ne.po 852 KB
Newer Older
1
# translation of ne.po to Nepali
2
# Nepali translations for vlc package.
3
# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
4
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
5 6
# $Id$
#
7
#
8 9 10
# Subir Pradhanang <subirbp@gmail.com>, 2005.
# Mahesh Subedi <submanesh@yahoo.com>, 2006.
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
11 12
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: ne\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
15
"POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n"
16 17 18
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 10:28+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 22 23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
24 25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
26

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:36
28
msgid "VLC preferences"
29
msgstr "VLC प्राथमिकता"
30

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31
#: include/vlc_config_cat.h:38
32
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33
msgstr "सबै विकल्प हेर्नका लागि \"उन्नत विकल्प\" चयन गर्नुहोस् ।"
34

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 37 38
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
39
msgid "General"
40
msgstr "साधारण"
41

42
#: include/vlc_config_cat.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
44
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
45
msgid "Interface"
46
msgstr "इन्टरफेस"
47

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:44
49
msgid "Settings for VLC's interfaces"
50
msgstr "VLC को इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
51

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:46
53
msgid "General interface settings"
54
msgstr "साधारण इन्टरफेस सेटिङ"
55

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:48
57
msgid "Main interfaces"
58
msgstr "मुख्य इन्टरफेस"
59

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:49
61
msgid "Settings for the main interface"
62
msgstr "मुख्य इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
63

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
65
msgid "Control interfaces"
66
msgstr "नियन्त्रण इन्टरफेस"
67

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:52
69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70
msgstr "VLC को नियन्त्रण इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
71

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73
msgid "Hotkeys settings"
74
msgstr "हटकुञ्जी सेटिङ"
75

76 77 78
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
79 80
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
81 82 83
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
84 85 86
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
87
msgid "Audio"
88
msgstr "अडियो"
89

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
90
#: include/vlc_config_cat.h:59
91
msgid "Audio settings"
92
msgstr "अडियो सेटिङ"
93

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
95
msgid "General audio settings"
96
msgstr "साधारण अडियो सेटिङ"
97

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
99
#: src/video_output/video_output.c:432
100
msgid "Filters"
101
msgstr "फिल्टर"
102

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
#: include/vlc_config_cat.h:66
104
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
105
msgstr "अडियो प्रवाह पश्चातको प्रक्रियामा अडियो फिल्टर प्रयोग गरिन्छ ।"
106

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
108
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
109
msgid "Visualizations"
110
msgstr "भिज्युलाइजेसन"
111

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
113
msgid "Audio visualizations"
114
msgstr "अडियो भिज्युलाइजेसन"
115

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
117
msgid "Output modules"
118
msgstr "निर्गत मोड्युल"
119

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
120
#: include/vlc_config_cat.h:73
121
msgid "These are general settings for audio output modules."
122
msgstr "अडियो निर्गत मोड्युका लागि ति साधारण सेटिङ हुन्"
123

124
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
126 127
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
128
msgid "Miscellaneous"
129
msgstr "विविध"
130

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:76
132
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133
msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोड्युल"
134

135 136
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
137
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139 140 141
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
142 143 144 145
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
146
msgid "Video"
147
msgstr "भिडियो"
148

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:80
150
msgid "Video settings"
151
msgstr "भिडियो सेटिङ"
152

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
154
msgid "General video settings"
155
msgstr "साधारण भिडियो सेटिङ"
156

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:87
158
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
159
msgstr "तपाईँले रूचाउनु भएको भिडियो निर्गत छनोट गर्नुहोस् र यसलाई यहाँ कन्फिगर गर्नुहोस् ।"
160

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:91
162
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
163
msgstr "भिडियो प्रवाह पश्चात प्रक्रिया भिडियो फिल्टर प्रयोग गरिन्छ ।"
164

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:93
166
msgid "Subtitles/OSD"
167
msgstr "उपशीर्षक/OSD"
168

