ne.po 1.09 MB
Newer Older
1
# Nepali translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4 5
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
6
# ma OpenThito <PRABINGAUTAM@gmail.com>, 2014
Animesh Swar's avatar
Animesh Swar committed
7 8
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
12 13
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 01:09+0000\n"
"Last-Translator: ma OpenThito <PRABINGAUTAM@gmail.com>\n"
14 15
"Language-Team: Nepali (Nepal) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/ne_NP/)\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
16
"Language: ne_NP\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
22
#: include/vlc_common.h:927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"यो कार्यक्रम कानुनद्वारा विस्तार आज्ञापत्रसँग, कुनै वारेन्टिबिना नै आउछ । \n"
"तपाईँले GNU साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको शर्तमा रहेर यसलाई पुन: वितरण गर्न सक्नुहुन्छ;\n"
"विस्तारका लागि COPYING नाम गरेको फाइल हेर्नुहोस् ।\n"
"VideoLAN समूहद्वारा लेखिएको; लेखक फाइल हेर्नुहोस् ।\n"

34
#: include/vlc_config_cat.h:33
35
msgid "VLC preferences"
36
msgstr "VLC प्राथमिकता"
37

38
#: include/vlc_config_cat.h:35
39
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40
msgstr "सबै विकल्प हेर्नका लागि \"उन्नत विकल्प\" चयन गर्नुहोस् ।"
41

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
42 43 44
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
45
msgid "Interface"
46
msgstr "इन्टरफेस"
47

48
#: include/vlc_config_cat.h:39
49
msgid "Settings for VLC's interfaces"
50
msgstr "VLC को इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
51

52
#: include/vlc_config_cat.h:41
53
msgid "Main interfaces settings"
Animesh Swar's avatar
Animesh Swar committed
54
msgstr "मुख्य इन्टरफेस सेटिङ"
55

56
#: include/vlc_config_cat.h:43
57
msgid "Main interfaces"
58
msgstr "मुख्य इन्टरफेस"
59

60
#: include/vlc_config_cat.h:44
61
msgid "Settings for the main interface"
62
msgstr "मुख्य इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
63

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
65
msgid "Control interfaces"
66
msgstr "नियन्त्रण इन्टरफेस"
67

68
#: include/vlc_config_cat.h:47
69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70
msgstr "VLC को नियन्त्रण इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
71

72
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
74
msgid "Hotkeys settings"
75
msgstr "हटकुञ्जी सेटिङ"
76

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77 78 79
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
80
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
81 82 83
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
84
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
87
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
88
msgid "Audio"
89
msgstr "अडियो"
90

91
#: include/vlc_config_cat.h:54
92
msgid "Audio settings"
93
msgstr "अडियो सेटिङ"
94

95
#: include/vlc_config_cat.h:56
96
msgid "General audio settings"
97
msgstr "साधारण अडियो सेटिङ"
98

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
100
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
101
msgid "Filters"
102
msgstr "फिल्टर"
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:59
105
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
106
msgstr "अडियो स्ट्रिमलाई प्रशोधन गर्न अडियो फिल्टको प्रयोग गरिएको छ।"
107

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108 109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
110
msgid "Visualizations"
111
msgstr "भिज्युलाइजेसन"
112

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
115
msgid "Audio visualizations"
116
msgstr "अडियो भिज्युलाइजेसन"
117

118
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
119
msgid "Output modules"
120
msgstr "निर्गत मोड्युल"
121

122
#: include/vlc_config_cat.h:65
123
msgid "General settings for audio output modules."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
124
msgstr "अडियो निर्गत मोड्युलको लागि सामान्य सेटिङ।"
125

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
126 127 128
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
129
msgid "Miscellaneous"
130
msgstr "विविध"
131

132
#: include/vlc_config_cat.h:68
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134
msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोड्युल"
135

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
136 137 138
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
139
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
141
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142 143
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
144
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
145
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
147
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
149
msgid "Video"
150
msgstr "भिडियो"
151

152
#: include/vlc_config_cat.h:72
153
msgid "Video settings"
154
msgstr "भिडियो सेटिङ"
155

156
#: include/vlc_config_cat.h:74
157
msgid "General video settings"
158
msgstr "साधारण भिडियो सेटिङ"
159

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160 161 162 163
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "अडियो निर्गत मोड्युलको लागि सामान्य सेटिङ।"
164

