sv.po 585 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2
# $Id$
3
# Copyright (C) 2002-2007 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
5
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
6
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: vlc\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 13
"POT-Creation-Date: 2007-06-11 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 21:23+0100\n"
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
21
msgid "VLC preferences"
22
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
23

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:38
25
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
26 27
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 30 31
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
32
msgid "General"
33
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
34

35
#: include/vlc_config_cat.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
37
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
38
msgid "Interface"
39
msgstr "Gränssnitt"
40

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:44
42
msgid "Settings for VLC's interfaces"
43
msgstr "Inställningar för VLC:s gränssnitt"
44

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:46
46
msgid "General interface settings"
47
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
48

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:48
50
msgid "Main interfaces"
51
msgstr "Huvudgränssnitt"
52

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:49
54
msgid "Settings for the main interface"
55
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
56

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58
msgid "Control interfaces"
59
msgstr "Kontrollgränssnitt"
60

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:52
62
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63
msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt"
64

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66
msgid "Hotkeys settings"
67 68
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

69
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1784
70 71
#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 73
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74 75 76
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
77 78 79
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
80
msgid "Audio"
81
msgstr "Ljud"
82

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:59
84
msgid "Audio settings"
85
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
86

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88
msgid "General audio settings"
89
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
90

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92
#: src/video_output/video_output.c:434
93
msgid "Filters"
94
msgstr "Filter"
95

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:66
97
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:85
101
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
102
msgid "Visualizations"
103
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
104

105
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:159
106
msgid "Audio visualizations"
107
msgstr "Ljudvisualiseringar"
108

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110
msgid "Output modules"
111
msgstr "Utmatningsmoduler"
112

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:73
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
114
msgid "These are general settings for audio output modules."
115
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
116

117
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
119 120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121
msgid "Miscellaneous"
122
msgstr "Diverse"
123

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:76
125
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 127
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

128
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1812
129
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
130
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
131
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132 133 134
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
135 136 137 138
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
139
msgid "Video"
140
msgstr "Video"
141

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
#: include/vlc_config_cat.h:80
143
msgid "Video settings"
144
msgstr "Inställningar för video"
145

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147
msgid "General video settings"
148
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
149

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:87
151
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
153

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:91
155
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
157

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:93
159
msgid "Subtitles/OSD"
160
msgstr "Undertexter/Skärmtext"
161

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:94
163 164 165 166
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
167
"Diverse inställningar relaterade till skärmtexter, undertexter och "
168
"\"överlappade underbilder\"."
169

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:103
171
msgid "Input / Codecs"
172
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
173

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:104
175 176 177
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
178
msgstr ""
179 180
"Dessa är inställningarna för inmatningen, demultiplexning och "
"avkodningsdelarna i VLC. Kodningsinställningar kan även hittas här."
181

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:107
183
msgid "Access modules"
184
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
185

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:109
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
187
#, fuzzy
188 189 190
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
191
msgstr ""
192
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
193 194
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
195

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:113
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
197
msgid "Access filters"
198
msgstr "Åtkomstfilter"
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:115
201 202 203 204 205 206 207
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
208

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:119
210
msgid "Demuxers"
211
msgstr "Demuxrar"
212

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:120
214
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215
msgstr "Demuxrar används för att separera ljud- och videoströmmar."
216

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:122
218
msgid "Video codecs"
219
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
220

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:123
222
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
224

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:125
226
msgid "Audio codecs"
227
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
228

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:126
230
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
232

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:128
234
msgid "Other codecs"
235
msgstr "Andra kodekar"
236

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:129
238
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
240

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:132
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
242
msgid "General input settings. Use with care."
243
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
244

245 246
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
247
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248
msgid "Stream output"
249
msgstr "Strömutmatning"
250

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:137
252
msgid ""
253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
268

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:145
270
msgid "General stream output settings"
271
msgstr "Allmänna inställningar för strömutmatning"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:147
274
msgid "Muxers"
275
msgstr "Muxrar"
276

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:149
278
msgid ""
279 280 281
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282 283
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
284 285 286 287 288
"Muxrar skapar inkapslingsformaten som används för att lägga ihop alla "
"elementära strömmar (video,ljud, ...). Denna inställning låter dig alltid "
"tvinga fram användningen av en specifik muxer. Du bör antagligen inte göra "
"det.\n"
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje muxer."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
289