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:94
170
msgid ""
171 172
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
173
msgstr "स्क्रिन-प्रर्दशन, उपशीर्षक र \"ओभरले सहायक तस्विर\" सँग सम्बन्धित विविध सेटिङ"
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:103
176
msgid "Input / Codecs"
177
msgstr "आगत / कोडेक"
178

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:104
180 181
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
182
"VLC. Encoder settings can also be found here."
183
msgstr ""
184 185
"आगत, डिमल्टिप्लेक्सिङ र VLC को असङ्केतन भागका लागि ति सेटिङहरू हुन् । सङ्केतक सेटिङ पनि "
"यहाँ प्राप्त गर्न सकिन्छ ।"
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:107
188
msgid "Access modules"
189
msgstr "पहुँच मोड्युल"
190

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:109
192
msgid ""
193 194
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
195
msgstr ""
196 197
"VLC द्वारा प्रयोग गर्ने विविध पहुँच विधिसँग सम्बन्धित सेटिङ । तपाईँले एकान्तर गर्न चाहनु "
"भएको साझा सेटिङहरू HTTP प्रोक्सी वा क्यासिङ सेटिङ हुन् ।"
198

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:113
200
msgid "Access filters"
201
msgstr "पहुँच फिल्टर"
202

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:115
204 205 206 207
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
208
msgstr ""
209 210
"पहुँच फिल्टरहरू विशेष हुन्छन् जसले VLC को आगतमा उन्नत सञ्चालनलाई अनुमति दिन्छ । तपाईँलाई के "
"गर्दै छु भन्ने थाहाँ छैन भने तपाईँले यहाँ केहि छुन हुदैन ।"
211

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:119
213
msgid "Demuxers"
214
msgstr "डेमुक्सर"
215

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:120
217
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
218
msgstr "डेमुक्सरलाई अडियो र भिडियो प्रवाह विभाजन गर्न प्रयोग गरिन्छ ।"
219

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:122
221
msgid "Video codecs"
222
msgstr "भिडियो कोडेक"
223

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:123
225
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
226
msgstr "भिडियो मात्र असङ्केतक र सङ्केतकका लागि सेटिङ"
227

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:125
229
msgid "Audio codecs"
230
msgstr "अडियो कोडेक"
231

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:126
233
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
234
msgstr "अडियो मात्र असङ्केतक र सङ्केतकका लागि सेटिङ"
235

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:128
237
msgid "Other codecs"
238
msgstr "अन्य कोडेक"
239

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:129
241
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
242
msgstr "अडियो र भिडियो र विविध असङ्केतक र सङ्केतकका लागि सेटिङ"
243

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:132
245
msgid "General input settings. Use with care."
246
msgstr "साधारण आगत सेटिङ । राम्रोसँग प्रयोग गर्नुहोस् ।"
247

248 249
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
250
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
251
msgid "Stream output"
252
msgstr "प्रवाह निर्गत"
253

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:137
255
msgid ""
256 257 258 259 260 261
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
262
"duplicating...)."
263
msgstr ""
264 265 266 267
"प्रवाह निर्गत भनेको VLC लाई प्रवाहित सर्भर वा आगमन प्रवाह बचत गर्न अनुमति दिने हो ।\n"
"प्रवाहहरूलाई पहिले मुक्स गरिन्छ र त्यसपछि \"पहुँच निर्गत\" मोड्युल हुदै पढाइन्छ जसलाई प्रवाह "
"फाइलमा बचत गरिन्छ वा त्यसलाई प्रवाह गर्न सकिन्छ ।(UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n"
"साउट प्रवाह मोड्युलले उन्नत प्रक्रियालाई अनुमति दिन्छ (ट्रान्सकोडिङ, डुब्लिकेटिङ...)."
268

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:145
270
msgid "General stream output settings"
271
msgstr "साधारण प्रवाह निर्गत सेटिङ"
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:147
274
msgid "Muxers"
275
msgstr "मुक्सर"
276