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:80
166
msgid "Video filters are used to process the video stream."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
167
msgstr "भिडियो प्रवाह प्रशोधन गर्न भिडियो फिल्टर प्रयोग गरिएको छ।"
168

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:82
170
msgid "Subtitles / OSD"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
171
msgstr "उपशीर्षक"
172

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:83
174
msgid ""
175
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
176
msgstr "पर्दामा-प्रदर्शन, उपशीर्षक र \"ओभरले सहायक तस्विर\" सम्बन्धित सेटिङ"
177

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:91
179
msgid "Input / Codecs"
180
msgstr "आगत / कोडेक"
181

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
182
#: include/vlc_config_cat.h:92
183
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
184
msgstr "आगत, विबहुसंकेतन, निर्सङ्केतन र सङ्केतनका लागि सेटिङ"
185

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:95
187
msgid "Access modules"
188
msgstr "पहुँच मोड्युल"
189

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:97
191
msgid ""
192 193
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
194
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
195 196
"विभिन्न पहुँच पद्धति सम्बन्धित सेटिङहरु। तपाईंले बदल गर्न सक्ने साझा सेटिङहरू HTTP प्रोक्सी "
"वा क्यासिङ सेटिङ हुन्।"
197

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:101
199
msgid "Stream filters"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
200
msgstr "प्रवाह छलनी"
201

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:103
203
msgid ""
204 205
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
206
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
207 208
"प्रवाह छलनी VLC ले को इनपुट पक्ष उन्नत कार्यहरु अनुमति कि विशेष मोड्युल हो। बिचार गरेर "
"प्रयोग गर्नुहोस् ..."
209

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:106
211
msgid "Demuxers"
212
msgstr "डेमुक्सर"
213

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:107
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216
msgstr "डेमुक्सरलाई अडियो र भिडियो प्रवाह विभाजन गर्न प्रयोग गरिन्छ ।"
217

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:109
219
msgid "Video codecs"
220
msgstr "भिडियो कोडेक"
221

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:110
223
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
224
msgstr ""
225

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:112
227
msgid "Audio codecs"
228
msgstr "अडियो कोडेक"
229

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:113
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232
msgstr "अडियो मात्र असङ्केतक र सङ्केतकका लागि सेटिङ"
233

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:115
235
msgid "Subtitle codecs"
236
msgstr ""
237

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:116
239
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
240
msgstr ""
241

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:118
243
msgid "General input settings. Use with care..."
244
msgstr ""
245

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
246 247
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
248
msgid "Stream output"
249
msgstr "प्रवाह निर्गत"
250

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:123
252
msgid ""
253 254
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
255 256 257 258
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259
"duplicating...)."
260 261
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:131
263
msgid "General stream output settings"
264
msgstr "साधारण प्रवाह निर्गत सेटिङ"
265

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:133
267
msgid "Muxers"
268
msgstr "मुक्सर"
269

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:135
271
msgid ""
272 273 274
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
275 276
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
277 278 279 280
"मुक्सरले सबै तत्व प्रवाहलाई (भिडियो, अडियो, ...)कै स्थानमा राख्न प्रयोग गरिने "
"इनक्याप्सुलेसन ढाँचा सिर्जना गर्दछ । यो सेटिङले तपाईँलाई निर्दिष्ट मुक्सर बल गर्न अनुमति "
"दिन्छ । तपाईँले सम्भवत यसो गर्नु नपर्ला ।\n"
"तपाईँले प्रत्येक मुक्सरका लागि पूर्वनिर्धारित परिमिति सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
281

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:141
283
msgid "Access output"
284
msgstr "पहुँच निर्गत"
285

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:143
287
msgid ""
288 289 290
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
291 292
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
293 294 295
"पहुँच निर्गत मोड्युलले मुक्स प्रवाहहरू पठाउने तरिका नियन्त्रण गर्दछ । यो सेटिङले तपाईँले "
"निर्दिष्ट पहुँच निर्गत विधि बल गर्न अनुमति दिन्छ । तपाईँले सम्भवत त्यसो गर्न नपर्ला ।\n"
"तपाईँले प्रत्यके पहँच निर्गतका लागि पूर्वनिर्धारित परिमिति सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
296

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:148
298
msgid "Packetizers"
299
msgstr "प्याकेटराइजर"
300

