sv.po 665 KB
Newer Older
1
# Swedish translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2002-2008 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008.
5
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 20:50+0100\n"
13
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
14
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19
#: include/vlc_config_cat.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
20
msgid "VLC preferences"
21
msgstr "Inställningar för VLC"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
22

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23
#: include/vlc_config_cat.h:38
24
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 26
msgstr "Välj \"Avancerade alternativ\" för att se alla alternativ."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
29
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30
#: modules/visualization/visual/visual.c:115
31
msgid "General"
32
msgstr "Allmänt"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
33

34
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
35 36
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37
msgid "Interface"
38
msgstr "Gränssnitt"
39

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:44
41
msgid "Settings for VLC's interfaces"
42
msgstr "Inställningar för VLC:s gränssnitt"
43

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:46
45
msgid "General interface settings"
46
msgstr "Allmänna gränssnittsinställningar"
47

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:48
49
msgid "Main interfaces"
50
msgstr "Huvudgränssnitt"
51

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:49
53
msgid "Settings for the main interface"
54
msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
55

56
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57
msgid "Control interfaces"
58
msgstr "Kontrollgränssnitt"
59

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:52
61
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62
msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt"
63

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65
msgid "Hotkeys settings"
66 67
msgstr "Inställningar för snabbtangenter"

68
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
69
#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
70
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
71
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 74
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
75 76 77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
79
msgid "Audio"
80
msgstr "Ljud"
81

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:59
83
msgid "Audio settings"
84
msgstr "Inställningar för ljud"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
85

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
88
msgid "General audio settings"
89
msgstr "Allmänna ljudinställningar"
90

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92
#: src/video_output/video_output.c:439
93
msgid "Filters"
94
msgstr "Filter"
95

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:66
97
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98
msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
99

100
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
101
#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
102
msgid "Visualizations"
103
msgstr "Visualiseringar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
104

105
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
106
msgid "Audio visualizations"
107
msgstr "Ljudvisualiseringar"
108

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110
msgid "Output modules"
111
msgstr "Utmatningsmoduler"
112

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:73
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
114
msgid "These are general settings for audio output modules."
115
msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
116

117
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118 119
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
121
msgid "Miscellaneous"
122
msgstr "Diverse"
123

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:76
125
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 127
msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."

128
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
129
#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
130 131
#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
132 133 134
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
135 136 137
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
138 139
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:201
140
msgid "Video"
141
msgstr "Video"
142

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:80
144
msgid "Video settings"
145
msgstr "Inställningar för video"
146

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
149
msgid "General video settings"
150
msgstr "Allmänna videoinställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
151

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:87
153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154
msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
155

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:91
157
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
158
msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
159

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:93
161
msgid "Subtitles/OSD"
162
msgstr "Undertexter/Skärmtext"
163

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:94
165 166 167 168
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
169
"Diverse inställningar relaterade till skärmtexter, undertexter och "
170
"\"överliggande underbilder\"."
171

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:103
173
msgid "Input / Codecs"
174
msgstr "Inmatning / Kodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
175

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:104
177 178 179
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
180
msgstr ""
181 182
"Dessa är inställningarna för inmatningen, demultiplexning och "
"avkodningsdelarna i VLC. Kodningsinställningar kan även hittas här."
183

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:107
185
msgid "Access modules"
186
msgstr "Åtkomstmoduler"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
187

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:109
189 190 191
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
192
msgstr ""
193
"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC. "
194 195
"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och "
"inställningar för mellanlagring."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
196

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
197
#: include/vlc_config_cat.h:113
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
198
msgid "Access filters"
199
msgstr "Åtkomstfilter"
200

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:115
202 203 204 205 206 207 208
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Åtkomstfilter är speciella moduler som tillåter avancerade operationer på "
"insidan av VLC. Du bör inte röra någonting här såvida du inte vet vad du gör."
209

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:119
211
msgid "Demuxers"
212
msgstr "Demuxrar"
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:120
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216
msgstr "Demuxrar används för att separera ljud- och videoströmmar."
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:122
219
msgid "Video codecs"
220
msgstr "Videokodekar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:123
223
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för video."
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:125
227
msgid "Audio codecs"
228
msgstr "Ljudkodekar"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:126
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232
msgstr "Inställningar för avkodare och kodare endast för ljud."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:128
235
msgid "Other codecs"
236
msgstr "Andra kodekar"
237

