de.po 585 KB
Newer Older
1
# translation of de.po to German
2 3 4
# German translation of VLC
# (c) 2002-2006 the VideoLAN team
# $Id$
5
#
6 7 8 9 10
# Thanks to Thomas Graf <tgr @ reeler.0rg> for starting a translation in 2002.
# Thanks to Philipp Weissenbacher <philippweissenbacher @ aon . at> for various fixes in 2004.
# Thanks to Jens Seidel <jensseidel @ users.sf.net> for some minor fixes in 2005.
# Felix Kühne <fkuehne @ users.sf.net>, 2003-2006.
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens -at-  welcome-soft d0t de>, 2006.
11
#
12 13 14
#
msgid ""
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: de\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
17
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 01:51+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n"
19
"Last-Translator: Felix Kühne\n"
20
"Language-Team: German\n"
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
25

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
27
msgid "VLC preferences"
28
msgstr "VLC Einstellungen"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
29

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:38
31
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 33 34
msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
37
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
38
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
39 40 41
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
43 44 45
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:44
47
msgid "Settings for VLC's interfaces"
48
msgstr "Einstellungen für das VLC-Interface"
49

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:46
51
msgid "General interface settings"
52
msgstr "Allgemeine Interface-Einstellungen"
53

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:48
55
msgid "Main interfaces"
56
msgstr "Hauptinterface"
57

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:49
59
msgid "Settings for the main interface"
60
msgstr "Einstellungen für das VLC Hauptinterface"
61

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
63
msgid "Control interfaces"
64
msgstr "Control-Interfaces"
65

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:52
67
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68
msgstr "Einstellungen für das VLC Bedieninterfaces"
69

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71
msgid "Hotkeys settings"
72
msgstr "Hotkeys-Einstellungen"
73

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
75 76 77 78
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
79
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
81
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
82 83 84
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:59
86
msgid "Audio settings"
87
msgstr "Audioeinstellungen"
88

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90
msgid "General audio settings"
91
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
92

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: src/video_output/video_output.c:429
95 96 97
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:66
99
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100
msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten."
101

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
104 105 106
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
108
msgid "Audio visualizations"
109
msgstr "Audiovisualisierungen"
110

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112
msgid "Output modules"
113
msgstr "Ausgabemodule"
114

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:73
116 117 118
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
121
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
122 123 124
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:76
126
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 128
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
130 131 132 133
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
134
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
136 137
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
138 139 140
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:80
142
msgid "Video settings"
143
msgstr "Videoeinstellungen"
144

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
146
msgid "General video settings"
147
msgstr "Allgemeine Videoeinstellungen"
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:87
150
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 152
msgstr ""
"Wählen Sie Ihre bevorzugte Videoausgabe und konfigurieren Sie sie hier."
153

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:91
155
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156
msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten."
157

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:93
159
msgid "Subtitles/OSD"
160
msgstr "Untertitel/OSD"
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:94
163 164 165 166 167 168 169
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Verschiedene Einstellungen zu dem On-Screen-Display (Anzeige von "
"Informationen im aktuellen Video), Untertiteln und eingeblendeten "
"Unterbildern."
170

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:103
172
msgid "Input / Codecs"
173
msgstr "Input / Codecs"
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:104
176 177 178 179 180 181
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Dies sind die Einstellungen für die Input, Demuxer und Decoder - Teile von "
"VLC. Encodereinstellungen finden sich hier ebenfalls."
182

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:107
184
msgid "Access modules"
185
msgstr "Access-Module"
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:109
188 189 190 191 192 193 194
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Einstellungen bezüglich der diversen von VLC benutzten Zugriffsmethoden."
"Einstellungen, die Sie üblicherweise ändern möchten, sind HTTP-Proxy und "
"Cache-Einstellungen."
195

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:113
197
msgid "Access filters"
198
msgstr "Access-Filter"
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:115
201 202 203 204 205 206 207 208
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Access Filter sind spezielle Module die eine erweitere Bearbeitung der "
"Eingangssignale zulassen. Hier sollte nichts verändert werden, solange man "
"sich nicht wirklich gut auskennt!"
209