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:155
291
msgid "Access output"
292
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
293

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:157
295
msgid ""
296 297 298
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
299
"You can also set default parameters for each access output."
300 301
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:162
303
msgid "Packetizers"
304
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
305

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:164
307
msgid ""
308 309 310
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
311 312
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
313 314 315 316
"Paketerare används för att \"förbehandla\" de elementära strömmarna innan "
"muxning. Den här inställningen låter dig alltid tvinga fram en paketerare. "
"Du bör antagligen inte göra det.\n"
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje paketerare."
317

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:170
319
msgid "Sout stream"
320
msgstr "Sout-ström"
321

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:171
323 324 325 326
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
327
msgstr ""
328 329 330
"Sout-strömmoduler tillåter att man bygger en sout-behandlingskedja. Referera "
"till Streaming Howto för mer information. Du kan konfigurera "
"standardalternativ för varje sout-strömmodul här."
331

332
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
333
msgid "SAP"
334
msgstr "SAP"
335

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:178
337 338 339 340 341 342
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
343

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:181
345
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
346
msgid "VOD"
347
msgstr "VOD"
348

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:182
350
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
351
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
352

353
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
354
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
355
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
356
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
357 358
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
359
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
360
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
361 362
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
363
msgid "Playlist"
364
msgstr "Spellista"
365

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:187
367 368 369 370
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
371
"Inställningar relaterade till spellistbeteende (till exempel "
372 373
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
374

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:191
376
msgid "General playlist behaviour"
377
msgstr "Allmänt spellistbeteende"
378

379
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
380
msgid "Services discovery"
381
msgstr "Tjänsteidentifiering"
382

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:193
384 385 386 387 388 389
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
390

391
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
392
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
393
msgid "Advanced"
394
msgstr "Avancerat"
395

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:198
397
msgid "Advanced settings. Use with care."
398
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
399

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:200
401
msgid "CPU features"
402
msgstr "Processorfunktioner"
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:201
405 406 407
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
408
msgstr ""
409 410
"Du kan välja att inaktivera vissa CPU-accelereringar här. Du bör antagligen "
"inte ändra dessa inställningar."
411

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:204
413
msgid "Advanced settings"
414
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:205
417
msgid "Other advanced settings"
418
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
419

420
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
421
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
422
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
423
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
424
msgid "Network"
425
msgstr "Nätverk"
426

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:208
428
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
429
msgstr ""
430 431
"Dessa moduler tillhandahåller nätverksfunktioner till alla andra delar av "
"VLC."
432

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:213
434
msgid "Chroma modules settings"
435
msgstr "Inställningar för kromamoduler"
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:214
438
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
439
msgstr "Dessa inställningar påverkar kromatransformeringsmodulerna."
440

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:216
442
msgid "Packetizer modules settings"
443
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
444

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:220
446
msgid "Encoders settings"
447
msgstr "Kodarinställningar"
448

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:222
450
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
451
msgstr ""
452
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/ljud/"
453
"undertexter."
454

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:225
456
msgid "Dialog providers settings"
457
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
458

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459
#: include/vlc_config_cat.h:227
460
msgid "Dialog providers can be configured here."
461
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
462

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
463
#: include/vlc_config_cat.h:229
464
msgid "Subtitle demuxer settings"
465
msgstr "Inställningar för undertextdemuxer"
466

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#: include/vlc_config_cat.h:231
468 469 470
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
471
msgstr ""
472 473
"I den här sektionen kan du tvinga fram beteendet för undertextdemuxern, till "
"exempel genom att ställa in undertexttypen eller filnamn."
474

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475
#: include/vlc_config_cat.h:238
476
msgid "No help available"
477
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
478

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479
#: include/vlc_config_cat.h:239
480
msgid "There is no help available for these modules."
481
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
482

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483
#: include/vlc_interface.h:146
484 485
msgid ""
"\n"
486 487
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
488
msgstr ""
489
"\n"
490 491 492
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
493

494
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495 496 497 498 499
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Snabböppna fi&l..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
500
msgstr "&Avancerad öppna..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501 502 503 504 505 506

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Öppna &katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507
msgid "Select one or more files to open"
508 509
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

510 511 512 513
#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
msgid "Media Information..."
msgstr "Mediainformation"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515