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:129
239
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240
msgstr "Inställningar för ljud+video och diverse avkodare och kodare."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
241

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:132
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
243
msgid "General input settings. Use with care."
244
msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
245

246
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
247
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
248
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
249
msgid "Stream output"
250
msgstr "Strömutmatning"
251

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:137
253
msgid ""
254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller "
"att spara inkommande strömmar.\n"
"Strömmar behandlas och skickas sedan genom en \"åtkomstutmatningsmodul\" som "
"antingen kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout-strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, "
"dubblering...)."
269

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:145
271
msgid "General stream output settings"
272
msgstr "Allmänna inställningar för strömutmatning"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
273

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:147
275
msgid "Muxers"
276
msgstr "Muxrar"
277

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:149
279
msgid ""
280 281 282
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
283 284
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
285 286 287 288 289
"Muxrar skapar inkapslingsformaten som används för att lägga ihop alla "
"elementära strömmar (video,ljud, ...). Denna inställning låter dig alltid "
"tvinga fram användningen av en specifik muxer. Du bör antagligen inte göra "
"det.\n"
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje muxer."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
290

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:155
292
msgid "Access output"
293
msgstr "Åtkomstutmatning"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
294

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:157
296
msgid ""
297 298 299
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
300
"You can also set default parameters for each access output."
301 302
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:162
304
msgid "Packetizers"
305
msgstr "Paketerare"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
306

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:164
308
msgid ""
309 310 311
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
312 313
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
314 315 316 317
"Paketerare används för att \"förbehandla\" de elementära strömmarna innan "
"muxning. Den här inställningen låter dig alltid tvinga fram en paketerare. "
"Du bör antagligen inte göra det.\n"
"Du kan även ställa in standardparametrar för varje paketerare."
318

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:170
320
msgid "Sout stream"
321
msgstr "Sout-ström"
322

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:171
324 325 326 327
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
328
msgstr ""
329 330 331
"Sout-strömmoduler tillåter att man bygger en sout-behandlingskedja. Referera "
"till Streaming Howto för mer information. Du kan konfigurera "
"standardalternativ för varje sout-strömmodul här."
332

333 334
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
#: modules/services_discovery/sap.c:320
335
msgid "SAP"
336
msgstr "SAP"
337

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:178
339 340 341 342 343 344
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP är ett sätt att publikt annonsera strömmar som sänds via multicast UDP "
"eller RTP."
345

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
347
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
348
msgid "VOD"
349
msgstr "VOD"
350

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:182
352
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
353
msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand"
354

355
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
356 357 358
#: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
360
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
361
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
362
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
363 364
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
365
msgid "Playlist"
366
msgstr "Spellista"
367

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:187
369 370 371 372
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
373
"Inställningar relaterade till spellistbeteende (till exempel "
374 375
"uppspelningsläge) och moduler som automatiskt lägger till objekt till "
"spellistan (moduler för \"tjänsteidentifiering\")."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
376

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:191
378
msgid "General playlist behaviour"
379
msgstr "Allmänt spellistbeteende"
380

381
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
382
msgid "Services discovery"
383
msgstr "Tjänsteidentifiering"
384

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:193
386 387 388 389 390 391
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
"objekt till spellistan."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
392

393
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
394
#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
395
msgid "Advanced"
396
msgstr "Avancerat"
397

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:198
399
msgid "Advanced settings. Use with care."
400
msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
401

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:200
403
msgid "CPU features"
404
msgstr "Processorfunktioner"
405

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:201
407 408 409
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
410
msgstr ""
411 412
"Du kan välja att inaktivera vissa CPU-accelereringar här. Du bör antagligen "
"inte ändra dessa inställningar."
413

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
414
#: include/vlc_config_cat.h:204
415
msgid "Advanced settings"
416
msgstr "Avancerade inställningar"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
417

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:205
419
msgid "Other advanced settings"
420
msgstr "Övriga avancerade inställningar"
421