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:119
211
msgid "Demuxers"
212
msgstr "Demuxer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:120
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216
msgstr "Demuxer werden zur Trennung von Audio- und Videostreams benutzt."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:122
219
msgid "Video codecs"
220
msgstr "Videocodecs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:123
223
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224
msgstr "Einstellungen für die reinen Videodecoder und -encoder."
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:125
227
msgid "Audio codecs"
228
msgstr "Audiocodecs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:126
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232
msgstr "Einstellungen für die reinen Audiodecoder und -encoder."
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:128
235
msgid "Other codecs"
236
msgstr "Andere Codecs"
237

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:129
239
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240
msgstr "Einstellungen für Audio+Video und verschiedene Decoder und Encoder."
241

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:132
243
msgid "General input settings. Use with care."
244
msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
245

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
247
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 249
msgid "Stream output"
msgstr "Streamausgabe"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
250

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:137
252
msgid ""
253 254 255 256 257 258 259
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
260
msgstr ""
261 262 263 264 265 266 267
"Der Stream-Output macht es VLC möglich als Streamingserver zu agieren oder "
"eingehende Streams zu speichern.\n"
"Streams durchlaufen zuerst einen Muxer und werden danach durch ein \"Access-"
"Output\"-Modul geschickt, dass den Stream entweder in einer Datei speichert "
"oder streamt (via UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-Stream-Module erlauben erweiterte Streamverarbeitungen "
"(Transkodierungen, Duplizieren, ...)."
268

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:145
270
msgid "General stream output settings"
271
msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:147
274 275
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
276

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:149
278
msgid ""
279 280 281
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282
"You can also set default parameters for each muxer."
283
msgstr ""
284 285 286 287
"Muxer erzeugen die Kapselungsformate, die zur Zusammenfassung von allen "
"Elementarstreams (Video, Audio...) benutzt werden. Diese Einstellung erlaubt "
"Ihnen immer einen bestimmten Muxer zu erzwingen. Sie sollten dies "
"höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
288
"Sie können auch Standardparameter für jeden Muxer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
289

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:155
291
msgid "Access output"
292
msgstr "Access-Output"
293

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:157
295
msgid ""
296 297 298
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
299 300
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
301 302 303
"Access-Output-Module bestimmen die Wege wie der Stream verschickt wird. "
"Diese Einstellung erlaubt Ihnen, immer einen bestimmten Access-Output zu "
"erzwingen. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun.\n"
304
"Sie können auch Standardparameter für jeden Access-Output festlegen."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
305

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:162
307
msgid "Packetizers"
308
msgstr "Packetizer"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
309

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:164
311
msgid ""
312 313 314
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
315
"You can also set default parameters for each packetizer."
316
msgstr ""
317 318 319 320
"Packetizer werden zur \"Vorbearbeitung\" von Elementarstreams verwendet, "
"bevor Sie einen Muxer durchlaufen. Diese Einstellung erlaubt Ihnen immer "
"einen Packetizer zu verwenden. Sie sollten dies höchstwahrscheinlich nicht "
"tun.\n"
321
"Sie können auch Standardparameter für jeden Packetizer festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
322

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:170
324
msgid "Sout stream"
325
msgstr "Sout-Stream"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
326

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:171
328 329 330 331 332 333 334 335
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Sout-Stream-Module erlauben die Erstellung einer Sout-Verarbeitungskette. "
"Bitte schauen Sie in das Streaming-Howto für weitere Informationen. Sie "
"können hier Standardoptionen für jedes Sout-Stream-Modul festlegen."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
336

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
338
msgid "SAP"
339
msgstr "SAP"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
340

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:178
342 343 344 345 346 347
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP ist ein Weg zur öffentlichen Ankündigung von Streams, die über Multicast-"
"UDP oder RTP versendet werden."
348

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:181
350
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
351
msgid "VOD"
352
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
353

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:182
355
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
356
msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
357

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
361
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
362 363
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
365 366
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
367 368
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
369

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:187
371 372 373 374 375 376 377
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Einstellungen zum Verhalten der Wiedergabelisten (zum Beispiel "
"Wiedergabemodus) und zu Modulen, die automatisch Objekte zur Wiedergabeliste "
"hinzufügen (\"Service-Discovery\"-Module)."
378

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:191
380
msgid "General playlist behaviour"
381
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
382

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
384
msgid "Services discovery"
385
msgstr "Services-Discovery"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
386

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:193
388 389 390 391 392 393
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Services-Discovery-Module sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
"Wiedergabeliste hinzufügen."
394

