"
430
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
431

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:227
433
msgid "Dialog providers can be configured here."
434
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:229
437
msgid "Subtitle demuxer settings"
438
msgstr ""
439

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:231
441 442 443
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
444 445
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_config_cat.h:238
447
msgid "No help available"
448
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
449

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:239
451
msgid "There is no help available for these modules."
452
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
453

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454
#: include/vlc_interface.h:146
455 456
msgid ""
"\n"
457 458
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
459
msgstr ""
460
"\n"
461 462 463
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
464

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Snabböppna fi&l..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Avancerade alternativ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Öppna &katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
msgid "Select one or more files to open"
481 482
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "&Meddelanden..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Kodarinställningar"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Om Mediaspelaren VLC"

#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504 505
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507 508
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
509
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510 511
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
512 513 514
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
515
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516 517 518
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
msgid "Fetch information"
521
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524 525 526 527 528 529 530
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
msgid "Sort"
533
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537 538 539
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540
#: include/vlc_intf_strings.h:54
541 542 543 544
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Ström"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:55
546 547 548 549
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Spara s&om..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
msgstr "Repetera alla"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repetera en gång"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
#: modules/gui/macosx/intf.m:546
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Slumpmässig"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Använd mediabibliotek"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Spara fil..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avancerade alternativ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till &katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Spara spellista..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Spara spellista..."

#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Sök i spellista"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Ytterligare felsökning"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
624
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
625 626 627 628 629 630
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
msgid "Image clone"
msgstr "Bildklon"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Kanalbilder"

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Förstärkning"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Våg"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Bildklon"

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
697 698 699
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701 702 703
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
704 705
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
706 707 708
msgid "Title"
msgstr "Titel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
710
msgid "Artist"
711
msgstr "Artist"
712

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713
#: include/vlc_meta.h:35
714
msgid "Genre"
715
msgstr "Genre"
716

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
718
msgid "Copyright"
719
msgstr "Copyright"
720

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721
#: include/vlc_meta.h:37
722 723 724
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725
#: include/vlc_meta.h:38
726 727 728
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
730
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
731
msgid "Description"
732
msgstr "Beskrivning"
733

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
734
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
735
msgid "Rating"
736
msgstr "Betyg"
737

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738
#: include/vlc_meta.h:41
739
msgid "Date"
740
msgstr "Datum"
741

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
742
#: include/vlc_meta.h:42
743
msgid "Setting"
744
msgstr "Inställning"
745

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
746
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
747
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
748
msgid "URL"
749
msgstr "URL"
750

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
752
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
753
msgid "Language"
754
msgstr "Språk"
755

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
756
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
757
msgid "Now Playing"
758
msgstr "Nu spelas"
759

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
760
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
761
msgid "Publisher"
762
msgstr "Utgivare"
763

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
#: include/vlc_meta.h:47
765
msgid "Encoded by"
766
msgstr "Kodad av"
767

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
768
#: include/vlc_meta.h:49
769 770 771 772
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
773
#: include/vlc_meta.h:51
774
msgid "Codec Name"
775
msgstr "Kodekens namn"
776

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
777
#: include/vlc_meta.h:52
778
msgid "Codec Description"
779
msgstr "Beskrivning av kodek"
780

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
781
#: include/vlc/vlc.h:580
782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"

793
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
794 795
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
796
msgstr "Ljudfiltrering misslyckades"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
797

798
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799 800 801 802 803
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
804
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
806
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
807
msgid "Disable"
808
msgstr "Inaktivera"
809

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
810
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
811
msgid "Spectrometer"
812
msgstr "Spektrometer"
813

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
814
#: src/audio_output/input.c:90
815
msgid "Scope"
816
msgstr ""
817

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
818
#: src/audio_output/input.c:92
819
msgid "Spectrum"
820
msgstr "Spektrum"
821

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
822
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823 824
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
825
msgid "Equalizer"
826
msgstr "Equalizer"
827

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
828
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
829
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
830
msgid "Audio filters"
831
msgstr "Ljudfilter"
832

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
833
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
834 835
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
836
msgid "Audio Channels"
837 838
msgstr "Ljudkanaler"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
839
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
840
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
841 842 843 844
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
845
msgid "Stereo"
846
msgstr "Stereo"
847

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
848
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
849
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
850
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
851
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
852 853
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
854
msgid "Left"
855
msgstr "Vänster"
856

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
857
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
858
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
859
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
860
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
861
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
862
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
863
msgid "Right"
864
msgstr "Höger"
865

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
866
#: src/audio_output/output.c:134
867
msgid "Dolby Surround"
868
msgstr "Dolby Surround"
869

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
870
#: src/audio_output/output.c:146
871
msgid "Reverse stereo"
872
msgstr "Omvänd stereo"
873

874
#: src/extras/getopt.c:636
875 876
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
877
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydlig\n"
878

879
#: src/extras/getopt.c:661
880 881
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
882
msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
883

884
#: src/extras/getopt.c:666
885 886
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
887
msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
888

889
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
890 891
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
892
msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"
893

894
#: src/extras/getopt.c:713
895 896
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
897
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
898

899
#: src/extras/getopt.c:717
900 901
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
902
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"