et.po 968 KB
Newer Older
1
# Estonian translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
Eero's avatar
Eero committed
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
5
# Translators:
6
# Eero <eerove gmail com> 2009
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
7
# Ildar Kamaev <thetechnorat@gmail.com>, 2014
8 9
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2012-2013
# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com> 2010
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
10
# robertzon, 2014
11
# mihkel <turakas@gmail.com>, 2010-2013
Eero's avatar
Eero committed
12 13
msgid ""
msgstr ""
14
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Eero's avatar
Eero committed
15
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
16
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
17 18
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 11:31+0000\n"
"Last-Translator: robertzon\n"
19 20
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/et/)\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
21
"Language: et\n"
Eero's avatar
Eero committed
22
"MIME-Version: 1.0\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Eero's avatar
Eero committed
24 25 26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
27
#: include/vlc_common.h:927
Eero's avatar
Eero committed
28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
34 35 36 37
"See programm tuleb ILMA IGASUGUSE GARANTIITA, määral, mis on seadusega\n"
"lubatud. Võid programmi levitada vastavalt GNU Üldisele Avalikule\n"
"Litsentsile; vaata ka COPYING faili.\n"
"Kirjutatud VideoLAN meeskonna poolt; vt. AUTHORS faili.\n"
Eero's avatar
Eero committed
38

39
#: include/vlc_config_cat.h:33
Eero's avatar
Eero committed
40 41 42
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC eelistused"

43
#: include/vlc_config_cat.h:35
Eero's avatar
Eero committed
44
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
45
msgstr "Kõikide valikute nägemiseks klõpsa \"Täpsemalt\"."
Eero's avatar
Eero committed
46

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
47 48 49
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
Eero's avatar
Eero committed
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"

53
#: include/vlc_config_cat.h:39
Eero's avatar
Eero committed
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
55
msgstr "VLC kasutajaliidese sätted"
Eero's avatar
Eero committed
56

57
#: include/vlc_config_cat.h:41
Eero's avatar
Eero committed
58
msgid "Main interfaces settings"
59
msgstr "Üldised kasutajaliidese sätted"
Eero's avatar
Eero committed
60

61
#: include/vlc_config_cat.h:43
Eero's avatar
Eero committed
62
msgid "Main interfaces"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
63
msgstr "Kasutajaliidesed"
Eero's avatar
Eero committed
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:44
Eero's avatar
Eero committed
66
msgid "Settings for the main interface"
67
msgstr "Peamise kasutajaliidese sätted"
Eero's avatar
Eero committed
68

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
Eero's avatar
Eero committed
70
msgid "Control interfaces"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
71
msgstr "Juhtimisliidesed"
Eero's avatar
Eero committed
72

73
#: include/vlc_config_cat.h:47
Eero's avatar
Eero committed
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Eero's avatar
Eero committed
75
msgstr "Seaded VLC kasutajaliideste kontrolliks"
Eero's avatar
Eero committed
76

77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
Eero's avatar
Eero committed
79
msgid "Hotkeys settings"
Eero's avatar
Eero committed
80
msgstr "Kiirklahvide seadeid"
Eero's avatar
Eero committed
81

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
82 83 84
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
85
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
86 87 88
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
89
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
90
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
91
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
92
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
Eero's avatar
Eero committed
93 94 95
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

96
#: include/vlc_config_cat.h:54
Eero's avatar
Eero committed
97
msgid "Audio settings"
98
msgstr "Audiosätted"
Eero's avatar
Eero committed
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:56
Eero's avatar
Eero committed
101
msgid "General audio settings"
102
msgstr "Üldised audiosätted"
Eero's avatar
Eero committed
103

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
105
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
Eero's avatar
Eero committed
106 107 108
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"

109
#: include/vlc_config_cat.h:59
Eero's avatar
Eero committed
110
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
111
msgstr "Audiofiltreid kasutatakse audiovoogude töötlemiseks."
Eero's avatar
Eero committed
112

