sv.po 135 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Swedish translation for VLC.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2003-07-08 15:11+0200\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13
"Language-Team: \n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
18
#: include/vlc_interface.h:72
19 20 21
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
22
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
23 24 25
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
26
#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
27 28 29 30 31
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
32
#: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:137
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:149
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/input/input.c:151
msgid "General"
msgstr ""

#: src/input/input.c:152
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
120
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
121
#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
122 123 124
msgid "Program"
msgstr ""

125
#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
126
#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
127 128
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
129 130
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
131
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
132 133 134
msgid "Title"
msgstr "Titel"

135
#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
136 137
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
138 139
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
140
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
141 142 143
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

144
#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
145 146 147
msgid "Navigation"
msgstr ""

148 149
#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
#: modules/gui/macosx/intf.m:397
150 151 152 153
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Gm andra"

154 155
#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
#: modules/gui/macosx/intf.m:383
156 157 158
msgid "Audio track"
msgstr ""

159 160
#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
#: modules/gui/macosx/intf.m:401
161
#, fuzzy
162
msgid "Subtitles track"
163 164
msgstr "Undertext"

165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"

#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"

#: src/input/input_programs.c:382
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nsta file"

#: src/input/input_programs.c:385
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: src/input/input_programs.c:394
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapitel"

195
#: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:401
196 197 198
msgid "Disable"
msgstr ""

199
#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
200 201 202 203
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

204
#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
205
msgid "C"
206
msgstr "sv"
207

208
#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
209 210
#, c-format
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
211
"Usage: %s [options] [items]...\n"
212 213 214
"\n"
msgstr ""

215
#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
216 217 218
msgid "string"
msgstr ""

219
#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
220 221 222
msgid "integer"
msgstr ""

223
#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
224 225 226
msgid "float"
msgstr ""

227
#: src/libvlc.c:1226
228 229 230
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

231
#: src/libvlc.c:1227
232 233 234
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

235
#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
236 237 238 239 240
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

241
#: src/libvlc.c:1371
242 243 244
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

245
#: src/libvlc.c:1416
246 247 248 249 250 251 252
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

253
#: src/libvlc.h:41
254 255 256
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Gm andra"
257

258
#: src/libvlc.h:43
259
msgid ""
260
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
261 262 263
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

264
#: src/libvlc.h:47
265 266 267
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Gm andra"
268

269
#: src/libvlc.h:49
270
msgid ""
271
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
272
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
273 274
"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
275 276
msgstr ""

277
#: src/libvlc.h:54
278
msgid "Verbosity (0,1,2)"
279 280
msgstr ""

281
#: src/libvlc.h:56
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
282 283
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
284
"1=warnings, 2=debug)."
285 286
msgstr ""

287
#: src/libvlc.h:59
288
msgid "Be quiet"
289 290
msgstr ""

291
#: src/libvlc.h:61
292 293 294
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

295
#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
296 297 298
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sprk"
299

300
#: src/libvlc.h:64
301
msgid ""
302 303
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
304 305
msgstr ""

306
#: src/libvlc.h:68
307
msgid "Color messages"
308 309
msgstr ""

310
#: src/libvlc.h:70
311 312 313 314 315
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

316
#: src/libvlc.h:73
317
msgid "Show advanced options"
318 319
msgstr ""

320
#: src/libvlc.h:75
321
msgid ""
322 323
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never touch"
324 325
msgstr ""

326
#: src/libvlc.h:79
327
msgid "Interface default search path"
328 329
msgstr ""

330
#: src/libvlc.h:81
331
msgid ""
332 333 334 335
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

336
#: src/libvlc.h:84
337
msgid "Plugin search path"
338 339
msgstr ""

340
#: src/libvlc.h:86
341
msgid ""
342
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
343 344 345
"plugins."
msgstr ""

346
#: src/libvlc.h:89
347 348 349
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
350

351
#: src/libvlc.h:91
352
msgid ""
353
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
354 355 356
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