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:149
278
msgid ""
279 280 281
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282 283
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
284 285 286 287
"मुक्सरले सबै तत्व प्रवाहलाई (भिडियो, अडियो, ...)कै स्थानमा राख्न प्रयोग गरिने "
"इनक्याप्सुलेसन ढाँचा सिर्जना गर्दछ । यो सेटिङले तपाईँलाई निर्दिष्ट मुक्सर बल गर्न अनुमति "
"दिन्छ । तपाईँले सम्भवत यसो गर्नु नपर्ला ।\n"
"तपाईँले प्रत्येक मुक्सरका लागि पूर्वनिर्धारित परिमिति सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
288

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
289
#: include/vlc_config_cat.h:155
290
msgid "Access output"
291
msgstr "पहुँच निर्गत"
292

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:157
294
msgid ""
295 296 297
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
298 299
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
300 301 302
"पहुँच निर्गत मोड्युलले मुक्स प्रवाहहरू पठाउने तरिका नियन्त्रण गर्दछ । यो सेटिङले तपाईँले "
"निर्दिष्ट पहुँच निर्गत विधि बल गर्न अनुमति दिन्छ । तपाईँले सम्भवत त्यसो गर्न नपर्ला ।\n"
"तपाईँले प्रत्यके पहँच निर्गतका लागि पूर्वनिर्धारित परिमिति सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
303

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:162
305
msgid "Packetizers"
306
msgstr "प्याकेटराइजर"
307

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:164
309
msgid ""
310 311 312
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
313 314
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
315 316 317
"प्याकेटराइजरहरू मुक्सिङ गर्नु पूर्व तत्व प्रवाह \"पूर्व प्रक्रिया\" गर्न प्रयोग गरिन्छ । यो "
"सेटिङले तपाईँलाई प्याकेटराइजर बल गर्न अनुमति दिन्छ । तपाईँले सम्भवत त्यसो गर्नु नपर्ला ।\n"
"तपाईँले प्रत्येक प्याकेटराइजरका लागि पूर्वनिर्धारित परिमिति सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
318

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:170
320
msgid "Sout stream"
321
msgstr "साउट प्रवाह"
322

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:171
324 325 326 327
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
328
msgstr ""
329 330 331
"साउट प्रवाह मोड्युले साउट प्रक्रिया श्रृङ्खला निर्माण गर्न अनुमति दिन्छ । कृपया विस्तृत "
"जानकारीका लागि प्रवाहमा सन्दर्भ गर्नुहोस् । तपाईँले यहाँ प्रत्येक प्रवाह मोड्युलका लागि "
"पूर्वनिर्धारित विकल्प कन्फिगर गर्न सक्नुहुन्छ ।"
332

333
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
334
msgid "SAP"
335
msgstr "SAP"
336

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:178
338 339 340
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
341
msgstr ""
342 343
"मल्टिकास्ट UDP वा RTP प्रयोग गर्दै पठाइदै रहेको प्रवाहलाई सार्वजनिक रूपमा घोषणा गर्ने "
"विधि नै SAP हो ।"
344

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:181
346
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
347
msgid "VOD"
348
msgstr "VOD"
349

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:182
351
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
352
msgstr "माग भएको बेलामा भिडियोको VLC कार्यान्वयन"
353

354
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
355
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
356
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
357
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
358 359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
360
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
361
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
362 363
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
364
msgid "Playlist"
365
msgstr "बजाउने सूची"
366

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:187
368
msgid ""
369 370
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
371
msgstr ""
372 373
"बजाउने सूची व्यवहारसँग सम्बन्धित (उदाहरणका लागि प्लेब्याक मोड) र बजाउने सूचीमा वस्तु "
"स्वचालित रूपमा थप्ने मोड्युल सम्बन्धित सेटिङ (\"सेवा अनुसन्धान\" मोड्युल)"
374

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:191
376
msgid "General playlist behaviour"
377
msgstr "साधारण बजाउने सूची व्यवहार"
378

379
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
380
msgid "Services discovery"
381
msgstr "सेवा अनुसन्धान"
382

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:193
384
msgid ""
385 386
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
387
msgstr "सेवा अनुसन्धान मोड्युलमा वस्तु बजाउने सूचीमा स्वचालित रूपमा थप्ने सुविधा हुन्छ ।"
388