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
Eero's avatar
Eero committed
115
msgid "Visualizations"
Eero's avatar
Eero committed
116
msgstr "Visualiseeringud"
Eero's avatar
Eero committed
117

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
118 119
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
Eero's avatar
Eero committed
120
msgid "Audio visualizations"
Eero's avatar
Eero committed
121
msgstr "Audio visualiseeringud"
Eero's avatar
Eero committed
122

123
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
Eero's avatar
Eero committed
124
msgid "Output modules"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
125
msgstr "Väljundmoodulid"
Eero's avatar
Eero committed
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:65
Eero's avatar
Eero committed
128
msgid "General settings for audio output modules."
129
msgstr "Audio väljundmoodulite üldised sätted."
Eero's avatar
Eero committed
130

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
131 132 133
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
Eero's avatar
Eero committed
134
msgid "Miscellaneous"
Eero's avatar
Eero committed
135
msgstr "Mitmesugused"
Eero's avatar
Eero committed
136

137
#: include/vlc_config_cat.h:68
Eero's avatar
Eero committed
138
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Eero's avatar
Eero committed
139
msgstr "Mitmesugused audio seaded ja moodulid."
Eero's avatar
Eero committed
140

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
141 142 143
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
144
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
145
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
146
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147 148
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
149
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
150
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
151
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
152
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
153
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
Eero's avatar
Eero committed
154 155 156
msgid "Video"
msgstr "Video"

157
#: include/vlc_config_cat.h:72
Eero's avatar
Eero committed
158
msgid "Video settings"
159
msgstr "Videosätted"
Eero's avatar
Eero committed
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:74
Eero's avatar
Eero committed
162
msgid "General video settings"
163
msgstr "Üldised videosätted"
Eero's avatar
Eero committed
164

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165 166 167 168
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "Audio väljundmoodulite üldised sätted."
Eero's avatar
Eero committed
169

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:80
Eero's avatar
Eero committed
171
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
172
msgstr "Video filtreid kasutatakse videovoogude töötlemiseks."
Eero's avatar
Eero committed
173

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:82
175 176 177
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Subtiitrid / OSD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:83
Eero's avatar
Eero committed
179 180
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Eero's avatar
Eero committed
181
msgstr "Seaded OSD, subtiitrite ja \"pildipealdiste ülekatetele\""
Eero's avatar
Eero committed
182

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:91
Eero's avatar
Eero committed
184
msgid "Input / Codecs"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
185
msgstr "Sisend / koodekid"
Eero's avatar
Eero committed
186

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:92
Eero's avatar
Eero committed
188
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
189
msgstr "Seaded sisendite, demultipleksimise, dekoodimise ja kodeerimise jaoks"
Eero's avatar
Eero committed
190

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:95
Eero's avatar
Eero committed
192 193 194
msgid "Access modules"
msgstr "Juurdepääsu moodulid"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
195
#: include/vlc_config_cat.h:97
Eero's avatar
Eero committed
196 197 198 199
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
200 201
"Seaded, mis on seotud erinevate ligipääsu meetoditega. Seaded, mida "
"tavaliselt soovitakse muuta on HTTP proksi ja puhver."
Eero's avatar
Eero committed
202

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:101
Eero's avatar
Eero committed
204 205 206
msgid "Stream filters"
msgstr "Voogedastuse filtrid"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
207
#: include/vlc_config_cat.h:103
Eero's avatar
Eero committed
208 209 210 211
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
212 213
"Voo filtrid on spetsiaalsed moodulid, mis lubavad VLC sisendipoolel "
"täiustatud operatsioone. Kasuta ettevaatlikult..."
Eero's avatar
Eero committed
214

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:106
Eero's avatar
Eero committed
216
msgid "Demuxers"
217
msgstr "Demultiplekserid"
Eero's avatar
Eero committed
218

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:107
Eero's avatar
Eero committed
220
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
221
msgstr "Demultipleksereid kasutatakse audio- ja videovoogude eraldamiseks."
Eero's avatar
Eero committed
222