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:150
302
msgid ""
303 304 305
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
306 307
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
308 309 310
"प्याकेटराइजरहरू मुक्सिङ गर्नु पूर्व तत्व प्रवाह \"पूर्व प्रक्रिया\" गर्न प्रयोग गरिन्छ । यो "
"सेटिङले तपाईँलाई प्याकेटराइजर बल गर्न अनुमति दिन्छ । तपाईँले सम्भवत त्यसो गर्नु नपर्ला ।\n"
"तपाईँले प्रत्येक प्याकेटराइजरका लागि पूर्वनिर्धारित परिमिति सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
311

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:156
313
msgid "Sout stream"
314
msgstr "साउट प्रवाह"
315

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:157
317 318 319 320
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
321
msgstr ""
322 323 324
"साउट प्रवाह मोड्युले साउट प्रक्रिया श्रृङ्खला निर्माण गर्न अनुमति दिन्छ । कृपया विस्तृत "
"जानकारीका लागि प्रवाहमा सन्दर्भ गर्नुहोस् । तपाईँले यहाँ प्रत्येक प्रवाह मोड्युलका लागि "
"पूर्वनिर्धारित विकल्प कन्फिगर गर्न सक्नुहुन्छ ।"
325

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:162
327
msgid "VOD"
328
msgstr "VOD"
329

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:163
331
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332
msgstr "माग भएको बेलामा भिडियोको VLC कार्यान्वयन"
333

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
334 335 336 337
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
338
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
340
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
341
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
342
msgid "Playlist"
343
msgstr "बजाउने सूची"
344

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:168
346
msgid ""
347 348
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
349
msgstr ""
350 351
"बजाउने सूची व्यवहारसँग सम्बन्धित (उदाहरणका लागि प्लेब्याक मोड) र बजाउने सूचीमा वस्तु "
"स्वचालित रूपमा थप्ने मोड्युल सम्बन्धित सेटिङ (\"सेवा अनुसन्धान\" मोड्युल)"
352

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:172
354
msgid "General playlist behaviour"
355
msgstr "साधारण बजाउने सूची व्यवहार"
356

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:173
358
msgid "Services discovery"
359
msgstr "सेवा अनुसन्धान"
360

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
361
#: include/vlc_config_cat.h:174
362
msgid ""
363 364
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
365
msgstr "सेवा अनुसन्धान मोड्युलमा वस्तु बजाउने सूचीमा स्वचालित रूपमा थप्ने सुविधा हुन्छ ।"
366

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
367 368
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
369
msgid "Advanced"
370
msgstr "उन्नत"
371

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:179
373
msgid "Advanced settings. Use with care..."
374
msgstr ""
375

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:181
377
msgid "Advanced settings"
378
msgstr "उन्नत सेटिङ"
379

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
380 381 382 383
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "उपशीर्षक ट्रयाक: %s"
384

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
385
#: include/vlc_interface.h:140
386 387
msgid ""
"\n"
388 389
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
390 391
msgstr ""

392
#: include/vlc_intf_strings.h:46
393
msgid "&Open File..."
394
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395

396
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
397
msgid "&Advanced Open..."
398
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399

400 401 402 403 404 405
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "डाइरेक्टरी खोल्नुहोस्..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
406
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407

408
#: include/vlc_intf_strings.h:50
409
msgid "Select one or more files to open"
Animesh Swar's avatar
Animesh Swar committed
410
msgstr "एउटा या धेरै फाइल खोल्नुहोस् "
411

412 413
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
414
msgstr ""
415 416 417

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
418
msgstr ""
419 420

#: include/vlc_intf_strings.h:55
421
msgid "Media &Information"
422
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423

424
#: include/vlc_intf_strings.h:56
425
msgid "&Codec Information"
426
msgstr ""
427

428
#: include/vlc_intf_strings.h:57
429
msgid "&Messages"
430
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431

432
#: include/vlc_intf_strings.h:58
433
msgid "Jump to Specific &Time"
434
msgstr ""
435

436
#: include/vlc_intf_strings.h:59
437
msgid "Custom &Bookmarks"
438
msgstr ""
439

440
#: include/vlc_intf_strings.h:60
441
msgid "&VLM Configuration"
442
msgstr ""
443