357
#: src/libvlc.h:95
358
msgid "Enable audio"
359 360
msgstr ""

361
#: src/libvlc.h:97
362 363
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
364
"will not take place, and it will save some processing power."
365 366
msgstr ""

367
#: src/libvlc.h:100
368
msgid "Force mono audio"
369 370
msgstr ""

371
#: src/libvlc.h:101
372 373 374
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

375
#: src/libvlc.h:103
376 377 378
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
379

380
#: src/libvlc.h:105
381 382 383 384
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

385
#: src/libvlc.h:108
386
msgid "Audio output saved volume"
387 388
msgstr ""

389
#: src/libvlc.h:110
390 391 392
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

393
#: src/libvlc.h:112
394
msgid "Audio output frequency (Hz)"
395 396
msgstr ""

397
#: src/libvlc.h:114
398
msgid ""
399 400
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
401 402
msgstr ""

403
#: src/libvlc.h:118
404 405 406
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

407
#: src/libvlc.h:120
408 409 410 411 412
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

413
#: src/libvlc.h:124
414
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
415 416
msgstr ""

417
#: src/libvlc.h:126
418 419 420 421 422
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

423
#: src/libvlc.h:129
424
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
425 426
msgstr ""

427
#: src/libvlc.h:131
428 429 430 431 432
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

433
#: src/libvlc.h:134
434
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
435 436
msgstr ""

437
#: src/libvlc.h:136
438
msgid ""
439
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
440 441 442 443 444 445
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

446
#: src/libvlc.h:143
447
msgid "Video output module"
448 449
msgstr ""

450
#: src/libvlc.h:145
451
msgid ""
452
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
453 454 455
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

456
#: src/libvlc.h:149
457
msgid "Enable video"
458 459
msgstr ""

460
#: src/libvlc.h:151
461 462
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
463
"stage will not take place, which will save some processing power."
464 465
msgstr ""

466
#: src/libvlc.h:154
467
msgid "Video width"
468 469
msgstr ""

470
#: src/libvlc.h:156
471
msgid ""
472 473
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
474 475
msgstr ""

476
#: src/libvlc.h:159
477
msgid "Video height"
478 479
msgstr ""

480
#: src/libvlc.h:161
481
msgid ""
482
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
483 484 485
"video characteristics."
msgstr ""

486
#: src/libvlc.h:164
487
msgid "Zoom video"
488 489
msgstr ""

490
#: src/libvlc.h:166
491 492 493
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

494
#: src/libvlc.h:168
495 496 497
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
498

499
#: src/libvlc.h:170
500 501 502 503 504
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

505
#: src/libvlc.h:173
506 507 508
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskrm"
509

510
#: src/libvlc.h:175
511
msgid ""
512
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
513 514
msgstr ""

515
#: src/libvlc.h:178
516
msgid "Overlay video output"
517 518
msgstr ""

519
#: src/libvlc.h:180
520
msgid ""
521
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
522
"your graphics card."
523 524
msgstr ""

525
#: src/libvlc.h:183
526
msgid "Force SPU position"
527 528
msgstr ""

529
#: src/libvlc.h:185
530 531 532 533 534
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

535
#: src/libvlc.h:188
536 537 538
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Gm andra"
539

540
#: src/libvlc.h:190
541 542 543 544 545
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

546
#: src/libvlc.h:194
547
msgid "Source aspect ratio"
548 549
msgstr ""

550
#: src/libvlc.h:196
551 552 553 554 555 556 557 558
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

559
#: src/libvlc.h:204
560
msgid "Destination aspect ratio"
561 562
msgstr ""

563
#: src/libvlc.h:206
564 565 566 567 568 569 570 571
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

572
#: src/libvlc.h:213
573
msgid "Server port"
574 575
msgstr ""

576
#: src/libvlc.h:215
577 578 579
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

580
#: src/libvlc.h:217
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
581 582 583
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