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:109
Eero's avatar
Eero committed
224
msgid "Video codecs"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
225
msgstr "Videokoodekid"
Eero's avatar
Eero committed
226

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:110
Eero's avatar
Eero committed
228
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Mihkel's avatar
Mihkel committed
229
msgstr "Seaded video, pildi või video+audio dekoorditele ja enkoodritele."
Eero's avatar
Eero committed
230

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:112
Eero's avatar
Eero committed
232
msgid "Audio codecs"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
233
msgstr "Audiokoodekid"
Eero's avatar
Eero committed
234

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:113
Eero's avatar
Eero committed
236
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Eero's avatar
Eero committed
237
msgstr "Ainult audio dekoodrite ja enkoodrite seaded."
Eero's avatar
Eero committed
238

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:115
240
msgid "Subtitle codecs"
Mihkel's avatar
Mihkel committed
241
msgstr "Subtiitrite koodekid"
Eero's avatar
Eero committed
242

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:116
244
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
245
msgstr "Alapealkirjade, subtiitrite, CC dekooderite ja kooderite seadistused"
Eero's avatar
Eero committed
246

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:118
Eero's avatar
Eero committed
248
msgid "General input settings. Use with care..."
Eero's avatar
Eero committed
249
msgstr "Üldised sisendite seaded. Kasuta ettevaatlikult..."
Eero's avatar
Eero committed
250

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
251 252
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
Eero's avatar
Eero committed
253 254 255
msgid "Stream output"
msgstr "Voogedastuse väljund"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:123
Eero's avatar
Eero committed
257 258 259 260 261 262 263 264 265
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Mihkel's avatar
Mihkel committed
266 267 268
"Voo väljundi seadeid kasutatakse, kui tegutsetakse voogedastusserverina või "
"kui salvestatakse sissetulevaid voogusid.\n"
"Kõigepealt vood muksitakse ja siis saadetakse läbi \"pääsu väljundi\" "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
269
"mooduli, mis omakorda salvestab need faili või voogedastab (UDP, HTTP, RTP/"
Mihkel's avatar
Mihkel committed
270 271 272
"RTSP).\n"
"Sout voo moodulid lubavad laiendatud voogude töötlemist (transkodeerimine, "
"dubleerimine...)."
Eero's avatar
Eero committed
273

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:131
Eero's avatar
Eero committed
275 276 277
msgid "General stream output settings"
msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:133
Eero's avatar
Eero committed
279
msgid "Muxers"
Mihkel's avatar
Mihkel committed
280
msgstr "Mukserid"
Eero's avatar
Eero committed
281

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:135
Eero's avatar
Eero committed
283 284 285 286 287 288
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
289 290
"Multiplekserid loovad kapseldatud formaadi, mida kasutatakse "
"elementaarvoogude (audio, video, ...) kokkusulatamiseks. See seade lubab sul "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
291 292
"jõuga määrata ühe kindla multiplekseri. Tõenäoliselt ei peaks sa seda "
"tegema.\n"
Eero's avatar
Eero committed
293
"Sa saad alati määrata vaikimisi parameetreid igale multiplekserile eraldi."
Eero's avatar
Eero committed
294

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:141
Eero's avatar
Eero committed
296 297 298
msgid "Access output"
msgstr "Juurdepääsu väljund"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:143
Eero's avatar
Eero committed
300 301 302 303 304 305
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
306
"Juuredepääsu väljundi moodulid kontrollivad viise, kuidas liidetud voogusid "
307
"saadetakse. Need sätted lubavad sul jõuga määrata üht spetsiifilist "
Eero's avatar
Eero committed
308 309
"meetodit. Tõenäoliselt ei peaks sa seda tegema.\n"
"Sa saad määrata vaikimisi parameetreid igale juurdepääsu väljundile."
Eero's avatar
Eero committed
310

