fr.po 1010 KB
Newer Older
1
# French translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5
# Translators:
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
6 7
# chioubaca <chioubaca@gmail.com>, 2014
# Calixte, 2013
8 9
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
# Eramdam <damien.erambert@me.com>, 2013
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
10 11
# Emmanuel Sd <emanediteur@gmail.com>, 2013
# Eramdam <damien.erambert@me.com>, 2013
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
12
# Éric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2013
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
13
# Freddydelanuit Dec <fred.dec@free.fr>, 2014
14
# Loys, 2013
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
15 16 17
# funman <funman@videolan.org>, 2014
# sebasthug <sebhug@free.fr>, 2013
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2014
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
18 19
msgid ""
msgstr ""
20
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
21
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
22
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
23 24
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>\n"
25 26
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/fr/)\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
27
"Language: fr\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
28
"MIME-Version: 1.0\n"
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
32

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
33
#: include/vlc_common.h:927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34 35 36 37 38 39
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
40
"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"
41
"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "
42
"GNU;\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
44
"Écrit par l'équipe VideoLAN; voir le fichier AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45

46
#: include/vlc_config_cat.h:33
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
47
msgid "VLC preferences"
48
msgstr "Préférences de VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
49

50
#: include/vlc_config_cat.h:35
51
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
52
msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options."
53

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
54 55 56
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
57 58 59
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

60
#: include/vlc_config_cat.h:39
61
msgid "Settings for VLC's interfaces"
62
msgstr "Paramètres des interfaces"
63

64
#: include/vlc_config_cat.h:41
65
msgid "Main interfaces settings"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
66
msgstr "Paramètres généraux de l'interface"
67

68
#: include/vlc_config_cat.h:43
69
msgid "Main interfaces"
70
msgstr "Interfaces principales"
71

72
#: include/vlc_config_cat.h:44
73
msgid "Settings for the main interface"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
74
msgstr "Paramètres de l'interface principale"
75

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
77
msgid "Control interfaces"
78
msgstr "Interfaces de contrôle"
79

80
#: include/vlc_config_cat.h:47
81
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
82
msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle"
83

84
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
85
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
86
msgid "Hotkeys settings"
87
msgstr "Paramètres des raccourcis"
88

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
89 90 91
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
92
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
93 94 95
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
96
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
97
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
98
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
99
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
100 101 102
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

103
#: include/vlc_config_cat.h:54
104
msgid "Audio settings"
105
msgstr "Paramètres audio"
106

107
#: include/vlc_config_cat.h:56
108
msgid "General audio settings"
109
msgstr "Paramètres audio généraux"
110

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
112
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
113 114 115
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

116
#: include/vlc_config_cat.h:59
117
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
118
msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter le flux audio"
119

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
120 121
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
122 123 124
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisations"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
125 126
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
127
msgid "Audio visualizations"
128
msgstr "Visualisations audio"
129

130
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
131
msgid "Output modules"
132
msgstr "Modules de sortie"
133

134
#: include/vlc_config_cat.h:65
135
msgid "General settings for audio output modules."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
136
msgstr "Paramètres généraux pour les modules de sortie audio."
137

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
138 139 140
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
141 142 143
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"

144
#: include/vlc_config_cat.h:68
145
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
146
msgstr "Paramètres et modules audio divers."
147

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148 149 150
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
151
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
152
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
153
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
154 155
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
156
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
158
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
159
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
161 162 163
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

164
#: include/vlc_config_cat.h:72
165
msgid "Video settings"
166
msgstr "Paramètres vidéo"
167

168
#: include/vlc_config_cat.h:74
169
msgid "General video settings"
170
msgstr "Paramètres vidéo généraux"
171

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
172 173 174 175
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Paramètres généraux pour les modules de sortie audio."
176

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:80
178
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
179
msgstr "Les filtres vidéo permettent de traiter le flux vidéo."
180

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
181
#: include/vlc_config_cat.h:82
182 183 184
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Sous-titres & OSD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:83
186
msgid ""
187
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
188
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
189
"Paramètres divers pour l'affichage à l'écran (OSD), les sous-titres et les "
190
"incrustations."
191