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
396 397 398 399
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:198
401
msgid "Advanced settings. Use with care."
402
msgstr "Erweiterte Einstellungen. Mit Vorsicht benutzen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:200
405
msgid "CPU features"
406
msgstr "CPU-Features"
407

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
#: include/vlc_config_cat.h:201
409 410 411 412 413 414
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Sie können sich entscheiden einige CPU-Beschleunigungen zu deaktivieren. Sie "
"sollten dies höchstwahrscheinlich nicht tun."
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:204
417
msgid "Advanced settings"
418
msgstr "Erweiterte Optionen"
419

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:205
421
msgid "Other advanced settings"
422
msgstr "Andere erweiterte Einstellungen"
423

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
424
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
427 428
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
429

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:208
431
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
432 433 434
msgstr ""
"Diese Module stellen Netzwerkfunktionen für alle anderen Teile von VLC zur "
"Verfügung."
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:213
437 438 439
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Einstellungen der Chroma-Module"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:214
441 442 443
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die Chroma-Umkodierungsmodule."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:216
445
msgid "Packetizer modules settings"
446
msgstr "Einstellungen der Packetizer-Module"
447

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:220
449 450 451
msgid "Encoders settings"
msgstr "Encoder-Einstellungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
#: include/vlc_config_cat.h:222
453
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
454 455 456
msgstr ""
"Dies sind allgemeine Einstellungen für Video/Audio/Untertitel-Encoding-"
"Module."
457

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:225
459 460 461
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Dialog-Provider-Einstellungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:227
463 464 465
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Dialog-Provider können hier konfiguriert werden."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:229
467 468 469
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Untertitel-Demuxer-Einstellungen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_config_cat.h:231
471 472 473 474 475 476
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer festlegen, "
"z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
477

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478
#: include/vlc_config_cat.h:238
479
msgid "No help available"
480
msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
481

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#: include/vlc_config_cat.h:239
483
msgid "There is no help available for these modules."
484
msgstr "Für diese Module ist keine Hilfe verfügbar."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
485

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
#: include/vlc_interface.h:146
487 488
msgid ""
"\n"
489 490
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
491 492
msgstr ""
"\n"
493 494 495
"Warnung: Falls Sie das graphische Interface nicht mehr benutzen können, "
"öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen \"vlc -I "
"wx\" aus.\n"
496

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Einfaches Datei &öffnen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Verze&ichnis öffnen..\tCtrl-E"

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512 513 514 515
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gesichert wird"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "&Meldungen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Encoder-Einstellungen"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Über VLC media player"

#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537 538
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539 540 541
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542 543 544
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
545 546 547
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
548
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549 550 551
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555 556
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558 559 560 561 562 563 564
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566 567 568 569
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "S&ortieren"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574
msgid "Add node"
msgstr "Knoten hinzufügen"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575
#: include/vlc_intf_strings.h:54
576 577 578 579
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Stream"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580
#: include/vlc_intf_strings.h:55
581 582 583 584
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "D&atei sichern..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
msgstr "Alle wiederholen"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Eines wiederholen"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
#: modules/gui/macosx/intf.m:546
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Zufällig"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Medienbibliothek benutzen"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Datei sichern..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Erweiterte Optionen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Wiedergabeliste sichern..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Wiedergabeliste sichern..."

#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "In Wiedergabeliste suchen"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Zusätzliche Fehlersuche"

#: include/vlc_intf_strings.h:83
659
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660 661 662 663 664 665 666
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Einige Optionen sind verfügbar, aber ausgeblendet. Aktivieren Sie "
"\"Erweiterte Optionen\", um sie zu sehen."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
msgid "Image clone"
msgstr "Bild klonen"

#: include/vlc_intf_strings.h:89
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Eingabebilder (Feeds)"

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Verstärkung"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Welle"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Fügt Verzerrungseffekte hinzu"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Fügt Verzerrungseffekte hinzu"

#: include/vlc_intf_strings.h:100
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Bildumkehrung"

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
731
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
732 733 734
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-Information"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736 737 738
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
739 740
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
741 742 743
msgid "Title"
msgstr "Titel"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
744
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
745
msgid "Artist"
746
msgstr "Künstler"
747

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
748
#: include/vlc_meta.h:35
749
msgid "Genre"
750
msgstr "Genre"
751