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:148
Eero's avatar
Eero committed
312
msgid "Packetizers"
Mihkel's avatar
Mihkel committed
313
msgstr "Tükeldajad"
Eero's avatar
Eero committed
314

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:150
Eero's avatar
Eero committed
316 317 318 319 320 321
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
322 323
"Tükeldajaid kasutatakse enne muksimist elementaarvoogude eeltöötlemisel. "
"Need sätted lubavad sul alati sundida tükeldajat. Tõenäoliselt ei peaks sa "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
324
"seda tegema.\n"
Mihkel's avatar
Mihkel committed
325
"Sa saad alati määrata vaikimisi parameetrid igale tükeldajale eraldi."
Eero's avatar
Eero committed
326

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:156
Eero's avatar
Eero committed
328
msgid "Sout stream"
Eero's avatar
Eero committed
329
msgstr "Sout voog"
Eero's avatar
Eero committed
330

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:157
Eero's avatar
Eero committed
332 333 334 335 336
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Mihkel's avatar
Mihkel committed
337 338 339
"Sout voo moodulid lubavad sul ehitada sout töötlemise ahela. Rohkem infot "
"saab \"Streamig Howto-st\". Siin saad seadistada vaikimisi valikuid igale "
"sout voo moodulile."
Eero's avatar
Eero committed
340

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:162
Eero's avatar
Eero committed
342
msgid "VOD"
Eero's avatar
Eero committed
343
msgstr "VOD"
Eero's avatar
Eero committed
344

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:163
Eero's avatar
Eero committed
346
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Eero's avatar
Eero committed
347 348
msgstr "VLC VOD (Video On Demand) teostus"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349 350 351 352
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
353
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
354
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
355
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
356
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
Eero's avatar
Eero committed
357 358 359
msgid "Playlist"
msgstr "Esitusloend"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:168
Eero's avatar
Eero committed
361 362 363 364
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
365 366 367
"Seaded, mis on seotud esitusloendi käitumisega (nt. taasesitus režiimiga) ja "
"moodulitega, mis lisavad automaatselt kirjeid esitusloendisse (\"teenuste "
"avastamise\" moodulid)."
Eero's avatar
Eero committed
368

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:172
Eero's avatar
Eero committed
370
msgid "General playlist behaviour"
Eero's avatar
Eero committed
371
msgstr "Üldine esitusloendi käitumine"
Eero's avatar
Eero committed
372

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:173
Eero's avatar
Eero committed
374
msgid "Services discovery"
Eero's avatar
Eero committed
375
msgstr "Teenuste avastamine"
Eero's avatar
Eero committed
376

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:174
Eero's avatar
Eero committed
378 379 380 381
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
382 383
"Teenuste avastamise moodulid on rakendused, mis automaatselt lisavad kirjeid "
"esitusloendisse."
Eero's avatar
Eero committed
384

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
385 386
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
Eero's avatar
Eero committed
387 388 389
msgid "Advanced"
msgstr "Edasijõudnutele"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:179
Eero's avatar
Eero committed
391
msgid "Advanced settings. Use with care..."
392
msgstr "Laiendatud sätted. Ettevaatust kasutamisel..."
Eero's avatar
Eero committed
393

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:181
Eero's avatar
Eero committed
395
msgid "Advanced settings"
396
msgstr "Laiendatud sätted"
Eero's avatar
Eero committed
397

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
398 399 400 401
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Subtiitrite rada"
Eero's avatar
Eero committed
402

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
403
#: include/vlc_interface.h:140
Eero's avatar
Eero committed
404 405
msgid ""
"\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
406 407
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
Eero's avatar
Eero committed
408
msgstr ""
Eero's avatar
Eero committed
409
"\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
410 411
"Hoiatus: kui graafiline liides ei vasta, ava käsurida, navigeeri kataloogi, "
"kuhu VLC on paigaldatud ja sisesta \"vlc -I qt\"\n"
Eero's avatar
Eero committed
412

Eero's avatar
Eero committed
413
#: include/vlc_intf_strings.h:46
414 415
msgid "&Open File..."
msgstr "Ava f&ail..."
Eero's avatar
Eero committed
416

Eero's avatar
Eero committed
417
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Eero's avatar
Eero committed
418
msgid "&Advanced Open..."
Eero's avatar
Eero committed
419 420 421 422
msgstr "Täiust&atud avamine..."