#: include/vlc_intf_strings.h:42
516
msgid "Codec Information..."
517
msgstr "Kodekinformation..."
518 519

#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520
msgid "Messages..."
521
msgstr "Meddelanden..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522

523
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524
msgid "Extended settings..."
525
msgstr "Utökade inställningar..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526 527

#: include/vlc_intf_strings.h:45
528
msgid "Go to specific time..."
529
msgstr "Gå till specifik tid..."
530 531 532

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Bookmarks..."
533
msgstr "Bokmärken..."
534 535 536

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "VLM Configuration..."
537
msgstr "VLM-konfiguration..."
538 539

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540
msgid "About VLC media player..."
541
msgstr "Om Mediaspelaren VLC..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542

543 544 545 546 547
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
548
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
549
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
550 551
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:440
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
552 553
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
554 555 556
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
557
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558 559 560
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

561
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
msgid "Fetch information"
563
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564

565
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
567 568
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
569
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570 571 572
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

573 574 575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Information..."

577
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578
msgid "Sort"
579
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580

581
#: include/vlc_intf_strings.h:57
582
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
583 584 585
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

586
#: include/vlc_intf_strings.h:58
587
msgid "Stream..."
588
msgstr "Ström..."
589

590
#: include/vlc_intf_strings.h:59
591
msgid "Save..."
592
msgstr "Spara..."
593

594
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
595
msgid "Repeat all"
596
msgstr "Upprepa alla"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597

598
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599
msgid "Repeat one"
600
msgstr "Upprepa en gång"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601

602
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
msgid "No repeat"
604
msgstr "Upprepa inte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605

606
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
607
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609 610
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

611
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612
msgid "No random"
613
msgstr "Inte slumpmässigt"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614

615
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616 617 618
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"

619
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620
msgid "Add to media library"
621
msgstr "Lägg till i mediabibliotek"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622

623
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624
msgid "Add file..."
625
msgstr "Lägg till fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626

627
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
msgid "Advanced open..."
629
msgstr "Avancerad öppna..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

631
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632
msgid "Add directory..."
633
msgstr "Lägg till katalog..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634

635
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
msgid "Save playlist to file..."
637
msgstr "Spara spellista till fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638

639
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
msgid "Load playlist file..."
641
msgstr "Läs in spellistfil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

643 644
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645 646 647
msgid "Search"
msgstr "Sök"

648
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649
msgid "Search filter"
650
msgstr "Sökfilter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651

652
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
msgid "Additional sources"
654
msgstr "Ytterligare källor"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655

656
#: include/vlc_intf_strings.h:87
657
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
658 659 660 661 662 663
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664

665
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
666
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667 668 669
msgid "Image clone"
msgstr "Bildklon"

670
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671
msgid "Clone the image"
672
msgstr "Klona bilden"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673

674
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675
msgid "Magnification"
676
msgstr "Förstorning"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677

678
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681 682
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
683 684
"Förstora en del av videon. Du kan välja vilken del av bilden som ska "
"förstoras."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685

686
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687
msgid "Waves"
688
msgstr "Vågor"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689

690
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691 692 693 694
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

695
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696 697 698 699
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

700
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701 702 703 704
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Bildklon"

705
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706
msgid "Split the image to make an image wall"
707
msgstr "Dela upp bilden för att göra en bildvägg"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708

709
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710 711 712 713
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
714 715
"Skapa ett \"pusselspel\" av videon.\n"
"Videon delas upp i bitar som du måste sortera."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716

717
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718 719 720 721 722
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

723
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724 725 726 727 728 729
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

730
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
731 732 733
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

734
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
735 736
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
737
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
739 740
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
741 742 743
msgid "Title"
msgstr "Titel"

744 745
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
746
msgid "Artist"
747
msgstr "Artist"
748

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
749
#: include/vlc_meta.h:35
750
msgid "Genre"
751
msgstr "Genre"
752

753
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
754
msgid "Copyright"
755
msgstr "Copyright"
756

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
757
#: include/vlc_meta.h:37
758 759 760
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
761
#: include/vlc_meta.h:38
762 763 764
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

765 766
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
767
msgid "Description"
768
msgstr "Beskrivning"
769

770
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
771
msgid "Rating"
772
msgstr "Betyg"
773

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774
#: include/vlc_meta.h:41