444
#: include/vlc_intf_strings.h:62
445
msgid "&About"
446
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
448 449 450 451 452
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
454
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
455
msgid "Play"
456
msgstr "बजाउनुहोस्"
457

458 459
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
460
msgstr ""
461

462
#: include/vlc_intf_strings.h:67
463
msgid "Information..."
Animesh Swar's avatar
Animesh Swar committed
464
msgstr "सूचना "
465

466
#: include/vlc_intf_strings.h:68
467
msgid "Create Directory..."
468
msgstr ""
469

470
#: include/vlc_intf_strings.h:69
471
msgid "Create Folder..."
472
msgstr ""
473

474
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
475 476 477 478 479 480 481 482 483
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "डाइरेक्टरी खोल्नुहोस्..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:72
484
msgid "Show Containing Directory..."
485
msgstr ""
486

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:73
488 489 490
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491
#: include/vlc_intf_strings.h:74
492
msgid "Stream..."
Animesh Swar's avatar
Animesh Swar committed
493
msgstr "स्रोत..."
494

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
495
#: include/vlc_intf_strings.h:75
496
msgid "Save..."
Animesh Swar's avatar
Animesh Swar committed
497
msgstr "बाचात गर्नुहोस् "
498

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499 500
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
501
msgid "Repeat All"
502
msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504 505
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
506 507
msgid "Repeat One"
msgstr "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
509 510
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
511 512
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513
msgid "Random"
514
msgstr "अनियमित"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
517
msgid "Random Off"
518
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:83
521 522
msgid "Add to Playlist"
msgstr "बजाउने सूचीमा थप्नुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
524
#: include/vlc_intf_strings.h:85
525
msgid "Add File..."
526
msgstr "फाईल थप्नुहोस ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:86
529
msgid "Add Directory..."
530
msgstr ""
531

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532
#: include/vlc_intf_strings.h:87
533
msgid "Add Folder..."
534
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
535

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
536
#: include/vlc_intf_strings.h:89
537
msgid "Save Playlist to &File..."
538
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
540 541
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
msgid "Search"
543
msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
545 546
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
msgid "Waves"
Animesh Swar's avatar
Animesh Swar committed
548
msgstr "लहर "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
551 552
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
553
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
568 569 570 571 572 573 574 575 576
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
577
msgstr ""
578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC मिडिया पेलयर मददमा तपाईंलाई स्वागत छ।</"
"h2><h3>दस्तावेज़ीकरण</h3><p>तपाईं VLC को दस्तावेज़ीकरण VideoLAN's <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">विकी</a>वेबसाईट।</p><p>यदि तपाईं VLC मीडिया प्लेयर मा "
"नवागंतुक , हुनुहुन्छ भने कृपया यो पढ्नुहोस्<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC मिडिया पेलएर को परिचय</em></a></"
"p><p>यो पेलएर कसरु चलाऊने भन्ने जानकारी तपाईं<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Play_HowTo\"><em>पेलएर मा फाइल कसरी खोल्ने</em></a>\"दस्तावेज़।</"
"p><p>बाचाउने, परिवर्तन, त्रन्स्कोदिङ, कूटबन्धन, मिश्रण अनी स्त्रेअंिङ कार्य को लागि तपाईंले "
"उपयोगी जानकारी यता पाउन सक्नुहुनेछ<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">स्त्रेअंिङ दस्तावेज़ीकरण</a></p><p>यदी तपाईं कुनै "
"शब्दवली को बारेमा अनिश्चित हुनुहुन्छ भने, कृपया सलाह को लागि<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">ज्ञान भन्दार </a></p><p>केय्बोर्ड को मुख्य शॉर्टकट "
"सम्झना को लागि, यो पढ्नुस्<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">शॉर्टकट</"
"a> पाना।</p><h3>सहायता</h3><p>कुनै पनि प्रश्न गर्नु भन्दा अगाडि, कृपया आँफै ले एस्मा "
"उल्लेख गर्नुहोस् <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">सामान्य प्रश्न "
"हरु </a></p><p>तपाईं मद्दद पाउन (अनी दिन ) यता दिन सक्नु हुनेछ <a href=\"http://"
"forum.videolan.org\">फोरुम</a>, यो <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">मैलिङ सुची </a>य हाम्रो IRC च्यानल (<em>#videolan</em> on irc."
"freenode.net)। </p><h3>यो पारीयोजना मा योउदान दिन को लागि </h3><p>तपाईं "
"परियोजना समुदाय मा मदद गर्न को लागि, खाल डिजाईन गर्न को लागि, यो दस्तावेज़ को "
"अनुवाद गर्न को लागि, र परीक्षण गर्न को लागि, कोदे को लागि आफ्नो समय दिन मदद गर्न "
"सक्न्हुने छ। तपाईं हामीलाई चन्दा य सामाग्री दिएर पनि हामीलाई मदद गर्न सक्नुहुनेछ। अनी "
"साची तपाईं हामीलाई <b>बढ़ावा</b>VLC मिडिया पेलएर। </p></body></html>"