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
423
msgstr "Ava &kataloog..."
Eero's avatar
Eero committed
424

Eero's avatar
Eero committed
425 426 427
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "&Kausta avamine..."
Eero's avatar
Eero committed
428

Eero's avatar
Eero committed
429
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Eero's avatar
Eero committed
430
msgid "Select one or more files to open"
431
msgstr "Avamiseks faili või failide valimine"
Eero's avatar
Eero committed
432 433 434

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
435
msgstr "Kataloogi valimine"
Eero's avatar
Eero committed
436

Eero's avatar
Eero committed
437 438
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Mihkel's avatar
Mihkel committed
439
msgstr "Vali kataloog"
Eero's avatar
Eero committed
440 441

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Eero's avatar
Eero committed
442
msgid "Media &Information"
443
msgstr "&Meedia andmed"
Eero's avatar
Eero committed
444

Eero's avatar
Eero committed
445
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Eero's avatar
Eero committed
446
msgid "&Codec Information"
447
msgstr "&Koodeki andmed"
Eero's avatar
Eero committed
448

Eero's avatar
Eero committed
449
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Eero's avatar
Eero committed
450 451 452
msgid "&Messages"
msgstr "&Teated"

Eero's avatar
Eero committed
453
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Eero's avatar
Eero committed
454
msgid "Jump to Specific &Time"
Eero's avatar
Eero committed
455
msgstr "Hüppa konkreetsele &ajale"
Eero's avatar
Eero committed
456

Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
457
#: include/vlc_intf_strings.h:59
458 459
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "Kohandatud &järjehoidjad"
Eero's avatar
Eero committed
460

Eero's avatar
Eero committed
461
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Eero's avatar
Eero committed
462
msgid "&VLM Configuration"
Eero's avatar
Eero committed
463
msgstr "&VLM-i häälestus"
Eero's avatar
Eero committed
464

Eero's avatar
Eero committed
465
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Eero's avatar
Eero committed
466 467 468
msgid "&About"
msgstr "&Programmist"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
469 470 471 472 473
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
474
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
475
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Eero's avatar
Eero committed
476
msgid "Play"
Eero's avatar
Eero committed
477
msgstr "Esita"
Eero's avatar
Eero committed
478

Eero's avatar
Eero committed
479 480
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Mihkel's avatar
Mihkel committed
481
msgstr "Eemalda valitud"
Eero's avatar
Eero committed
482

483
#: include/vlc_intf_strings.h:67
Eero's avatar
Eero committed
484 485 486
msgid "Information..."
msgstr "Info..."

487
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Eero's avatar
Eero committed
488
msgid "Create Directory..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
489
msgstr "Kataloogi loomine..."
Eero's avatar
Eero committed
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Eero's avatar
Eero committed
492
msgid "Create Folder..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
493
msgstr "Kausta loomine..."
Eero's avatar
Eero committed
494

495
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496 497 498 499 500 501 502 503 504 505
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "Kataloogi loomine..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "Kausta loomine..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
Eero's avatar
Eero committed
506
msgid "Show Containing Directory..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
507
msgstr "Sisaldava kataloogi näitamine..."
Eero's avatar
Eero committed
508

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
509
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Eero's avatar
Eero committed
510
msgid "Show Containing Folder..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
511
msgstr "Sisaldava kausta näitamine..."
Eero's avatar
Eero committed
512

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Eero's avatar
Eero committed
514
msgid "Stream..."
Eero's avatar
Eero committed
515
msgstr "Voog..."
Eero's avatar
Eero committed
516

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Eero's avatar
Eero committed
518
msgid "Save..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
519
msgstr "Salvestamine..."
Eero's avatar
Eero committed
520