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
192
#: include/vlc_config_cat.h:91
193
msgid "Input / Codecs"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
194
msgstr "Lecture / Codecs"
195

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:92
197
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
198
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
199
"Réglages pour l'entrée, le démultiplexage et les décodeurs et encodeurs"
200

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:95
202
msgid "Access modules"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
203
msgstr "Modules d'accès"
204

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:97
206
msgid ""
207 208
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
209
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
210 211
"Réglages relatifs aux différentes méthodes d'accès utilisées par VLC.\n"
"Des paramètres couramment modifiés sont l'adresse du proxy HTTP ou la taille "
212
"des tampons."
213

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:101
215
msgid "Stream filters"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
216
msgstr "Filtres de flux"
217

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:103
219
msgid ""
220 221
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
222
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
223 224
"Les filtres de flux permettent d'effectuer des opérations avancées au niveau "
"de l'entrée de VLC. Vous ne devriez modifier ces réglages que si vous savez "
225
"ce que vous faites."
226

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:106
228
msgid "Demuxers"
229
msgstr "Démultiplexeurs"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
230

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:107
232
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
233
msgstr "Les démultiplexeurs permettent de séparer les flux audio et vidéo."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
234

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:109
236
msgid "Video codecs"
237
msgstr "Codecs vidéo"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
238

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:110
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
241
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs vidéo, images ou vidéo+audio."
242

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:112
244
msgid "Audio codecs"
245
msgstr "Codecs audio"
246

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:113
248
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
249
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs audio."
250

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:115
252
msgid "Subtitle codecs"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
253
msgstr "Codecs sous-titres"
254

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:116
256
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
257
msgstr "Réglages pour les décodeurs et encodeurs sous-titres, télétexte et CC."
258

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:118
260 261
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Réglages de lecture. À utiliser avec précaution."
262

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
263 264
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
265 266
msgid "Stream output"
msgstr "Flux de sortie"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
267

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:123
269
msgid ""
270 271
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
272 273 274 275 276 277
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
278
"Le mécanisme de flux de sortie permet à VLC d'agir comme serveur de "
279
"diffusion ou d'enregistrer des flux entrants.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
280
"Les flux sont multiplexés et envoyés dans un « module de sortie », "
281
"permettant soit d'enregistrer le flux dans un fichier, soit de le diffuser "
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
282
"(par UDP, HTTP, RTP/RTSP…).\n"
283 284
"Les modules du flux de sortie permettent de réaliser du traitement sur le "
"flux (transcodage, duplication…)."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
285

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:131
287
msgid "General stream output settings"
288
msgstr "Paramètres généraux du flux de sortie"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
289

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:133
291
msgid "Muxers"
292
msgstr "Multiplexeurs"
293

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:135
295
msgid ""
296 297 298
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
299 300
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
301
"Les multiplexeurs gèrent les différents formats d'encapsulation utilisés "
302
"pour assembler tous les flux élémentaires (audio, vidéo…). Ce réglage vous "
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
303
"permet de toujours forcer un multiplexeur. Ce n'est probablement pas "
304 305 306
"souhaitable.\n"
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque "
"multiplexeur."
307

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:141
309
msgid "Access output"
310
msgstr "Modules de sortie"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
311

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:143
313
msgid ""
314 315 316
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
317
"You can also set default parameters for each access output."
318
msgstr ""
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
319 320
"Les modules de sorties contrôlent l'envoi des flux multiplexés. Ce réglage "
"vous permet de toujours forcer un module de sortie. Ce n'est probablement "
321 322 323
"pas souhaitable.\n"
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque module de "
"sortie."
324

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:148
326
msgid "Packetizers"
327
msgstr "Empaqueteurs"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
328

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:150
330
msgid ""
331 332 333
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
334 335
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
336
"Les empaqueteurs permettent de « pré-traiter » un flux élémentaire avant son "
337
"multiplexage. Ce réglage vous permet de toujours forcer un empaqueteur. Ce "
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
338
"n'est probablement pas souhaitable.\n"
339
"Vous pouvez également régler les paramètres par défaut de chaque empaqueteur."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
340