603 604 605 606 607
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "अडियो छान्न असफल "

#: src/audio_output/filters.c:248
608
#, c-format
609
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
610
msgstr ""
611

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
612 613 614
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
615
msgid "Disable"
616
msgstr "अक्षम पार्नुहोस्"
617

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
618
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
619
msgid "Spectrometer"
620
msgstr "स्पेकट्रोमिटर"
621

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
622
#: src/audio_output/output.c:235
623
msgid "Scope"
624
msgstr "क्षेत्र"
625

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
626
#: src/audio_output/output.c:238
627
msgid "Spectrum"
628
msgstr "स्पेकट्रम"
629

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630
#: src/audio_output/output.c:241
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
msgid "Vu meter"
632
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
634
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
635
msgid "Audio filters"
636
msgstr "अडियो फिल्टर"
637

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
638
#: src/audio_output/output.c:291
639
msgid "Replay gain"
640
msgstr ""
641

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
642 643
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
644
msgid "Stereo audio mode"
645
msgstr ""
646

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
647
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
648 649
msgid "Dolby Surround"
msgstr "डल्बी सराउन्ड"
650

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
651
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
652 653
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654
#: modules/codec/twolame.c:70
655
msgid "Stereo"
656
msgstr "स्टेरियो"
657

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658 659 660
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
661
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
662 663 664 665 666 667 668 669
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
670
msgid "Left"
671
msgstr "बायाँ"
672

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
673 674 675
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
676
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
677 678 679 680 681 682
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
683
msgid "Right"
684
msgstr "दायाँ"
685

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
686
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
687
msgid "Reverse stereo"
688
msgstr "स्ट्रेरियो उल्टाउनुहोस्"
689

690 691 692 693 694
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
695
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
696 697 698
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
699
#: src/config/file.c:460
700 701 702
msgid "boolean"
msgstr "बुलियन"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
703
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
704 705 706
msgid "integer"
msgstr "इन्टिजर"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
707
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
708 709 710
msgid "float"
msgstr "फ्लोट"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
711
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
712 713 714
msgid "string"
msgstr "स्ट्रिङ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
715
#: src/config/help.c:161
716 717 718
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "सम्पूर्ण मद्दद पाउन को लागि '-H' हेर्नुहोस्।"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
719
#: src/config/help.c:165
720
#, c-format
721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
756
#: src/config/help.c:435
757 758 759
msgid " (default enabled)"
msgstr " (पूर्वनिर्धारित सक्षम पारिएको छ)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
760
#: src/config/help.c:436
761 762 763
msgid " (default disabled)"
msgstr " (पूर्वनिर्धारित अक्षम पारिएको छ)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
764
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
765
msgid "Note:"
766
msgstr ""
767

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
768
#: src/config/help.c:593
769 770 771
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
772
#: src/config/help.c:598
773
#, c-format
774 775 776 777 778
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
779

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
780
#: src/config/help.c:605
781 782 783 784 785
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
786
#: src/config/help.c:666
787
#, c-format
788
msgid "VLC version %s (%s)\n"
789
msgstr ""
790

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
791
#: src/config/help.c:667
792
#, c-format
793
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
794
msgstr ""
795

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
796
#: src/config/help.c:669
797 798 799 800
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "कम्पाइल गर्ने व्यक्ति: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
801 802
#: src/config/help.c:698
#, c-format
803 804 805 806 807 808 809
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
"vlc-help.txt फाइलमा राखीएको सामग्री\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
810
#: src/config/help.c:713
811 812 813 814 815 816
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"जारी राख्नका लागि RETURN कुञ्जी थिच्नुहोस्...\n"
817

818 819
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
820
msgstr ""
821

822 823
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
824
msgstr ""