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521 522
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
Eero's avatar
Eero committed
523
msgid "Repeat All"
Eero's avatar
Eero committed
524 525
msgstr "Korda kõiki"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
526 527
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
Eero's avatar
Eero committed
528
msgid "Repeat One"
Eero's avatar
Eero committed
529 530
msgstr "Korda ühte"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531 532
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
533 534
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Eero's avatar
Eero committed
535
msgid "Random"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
536
msgstr "Juhuesitus"
Eero's avatar
Eero committed
537

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
538
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
Eero's avatar
Eero committed
539 540
msgid "Random Off"
msgstr "Juhuslik välja"
Eero's avatar
Eero committed
541

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
542
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Eero's avatar
Eero committed
543
msgid "Add to Playlist"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
544
msgstr "Esitusloendisse lisamine"
Eero's avatar
Eero committed
545

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
546
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Eero's avatar
Eero committed
547
msgid "Add File..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
548
msgstr "Faili lisamine..."
Eero's avatar
Eero committed
549

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:86
Eero's avatar
Eero committed
551
msgid "Add Directory..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
552
msgstr "Kataloogi lisamine..."
Eero's avatar
Eero committed
553

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:87
Eero's avatar
Eero committed
555
msgid "Add Folder..."
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
556
msgstr "Kausta lisamine..."
Eero's avatar
Eero committed
557

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:89
Eero's avatar
Eero committed
559
msgid "Save Playlist to &File..."
560
msgstr "Salvesta &esitusloend faili..."
Eero's avatar
Eero committed
561

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562 563
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
Eero's avatar
Eero committed
564
msgid "Search"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
565
msgstr "Otsing"
Eero's avatar
Eero committed
566

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
567 568
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
Eero's avatar
Eero committed
569
msgid "Waves"
Eero's avatar
Eero committed
570
msgstr "Lained"
Eero's avatar
Eero committed
571

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
572
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Eero's avatar
Eero committed
573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Mihkel's avatar
Mihkel committed
600
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
601
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Tere tulemast VLC meediaesitaja abisse</"
Mihkel's avatar
Mihkel committed
602
"h2><h3>Dokumentatsioon</h3><p>Dokumentatsiooni leiad VideoLAN-i <a href="
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
603
"\"http://wiki.videolan.org\">viki</a> lehelt.</p><p>Kui sa oled uus VLC "
Mihkel's avatar
Mihkel committed
604 605 606 607 608
"kasutaja, palun loe artiklit <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Sissejuhatus VLC meediaesitajasse</em></"
"a>.</p><p>Veidi infot, kuidas esitajat kasutada leiad artiklist <br>\"<a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kuidas "
"esitada faile VLC meediaesitajaga</em></a>\".</p><p>Kõikide salvestamise, "
609
"teisendamise, ümberkodeerimise, kodeerimise, muksimise ja voogedastuse "
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625
"ülesannete kohta leiad kasulikku infot artiklist <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Voogedastamise dokumentatsioon</"
"a>.</p><p>Kui vajad terminoloogialast abi, vaata <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">teadmiste baasi</a>.</p><p>Et teada põhilisi "
"kiirklahve loe <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">kiirklahvide</a> "
"lehekülge.</p><h3>Abi</h3><p>Enne küsimuste küsimist loe <a href=\"http://"
"www.videolan.org/support/faq.html\">KKK-d</a>.</p><p>Seejärel võid küsida ja "
"ka teistele abi anda <a href=\"http://forum.videolan.org\">foorumis</a>, <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">postiloendis</a> või meie "
"IRC kanalil (<em>#videolan</em> irc.freenode.net serveris).</p><h3>Projekti "
"abistamine</h3><p>Sa võid VideoLANi projekti abistada, pühendades oma aega "
"kogukonna aitamisele, meisterdades erinevaid rüüsid, tõlkides "
"dokumentatsiooni, testides ja programmeerides. Samas võid meid toetada ka "
"raha ja materjalide annetamisega. Ning loomulikult võid VLC meediaesitajat "
"<b>reklaamida</b>.</p></body></html>"