389
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
390
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
391
msgid "Advanced"
392
msgstr "उन्नत"
393

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:198
395
msgid "Advanced settings. Use with care."
396
msgstr "उन्नत सेटिङ, राम्रोसँग प्रयोग गर्नुहोस्"
397

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:200
399
msgid "CPU features"
400
msgstr "CPU सुविधा"
401

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:201
403
msgid ""
404 405
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
406
msgstr ""
407 408
"तपाईँले यहाँ CPU गतिवर्धन अक्षम पार्न छनोट गर्न सक्नुहुन्छ । तपाईँले सम्भवत यि सेटिङ "
"परिवर्तन गर्नु नपर्ला ।"
409

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:204
411
msgid "Advanced settings"
412
msgstr "उन्नत सेटिङ"
413

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:205
415
msgid "Other advanced settings"
416
msgstr "अन्य उन्नत सेटिङ"
417

418
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
419
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
420
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
422
msgid "Network"
423
msgstr "सञ्जाल"
424

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:208
426
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
427
msgstr "ति मोड्युले VLC को सबै अन्य भागमा सञ्जाल प्रकार्य प्रदान गर्दछ ।"
428

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:213
430
msgid "Chroma modules settings"
431
msgstr "क्रोमा मोड्युल सेटिङ"
432

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:214
434
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
435
msgstr "ति सेटिङले क्रोमा प्रसारण मोड्युललाई प्रभाव पार्दछ ।"
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:216
438
msgid "Packetizer modules settings"
439
msgstr "प्याकेटाइजर मोड्युल सेटिङ"
440

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:220
442
msgid "Encoders settings"
443
msgstr "सङ्केतक सेटिङ"
444

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:222
446
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
447
msgstr "ति भिडियो/अडियो/उपशीर्षक सङ्केतन मोड्युलका लागि साधारण सेटिङ हुन् ।"
448

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:225
450
msgid "Dialog providers settings"
451
msgstr "संवाद प्रदायक सेटिङ"
452

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_config_cat.h:227
454
msgid "Dialog providers can be configured here."
455
msgstr "संवाद प्रदायकलाई यहाँ कन्फिगर गर्न सकिन्छ ।"
456

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:229
458
msgid "Subtitle demuxer settings"
459
msgstr "उपशीर्षक डुमुक्सर सेटिङ"
460

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_config_cat.h:231
462 463 464
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
465
msgstr ""
466 467
"यो भागमा तपाईँले उपशीर्षक डुमुक्सरको व्यवहार बल गर्न सक्नुहुन्छ । उदाहरणका लागि उपशीर्षक "
"प्रकार वा फाइलनामको सेटिङ"
468

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_config_cat.h:238
470
msgid "No help available"
471
msgstr "मद्दत उपलब्ध छैन"
472

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
#: include/vlc_config_cat.h:239
474
msgid "There is no help available for these modules."
475
msgstr "ति मोड्युलका लागि मद्दत उपलब्ध छैन"
476

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477
#: include/vlc_interface.h:146
478 479
msgid ""
"\n"
480 481 482
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
483 484 485
"\n"
"चेतावनी: यदि तपाईँले अब GUI मा पहुँच गर्न सक्नुभएन भने, आदेशरेखा सञ्झ्याल खोल्नुहोस् र तपाईँले "
"VLC स्थापना गर्नु भएको र \"vlc -I wx\" चलाउनु भएको डाइरेक्टरीमा जानुहोस् ।\n"
486

487
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
msgid "Quick &Open File..."
489
msgstr "फाइल छिटो खोल्नुहोस्..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "सेटिङ्ग्स..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:37
501 502 503
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

504
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505 506 507 508
msgid "Information..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:42
509 510 511 512 513
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "बढि जानकारी"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515 516
msgid "Messages..."
msgstr ""

517
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518 519 520 521 522
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "सेटिङ्ग्स..."