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:156
342
msgid "Sout stream"
343
msgstr "Flux de sortie"
344

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:157
346 347 348 349 350 351
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Les modules de flux de sortie vous permettent de bâtir une chaîne de "
352 353
"traitement pour le flux de sortie. Merci de bien vouloir lire le « Streaming "
"Howto » pour plus de détails. Vous pouvez configurer les options par défaut "
354
"pour chaque module de flux de sortie ici."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
355

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:162
357
msgid "VOD"
358
msgstr "VOD"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
359

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:163
361
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
362
msgstr "Vidéo à la demande"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
363

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364 365 366 367
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
368
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
369
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
370
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
371
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
372 373
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
374

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:168
376 377 378 379 380
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Réglages liés au comportement de la liste de lecture (mode de lecture, par "
381
"exemple) et aux modules de « découverte de services » (modules qui ajoutent "
382
"automatiquement des éléments à la liste de lecture)."
383

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:172
385
msgid "General playlist behaviour"
386
msgstr "Comportement général de la liste de lecture"
387

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:173
389
msgid "Services discovery"
390
msgstr "Découverte de services"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
391

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:174
393 394 395 396 397 398
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments "
"à la liste de lecture."
399

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
400 401
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
402 403 404
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:179
406
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
407
msgstr "Réglages avancés. À utiliser avec précaution…"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
408

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:181
410
msgid "Advanced settings"
411
msgstr "Réglages avancés"
412

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
413 414 415 416
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Piste de sous-titres"
417

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
418
#: include/vlc_interface.h:140
419 420
msgid ""
"\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
421 422
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
423 424
msgstr ""
"\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
425
"Attention : si vous n'avez plus accès à l'interface graphique, ouvrez une "
426 427
"invite de commande, allez dans le dossier où vous avez installé VLC, et "
"lancez « vlc -I qt ».\n"
428

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_intf_strings.h:46
430
msgid "&Open File..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
431
msgstr "&Ouvrir un fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
msgid "&Advanced Open..."
435
msgstr "O&uvrir mode avancé…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437 438 439 440 441 442 443
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Ouvrir un doss&ier…"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Ouvrir un &dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
msgid "Select one or more files to open"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
447
msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449 450 451 452 453 454
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Sélectionnez un dossier"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
455
msgstr "Sélectionner un dossier"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456 457

#: include/vlc_intf_strings.h:55
458
msgid "Media &Information"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
459
msgstr "&Informations sur les médias"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_intf_strings.h:56
462
msgid "&Codec Information"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
463
msgstr "Informations sur les &codecs"
464

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#: include/vlc_intf_strings.h:57
466
msgid "&Messages"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
467
msgstr "&Messages"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_intf_strings.h:58
470
msgid "Jump to Specific &Time"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
471
msgstr "Aller directement à un &temps spécifié"
472

Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
473
#: include/vlc_intf_strings.h:59
474
msgid "Custom &Bookmarks"
475
msgstr "&Signets personnalisés"
476

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477
#: include/vlc_intf_strings.h:60
478
msgid "&VLM Configuration"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
479
msgstr "Configuration de &VLM"
480

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
#: include/vlc_intf_strings.h:62
482
msgid "&About"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
483
msgstr "À &propos"
484

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
485 486 487 488 489
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
490
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
491
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492 493 494
msgid "Play"
msgstr "Lire"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495 496
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
497
msgstr "Supprimer la sélection"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498

499
#: include/vlc_intf_strings.h:67
500
msgid "Information..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
501
msgstr "Information…"
502

503
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
msgid "Create Directory..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
505
msgstr "Créer un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506

507
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508
msgid "Create Folder..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
509
msgstr "Créer un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510

511
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512 513 514 515 516 517 518 519 520 521
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Créer un dossier…"

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Créer un dossier…"

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
msgid "Show Containing Directory..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
523
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
msgid "Show Containing Folder..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
527
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:74
530
msgid "Stream..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
531
msgstr "Diffuser…"
532

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:75
534
msgid "Save..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
535
msgstr "Enregistrer…"
536