626 627 628 629 630 631 632 633 634
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Audio filtreerimine nurjus"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Maksimaalne lubatud filtrite arv (%u) on ületatud"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
635 636 637
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
Eero's avatar
Eero committed
638
msgid "Disable"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
639
msgstr "Keelatud"
Eero's avatar
Eero committed
640

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
641
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
Eero's avatar
Eero committed
642
msgid "Spectrometer"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
643
msgstr "Spektromeeter"
Eero's avatar
Eero committed
644

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
645
#: src/audio_output/output.c:235
Eero's avatar
Eero committed
646
msgid "Scope"
Eero's avatar
Eero committed
647
msgstr "Skoop"
Eero's avatar
Eero committed
648

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649
#: src/audio_output/output.c:238
Eero's avatar
Eero committed
650
msgid "Spectrum"
Eero's avatar
Eero committed
651
msgstr "Spektrum"
Eero's avatar
Eero committed
652

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653
#: src/audio_output/output.c:241
Eero's avatar
Eero committed
654
msgid "Vu meter"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
655
msgstr "Vu-meeter"
Eero's avatar
Eero committed
656

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
657
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
Eero's avatar
Eero committed
658
msgid "Audio filters"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
659
msgstr "Audiofiltrid"
Eero's avatar
Eero committed
660

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
661
#: src/audio_output/output.c:291
Eero's avatar
Eero committed
662
msgid "Replay gain"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
663 664
msgstr "Taasesituse tundlikkus"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
665 666
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
667
msgid "Stereo audio mode"
668
msgstr "Audio stereorežiim"
Eero's avatar
Eero committed
669

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
670
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
671 672
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
Eero's avatar
Eero committed
673

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
674
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
675 676
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
677
#: modules/codec/twolame.c:70
Eero's avatar
Eero committed
678
msgid "Stereo"
Eero's avatar
Eero committed
679 680
msgstr "Stereo"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681 682 683
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
684
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
685 686 687 688 689 690 691 692
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
Eero's avatar
Eero committed
693
msgid "Left"
694 695
msgstr "Vasakult"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
696 697 698
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
699
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
700 701 702 703 704 705
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
Eero's avatar
Eero committed
706
msgid "Right"
707
msgstr "Paremalt"
Eero's avatar
Eero committed
708

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
709
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
Eero's avatar
Eero committed
710
msgid "Reverse stereo"
Eero's avatar
Eero committed
711
msgstr "Pööratud stereo"
Eero's avatar
Eero committed
712

713 714 715 716 717
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
718
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
719 720 721
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
722
#: src/config/file.c:460
Eero's avatar
Eero committed
723
msgid "boolean"
Eero's avatar
Eero committed
724
msgstr "tõeväärtus"
Eero's avatar
Eero committed
725

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
Eero's avatar
Eero committed
727
msgid "integer"
Eero's avatar
Eero committed
728
msgstr "Täisarv"
Eero's avatar
Eero committed
729

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
730
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
Eero's avatar
Eero committed
731
msgid "float"
Eero's avatar
Eero committed
732
msgstr "murdarv"
Eero's avatar
Eero committed
733

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
734
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
Eero's avatar
Eero committed
735
msgid "string"
Eero's avatar
Eero committed
736
msgstr "string"
Eero's avatar
Eero committed
737