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
752
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
753 754 755
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
756
#: include/vlc_meta.h:37
757
msgid "Album/movie/show title"
758
msgstr "Album/Film/Eingabe Titel"
759

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
760
#: include/vlc_meta.h:38
761
msgid "Track number/position in set"
762
msgstr "Liednummer / Startposition"
763

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
765
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
766 767 768
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
769
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
770
msgid "Rating"
771
msgstr "Bewertung"
772

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
773
#: include/vlc_meta.h:41
774
msgid "Date"
775
msgstr "Datum"
776

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
777
#: include/vlc_meta.h:42
778
msgid "Setting"
779
msgstr "Einstellung"
780

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
781
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
782
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
783
msgid "URL"
784 785
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
786
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
787
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
788 789 790
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
791
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
792
msgid "Now Playing"
793
msgstr "Gerade läuft"
794

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
795
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
796 797 798
msgid "Publisher"
msgstr "Veröffentlicher"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799
#: include/vlc_meta.h:47
800 801 802
msgid "Encoded by"
msgstr "Encodiert von"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
803
#: include/vlc_meta.h:49
804 805 806 807
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
808
#: include/vlc_meta.h:51
809 810 811
msgid "Codec Name"
msgstr "Codec-Name"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
812
#: include/vlc_meta.h:52
813 814 815
msgid "Codec Description"
msgstr "Codec-Beschreibung"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
816
#: include/vlc/vlc.h:580
817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n"
"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License "
"weitergegeben;\n"
"Lesen Sie für Details die Datei COPYING.\n"
"Entwickelt vom VideoLAN Team; Lesen Sie die Datei AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audiofilter"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
841
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
842
#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
843
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
844 845 846
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
847
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
848
msgid "Spectrometer"
849
msgstr "Spektrometer"
850

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
851
#: src/audio_output/input.c:90
852
msgid "Scope"
853
msgstr "Bandbreite"
854

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
855
#: src/audio_output/input.c:92
856
msgid "Spectrum"
857
msgstr "Spektrum"
858

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
859
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
860 861
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
862
msgid "Equalizer"
863
msgstr "Equalizer"
864

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
865
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
866
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
867
msgid "Audio filters"
868
msgstr "Audiofilter"
869

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
870
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
871 872
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
873
msgid "Audio Channels"
874
msgstr "Audiokanäle"
875

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
876
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
877
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
878 879 880 881
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
882 883 884
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
885
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
886
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
887
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
888
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
889 890
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
891 892 893
msgid "Left"
msgstr "Links"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
894
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
895
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
896
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
897
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
898
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
899
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
900 901 902
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
903
#: src/audio_output/output.c:134
904 905 906
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
907
#: src/audio_output/output.c:146
908
msgid "Reverse stereo"
909
msgstr "Stereo-Kanäle umkehren"
910

911
#: src/extras/getopt.c:636
912 913
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
914
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
915

916
#: src/extras/getopt.c:661
917 918
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
919
msgstr "%s: Option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
920

921
#: src/extras/getopt.c:666
922 923
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
924
msgstr "%s: Option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
925

926
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
927 928
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
929
msgstr "%s: Option `%s' benötigt ein Argument\n"
930

931
#: src/extras/getopt.c:713
932 933
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
934
msgstr "%s: unerkannte Option `--%s'\n"
935

936
#: src/extras/getopt.c:717
937 938
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
939
msgstr "%s: unerkannte Option `%c%s'\n"
940

941
#: src/extras/getopt.c:743
942 943
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
944
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
945

946
#: src/extras/getopt.c:746
947 948
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
949
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
950

951
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
952 953
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
954
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
955

956
#: src/extras/getopt.c:823
957 958
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
959
msgstr "%s: Option `-W %s' ist doppeldeutig\n"
960

961
#: src/extras/getopt.c:841
962 963
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
964
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
965

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
966
#: src/input/control.c:287
967 968
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
969
msgstr "Lesezeichen %i"
970

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
971
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
972
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
973 974
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
975 976 977 978 979
#: modules/stream_out/es.c:379
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming/Transcoding Assistent"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
980
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
981 982 983
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
984
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
985 986 987
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
988
#: src/input/decoder.c:140
989
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
990 991
msgstr ""

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
992
#: src/input/decoder.c:141
993
#, c-format