584
#: src/libvlc.h:219
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
585 586 587 588 589
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

590
#: src/libvlc.h:222
591 592 593
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Gm andra"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
594

595
#: src/libvlc.h:224
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
596 597 598 599 600 601
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

602
#: src/libvlc.h:228
603
msgid "Time to live"
604 605
msgstr ""

606
#: src/libvlc.h:230
607 608 609 610 611
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

612
#: src/libvlc.h:233
613
msgid "Choose program (SID)"
614 615
msgstr ""

616
#: src/libvlc.h:235
617 618 619
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

620
#: src/libvlc.h:237
621
msgid "Choose audio"
622 623
msgstr ""

624 625 626
#: src/libvlc.h:239
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
627 628
msgstr ""

629
#: src/libvlc.h:242
630 631 632
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
633

634
#: src/libvlc.h:244
635 636 637 638 639
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

640
#: src/libvlc.h:247
641 642 643
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Undertext"
644

645
#: src/libvlc.h:249
646 647 648 649 650
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

651
#: src/libvlc.h:252
652 653 654
msgid "DVD device"
msgstr ""

655
#: src/libvlc.h:255
656 657 658 659 660
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

661
#: src/libvlc.h:259
662 663 664
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

665
#: src/libvlc.h:262
666 667 668
msgid "VCD device"
msgstr ""

669
#: src/libvlc.h:264
670 671 672
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

673
#: src/libvlc.h:266
674
msgid "Force IPv6"
675 676
msgstr ""

677
#: src/libvlc.h:268
678 679 680 681 682
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

683
#: src/libvlc.h:271
684
msgid "Force IPv4"
685 686
msgstr ""

687
#: src/libvlc.h:273
688 689 690 691 692
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

693
#: src/libvlc.h:276
694
msgid "Choose preferred codec list"
695 696
msgstr ""

697
#: src/libvlc.h:278
698
msgid ""
699
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
700
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
701
"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
702 703
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
704 705
msgstr ""

706
#: src/libvlc.h:285
707
msgid "Choose preferred video encoder list"
708 709
msgstr ""

710
#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
711
msgid ""
712
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
713 714
msgstr ""

715
#: src/libvlc.h:289
716
msgid "Choose preferred audio encoder list"
717 718
msgstr ""

719
#: src/libvlc.h:294
720 721 722
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
723

724
#: src/libvlc.h:296
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
725
msgid "Empty if no stream output."
726 727
msgstr ""

728
#: src/libvlc.h:298
729
msgid "Display while streaming"
730 731
msgstr ""

732
#: src/libvlc.h:300
733 734 735
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""

736
#: src/libvlc.h:302
737 738 739 740
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"

741
#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
742 743 744 745 746
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

747
#: src/libvlc.h:307
748
msgid "Video encoding codec"
749 750
msgstr ""

751
#: src/libvlc.h:309
752 753 754
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""

755
#: src/libvlc.h:311
756
msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
757 758
msgstr ""

759
#: src/libvlc.h:313
760
msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
761 762
msgstr ""

763
#: src/libvlc.h:315
764 765 766 767
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"

768
#: src/libvlc.h:320
769 770 771
msgid "Audio encoding codec"
msgstr ""

772
#: src/libvlc.h:322
773 774 775
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""

776
#: src/libvlc.h:324
777
msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
778 779
msgstr ""

780
#: src/libvlc.h:326
781 782 783
msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
msgstr ""

784
#: src/libvlc.h:328
785 786 787
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""

788
#: src/libvlc.h:330
789
msgid ""
790
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
791 792
msgstr ""

793
#: src/libvlc.h:333
794
msgid "Mux module"
795 796
msgstr ""

797
#: src/libvlc.h:335
798 799 800
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

801
#: src/libvlc.h:337
802
msgid "Access output module"
803 804
msgstr ""

805
#: src/libvlc.h:339
806 807 808
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

809
#: src/libvlc.h:342
810
msgid "Enable CPU MMX support"
811 812
msgstr ""