#: include/vlc_intf_strings.h:45
523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "पुस्तकचिनो"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "कन्फिगरेसन लोड गर्नुहोस्"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537 538 539
msgid "About VLC media player..."
msgstr ""

540 541 542 543 544
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
545
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
546
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
548 549 550
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
551 552 553
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
554
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
555
msgid "Play"
556
msgstr "बजाउनुहोस्"
557

558
#: include/vlc_intf_strings.h:53
559
msgid "Fetch information"
560 561
msgstr ""

562
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
564 565
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
566
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
567
msgid "Delete"
568
msgstr "मेट्नुहोस्"
569

570
#: include/vlc_intf_strings.h:56
571
msgid "Sort"
572 573
msgstr ""

574
#: include/vlc_intf_strings.h:57
575
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
576
msgid "Add node"
577
msgstr "नोड थप्नुहोस्"
578

579
#: include/vlc_intf_strings.h:58
580
msgid "Stream..."
581 582
msgstr ""

583
#: include/vlc_intf_strings.h:59
584
msgid "Save..."
585 586
msgstr ""

587
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
588
msgid "Repeat all"
589
msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590

591
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592 593 594
msgid "Repeat one"
msgstr ""

595
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597 598
msgid "No repeat"
msgstr ""

599
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
600
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601
msgid "Random"
602
msgstr "अनियमित"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603

604
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607
msgid "No random"
msgstr ""

608
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609 610 611
msgid "Add to playlist"
msgstr ""

612
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614 615
msgid "Add to media library"
msgstr ""

616
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617 618 619
msgid "Add file..."
msgstr ""

620
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621 622 623 624
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "सेटिङ्ग्स..."

625
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626 627 628
msgid "Add directory..."
msgstr ""

629
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630 631 632
msgid "Save playlist to file..."
msgstr ""

633
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636
msgid "Load playlist file..."
msgstr ""

637 638
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639
msgid "Search"
640
msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641

642
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643 644 645
msgid "Search filter"
msgstr ""

646
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647 648 649
msgid "Additional sources"
msgstr ""

650
#: include/vlc_intf_strings.h:87
651
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
652 653 654
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
655
msgstr ""
656
"केहि विकल्पहरू उपलब्ध छन् तर लुकाइएका छन् । तिनिहरूलाई हेर्न \"उन्नत विकल्प\" चेक गर्नुहोस् ।"
657

658
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
659
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
msgid "Image clone"
661
msgstr "छवि क्लोन"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662

663
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664 665 666
msgid "Clone the image"
msgstr ""

667
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668 669 670
msgid "Magnification"
msgstr ""

671
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672 673 674 675 676
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

677
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678 679 680
msgid "Waves"
msgstr ""

681
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682 683 684
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

685
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686 687 688
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

689
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690 691 692
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

693
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694 695 696
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

697
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698 699 700 701 702
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

703
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704 705 706 707 708
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

709
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710 711 712 713 714 715
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

716
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
717
msgid "Meta-information"
718
msgstr "मेटा सूचना"
719

720
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
721 722
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
723
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
725 726
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
727
msgid "Title"
728
msgstr "शीर्षक"
729

730 731
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
732
msgid "Artist"
733
msgstr "कलाकार"
734

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735
#: include/vlc_meta.h:35
736
msgid "Genre"
737
msgstr "विधा"
738

739
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
740
msgid "Copyright"
741
msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
742

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
743
#: include/vlc_meta.h:37
744
msgid "Album/movie/show title"
745
msgstr "एल्बम/चलचित्र/शीर्षक देखाउनुहोस्"
746

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
747
#: include/vlc_meta.h:38
748
msgid "Track number/position in set"
749
msgstr "ट्रयाक नम्बर/सेटमा स्थान"
750

751 752
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
753
msgid "Description"
754
msgstr "वर्णन"
755

756
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
757
msgid "Rating"
758
msgstr "दर"
759

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
760
#: include/vlc_meta.h:41
761
msgid "Date"
762
msgstr "मिति"
763

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
#: include/vlc_meta.h:42
765
msgid "Setting"
766
msgstr "सेटिङ"
767

768
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
769
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
770
msgid "URL"