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537 538
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540 541
msgstr "Tout répéter"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
542 543
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544 545
msgid "Repeat One"
msgstr "Répéter un"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
547 548
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
549 550
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551 552 553
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555
msgid "Random Off"
556
msgstr "Aléatoire inhibé"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
msgid "Add to Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560 561
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563
msgid "Add File..."
564
msgstr "Ajouter un fichier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
566
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567
msgid "Add Directory..."
568
msgstr "Ajouter un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
570
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571
msgid "Add Folder..."
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
572
msgstr "Ajouter un dossier…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
574
#: include/vlc_intf_strings.h:89
575
msgid "Save Playlist to &File..."
576
msgstr "&Enregistrer la liste de lecture…"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
578 579
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580 581 582
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
583 584
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585
msgid "Waves"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
586
msgstr "Ondes"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
588
#: include/vlc_intf_strings.h:100
589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
617
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bienvenue dans l'aide du lecteur "
618 619
"multimédia VLC</h2><h3>Documentation</h3><p>Vous pouvez trouver la "
"documentation de VLC sur le <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> du "
620
"site de VideoLAN.</p><p>Si vous êtes un  nouveau venu au lecteur multimédia "
621 622
"VLC, lisez le document<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation :"
"VLC_for_dummies\"><em>Introduction au lecteur multimédia VLC</em></a>.</"
623
"p><p>Vous trouverez des informations sur l'utilisation du lecteur dans le "
624 625
"document <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>Comment lire des fichiers avec le lecteur multimédia VLC</em></a>\".</"
626
"p><p>Pour les différentes tâches d'enregistrement, de conversion, de "
627 628 629
"transcodage, d'encodage, de multiplexage et de diffusion, vous pouvez "
"trouver des informations utiles dans la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Documentation sur la diffusion</a>.</p><p>Si "
630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654
"vous n'êtes pas sûr à propos d'un terme, consultez la <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">base de connaissance</a>.</p><p>Pour "
"comprendre les raccourcis clavier principaux, lisez la page sur les <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">raccourcis</a>.</p><h3>Aide</"
"h3><p>Avant de poser une question, référez vous d'abord à la <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Vous "
"pouvez ensuite demander (et apporter) de l'aide dans les <a href=\"http://"
"forum.videolan.org\">Forums</a>, les <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">listes de diffusion</a> ou notre cannal IRC ( <a href=\"http://"
"www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> sur irc.freenode.net ).</"
"p><h3>Contribution au projet</h3><p>Vous pouvez aider le projet VideoLAN en "
"donnant de votre temps pour aider la communauté, pour concevoir des "
"interfaces, pour traduire la documentation, pour tester et pour coder. Vous "
"pouvez aussi donner de l'argent ou du matériel pour nous aider. Et bien sûr, "
"vous pouvez <b>promouvoir</b> le lecteur multimédia VLC.</p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Le filtrage audio a échoué"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Le nombre maximum de filtres (%u) a été atteint."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
655 656 657
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
658
msgid "Disable"
659
msgstr "Désactiver"
660

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
661
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
662
msgid "Spectrometer"
663
msgstr "Analyseur de spectre 2"
664

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
665
#: src/audio_output/output.c:235
666
msgid "Scope"
667
msgstr "Oscilloscope"
668

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
669
#: src/audio_output/output.c:238
670
msgid "Spectrum"
671
msgstr "Analyseur de spectre"
672

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
673
#: src/audio_output/output.c:241
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674
msgid "Vu meter"
675
msgstr "Vu mètre"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
677
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
678 679
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtres audio"
680

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681
#: src/audio_output/output.c:291
682
msgid "Replay gain"
683
msgstr "Gain de lecture"
684

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
685 686
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
687
msgid "Stereo audio mode"
688
msgstr "Mode stéréo"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
689

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
690
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
691
msgid "Dolby Surround"
692
msgstr "Dolby surround"
693

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
694
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
695 696
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
697
#: modules/codec/twolame.c:70
698
msgid "Stereo"
699
msgstr "Stéréo"
700