813
#: src/libvlc.h:344
814
msgid ""
815
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
816 817 818
"of them."
msgstr ""

819
#: src/libvlc.h:347
820
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
821 822
msgstr ""

823
#: src/libvlc.h:349
824
msgid ""
825
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
826 827 828
"advantage of them."
msgstr ""

829
#: src/libvlc.h:352
830
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
831 832
msgstr ""

833
#: src/libvlc.h:354
834
msgid ""
835
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
836 837 838
"advantage of them."
msgstr ""

839
#: src/libvlc.h:357
840
msgid "Enable CPU SSE support"
841 842
msgstr ""

843
#: src/libvlc.h:359
844
msgid ""
845
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
846
"of them."
847 848
msgstr ""

849
#: src/libvlc.h:362
850
msgid "Enable CPU AltiVec support"
851 852
msgstr ""

853
#: src/libvlc.h:364
854
msgid ""
855
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
856 857 858
"advantage of them."
msgstr ""

859
#: src/libvlc.h:367
860
msgid "Play files randomly forever"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
861 862
msgstr ""

863
#: src/libvlc.h:369
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
864
msgid ""
865
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
866 867 868
"interrupted."
msgstr ""

869
#: src/libvlc.h:372
870
msgid "Enqueue items in playlist"
871 872
msgstr ""

873
#: src/libvlc.h:374
874
msgid ""
875
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
876 877 878
"this option."
msgstr ""

879
#: src/libvlc.h:377
880 881 882
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ppna skiva"
883

884
#: src/libvlc.h:379
885
msgid ""
886
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
887 888 889
"option."
msgstr ""

890
#: src/libvlc.h:382
891
msgid "Memory copy module"
892 893
msgstr ""

894
#: src/libvlc.h:384
895
msgid ""
896
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
897 898 899
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

900
#: src/libvlc.h:387
901 902 903 904
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Gm andra"

905
#: src/libvlc.h:389
906
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
907 908
msgstr ""

909
#: src/libvlc.h:391
910
msgid "Demux module"
911 912
msgstr ""

913
#: src/libvlc.h:393
914
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
915 916
msgstr ""

917
#: src/libvlc.h:395
918
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
919 920
msgstr ""

921
#: src/libvlc.h:397
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
922 923 924 925 926 927
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""

928
#: src/libvlc.h:402
929
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
930 931
msgstr ""

932
#: src/libvlc.h:405
933
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
934 935 936 937 938
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
939 940
msgstr ""

941
#: src/libvlc.h:413
942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""

956
#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
957 958 959
msgid "Interface"
msgstr ""

960
#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
961
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
962
#: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
963
#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
964
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
965
#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
966 967 968
msgid "Audio"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
969
#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
970
#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
971 972 973 974 975
#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
#: modules/video_output/directx/directx.c:112
976 977 978
msgid "Video"
msgstr ""

979
#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
980 981 982
msgid "Input"
msgstr ""

983
#: src/libvlc.h:521
984 985 986
msgid "Decoders"
msgstr ""

987
#: src/libvlc.h:524
988 989 990
msgid "Encoders"
msgstr ""

991
#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
992
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
993
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
994 995 996
msgid "Stream output"
msgstr ""

997
#: src/libvlc.h:549
998 999 1000
msgid "CPU"
msgstr ""

1001
#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1002
#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1003 1004
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1006
#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
1007
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1008 1009 1010
msgid "Playlist"
msgstr ""

1011
#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1012
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1013
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1014
#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1015 1016 1017
#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
1018 1019 1020
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

1021
#: src/libvlc.h:580
1022 1023 1024
msgid "main program"
msgstr ""

1025
#: src/libvlc.h:586
1026 1027 1028
msgid "print help"
msgstr ""

1029
#: src/libvlc.h:588
1030 1031 1032
msgid "print detailed help"
msgstr ""

Gildas Bazin's avatar