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
738
#: src/config/help.c:161
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
739 740 741
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Põhjalikuma abi saamiseks kasuta -H parameetrit."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
742
#: src/config/help.c:165
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
743
#, c-format
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Kasutamine: %s [valikud] [voog] ...\n"
779 780 781
"Käsurealt on võimalik määrata mitut voogu.\n"
"Need lisatakse esitusloendisse.\n"
"Esimest kirjet esitatakse esimesena.\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
782
"\n"
783
"Valikud/stiilid:\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
784 785 786
"  --valik  Globaalne valik, mis on seatud kogu programmi käimise ajaks.\n"
"   -valik  Ühetäheline versioon globaalsest --valikust.\n"
"   :valik  Valik, mis kehtib ühele esitatavale voole ja\n"
787
"           tühistab eelnevad sätted.\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
788
"\n"
789 790
"Voo MRL-süntaks:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
791
"  [:option=value ...]\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
792
"\n"
793
"  Paljusid globaalseid --valikuid võib kasutada MRL-spetsiifiliste :"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
794
"valikutena.\n"
795
"  Võimalik on määrata mitmeid :valik=väärtus paare.\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
796
"\n"
797 798
"URL-i süntaks:\n"
"  file://tee/failini             Tavaline meediafail\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
799 800 801
"  http://host[:port]/fail        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]fail          FTP URL\n"
"  mms://host[:port]fail          MMS URL\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
802
"  screen://                      Ekraaniviisor\n"
803 804 805
"  [dvd://][device]               DVD-seade\n"
"  [vcd://][device]               VCD-seade\n"
"  [cdda://][device]              Audio-CD seade\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
806
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
807 808 809 810
"                                 voogedastusserveri poolt saadetud UDP-voog\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Erikirje esitusloendi peatamiseks teatud "
"ajaks\n"
"  vlc://quit                     Erikirje VLC-st väljumiseks\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
811

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
812
#: src/config/help.c:435
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
813 814 815
msgid " (default enabled)"
msgstr "(vaikimisi lubatud)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
816
#: src/config/help.c:436
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
817 818 819
msgid " (default disabled)"
msgstr "(vaikimisi keelatud)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
820
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
821 822 823
msgid "Note:"
msgstr "Märkus:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
824
#: src/config/help.c:593
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
825 826 827
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "lisa --advanced käsurea parameetritele, et näha rohkem võimalusi."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
828
#: src/config/help.c:598
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
829
#, c-format
830 831 832 833
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
834
"%u moodulit ei kuvatud, kuna sellel on ainult edasijõudnute valikud.\n"
835
msgstr[1] ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
836
"%u mooduleid ei kuvatud, kuna nende valikud on ainult edasijõudnutele.\n"
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
837

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
838
#: src/config/help.c:605
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
839 840 841 842 843 844 845
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
"Sobivat moodulit ei leitud. Kasuta --list või --list-verbose nägemaks "
"saadavaid mooduleid."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
846
#: src/config/help.c:666
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
847 848 849 850
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versioon %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
851
#: src/config/help.c:667
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
852 853 854 855
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompileerinud %s kuupäeval %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
856
#: src/config/help.c:669
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
857 858 859 860
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilaator: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
861 862
#: src/config/help.c:698
#, c-format
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
863 864 865 866 867 868 869
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sisu kirjutati vlc-help.txt faili\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
870
#: src/config/help.c:713
Mihkel Kirjutas's avatar
Mihkel Kirjutas committed
871 872 873 874 875 876
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Vajuta ENTER, et jätkata...\n"
Eero's avatar
Eero committed
877

878 879
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
880
msgstr "Tagasi"
Eero's avatar
Eero committed
881

882 883 884
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr "Heledust maha"
Eero's avatar
Eero committed
885

886 887 888
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr "Heledust juurde"
Eero's avatar
Eero committed
889

890 891
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
892
msgstr "Tagasi sirvijas"
Eero's avatar
Eero committed
893

894 895
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
896
msgstr "Lemmikud sirvijas"
Eero's avatar
Eero committed
897

898 899
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
900
msgstr "Edasi sirvijas"
Eero's avatar
Eero committed
901

902 903
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
904
msgstr "Sirvija kodu"
Eero's avatar
Eero committed
905

906 907
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
908
msgstr "Värskenda sirvijat"
Eero's avatar
Eero committed
909

910 911
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
912
msgstr "Otsing sirvijas"
Eero's avatar
Eero committed
913

914 915
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"