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
701 702 703
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
704
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
705 706 707 708 709 710 711 712
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
713 714 715
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
716 717 718
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
719
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
720 721 722 723 724 725
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
726 727 728
msgid "Right"
msgstr "Droite"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
729
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
730
msgid "Reverse stereo"
731
msgstr "Stéréo inversée"
732

733 734 735 736 737
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
738
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
739 740 741
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
742
#: src/config/file.c:460
743 744 745
msgid "boolean"
msgstr "Booléen"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
746
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
747 748 749
msgid "integer"
msgstr "Entier"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
750
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
751 752 753
msgid "float"
msgstr "Flottant"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
754
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
755 756 757
msgid "string"
msgstr "Chaîne"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
758
#: src/config/help.c:161
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
759 760 761
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Pour une aide exhaustive, utiliser « -H »."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
762
#: src/config/help.c:165
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
763
#, c-format
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage : %s [options] [flux] ...\n"
"Vous pouvez spécifier de multiples flux sur\n"
"la ligne de commande. Ils seront ajoutés à la liste de lecture.\n"
"Le premier élément spécifié sera lu en premier.\n"
"\n"
"Styles des options :\n"
"  --option  Une option globale.\n"
"   -option  La version à lettre unique d'une --option globale.\n"
"   :option  Une option qui ne s'applique qu'au flux la précédant\n"
Tuduri's avatar
Tuduri committed
807
"            et qui surcharge les options précédentes.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
808 809
"\n"
"Syntaxe des flux (MRL) :\n"
810
"  [[acces]/[demux]://]URL[#[titre][:chapitre][-[titre][:chapitre]]] [:"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
811 812 813 814
"option=valeur ...]\n"
"\n"
"  De nombreuses --options globales peuvent aussi être utilisées en tant\n"
"  qu'options spécifiques à une MRL.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
815
"  Plusieurs paires « :option=valeur » peuvent être spécifiées.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
816
"\n"
817 818
"Syntaxe pour une URL :\n"
"  [file://]chemin/fichier        Fichier standard\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
819 820 821 822
"  http://ip:port/fichier         Adresse HTTP\n"
"  ftp://ip:port/fichier          Adresse FTP\n"
"  mms://ip:port/fichier          Adresse MMS\n"
"  screen://                      Capture d'écran\n"
823 824 825 826 827 828 829
"  dvd://[périphérique]           Périphérique DVD\n"
"  vcd://[périphérique]           Périphérique VCD\n"
"  cdda://[périphérique]          Périphérique CD Audio\n"
"  udp://[[adresse source]@[adresse d'attache][:port]]\n"
"                                 Flux UDP envoyé par un serveur\n"
"  vlc://pause:secondes           Mettre en pause la liste de lecture pour\n"
"                                 le temps spécifié\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
830
"  vlc://quit                     Quitter VLC\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
831
"\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
832

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
833
#: src/config/help.c:435
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
834 835 836
msgid " (default enabled)"
msgstr " (activé par défaut)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
837
#: src/config/help.c:436
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
838 839 840
msgid " (default disabled)"
msgstr " (désactivé par défaut)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
841
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
842 843 844
msgid "Note:"
msgstr "Note :"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
845
#: src/config/help.c:593
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
846 847 848 849 850
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Ajoutez « --advanced » à votre ligne de commande pour voir les options "
"avancées."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
851
#: src/config/help.c:598
852
#, c-format
853 854 855
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
856
msgstr[0] "%u module n'est pas affiché car il n'a que des options avancées.\n"
857
msgstr[1] ""
858
"%u module ne sont pas affichés car ils n'ont que des options avancées.\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
859

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
860
#: src/config/help.c:605
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
861 862 863 864
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
865
"Pas de module correspondant. Utilisez « --list » ou « --list-verbose » pour "
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
866 867
"avoir la liste des modules disponibles."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
868
#: src/config/help.c:666
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
869 870
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
871 872 873
msgstr ""
"VLC version %s (%s)\n"
"Traductions © 2008-2013 Éric Lassauge\n"
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
874

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
875
#: src/config/help.c:667
Éric Lassauge's avatar
Éric Lassauge committed
876 877
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"