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
423
#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
424
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
426
msgid "Network"
427
msgstr "Nätverk"
428

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:208
430
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
431
msgstr ""
432 433
"Dessa moduler tillhandahåller nätverksfunktioner till alla andra delar av "
"VLC."
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_config_cat.h:213
436
msgid "Chroma modules settings"
437
msgstr "Inställningar för kromamoduler"
438

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:214
440
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
441
msgstr "Dessa inställningar påverkar kromatransformeringsmodulerna."
442

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
#: include/vlc_config_cat.h:216
444
msgid "Packetizer modules settings"
445
msgstr "Inställningar för paketerarmoduler"
446

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:220
448
msgid "Encoders settings"
449
msgstr "Kodarinställningar"
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:222
452
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
453
msgstr ""
454
"Dessa är allmänna inställningar för kodningsmoduler för video/ljud/"
455
"undertexter."
456

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:225
458
msgid "Dialog providers settings"
459
msgstr "Inställningar för dialogleverantörer"
460

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_config_cat.h:227
462
msgid "Dialog providers can be configured here."
463
msgstr "Dialogleverantörer kan konfigureras här."
464

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#: include/vlc_config_cat.h:229
466
msgid "Subtitle demuxer settings"
467
msgstr "Inställningar för undertextdemuxer"
468

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_config_cat.h:231
470 471 472
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
473
msgstr ""
474 475
"I den här sektionen kan du tvinga fram beteendet för undertextdemuxern, till "
"exempel genom att ställa in undertexttypen eller filnamn."
476

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477
#: include/vlc_config_cat.h:238
478
msgid "No help available"
479
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
480

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
#: include/vlc_config_cat.h:239
482
msgid "There is no help available for these modules."
483
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för dessa moduler."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
484

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
485
#: include/vlc_interface.h:147
486 487
msgid ""
"\n"
488 489
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
490
msgstr ""
491
"\n"
492 493 494
"Varning: om du inte kan komma åt det grafiska gränssnittet längre, öppna ett "
"kommandofönster, gå till katalogen där du har installerat VLC och kör \"vlc -"
"I wx\"\n"
495

496
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497 498 499 500 501
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Snabböppna fi&l..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
502
msgstr "&Avancerad öppna..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503 504 505 506 507 508

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Öppna &katalog..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509
msgid "Select one or more files to open"
510 511
msgstr "Välj en eller flera filer att öppna"

512
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
513
msgid "Media Information..."
514
msgstr "Mediainformation..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515 516

#: include/vlc_intf_strings.h:42
517
msgid "Codec Information..."
518
msgstr "Kodekinformation..."
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
msgid "Messages..."
522
msgstr "Meddelanden..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
523

524
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
msgid "Extended settings..."
526
msgstr "Utökade inställningar..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527 528

#: include/vlc_intf_strings.h:45
529
msgid "Go to specific time..."
530
msgstr "Gå till specifik tid..."
531

532
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
533
msgid "Bookmarks..."
534
msgstr "Bokmärken..."
535 536 537

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "VLM Configuration..."
538
msgstr "VLM-konfiguration..."
539

540 541 542
#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
msgid "About..."
msgstr "Om..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
545 546 547 548
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
#: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
549
#: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
550
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
551
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
552
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
553 554
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
555 556 557
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
558
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559 560 561
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"

562
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563
msgid "Fetch information"
564
msgstr "Hämta information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565

566
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
567
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
568
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
569
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
570
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
571 572 573
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574 575 576
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

577 578 579 580
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Information..."

581
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582
msgid "Sort"
583
msgstr "Sortera"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584

585
#: include/vlc_intf_strings.h:57
586
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589
msgid "Add node"
msgstr "Lägg till nod"

590
#: include/vlc_intf_strings.h:58
591
msgid "Stream..."
592
msgstr "Ström..."
593

594
#: include/vlc_intf_strings.h:59
595
msgid "Save..."
596
msgstr "Spara..."
597

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
598 599
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Open Folder..."
600
msgstr "Öppna mapp..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
601

602
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
msgid "Repeat all"
604
msgstr "Upprepa alla"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
606
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
msgid "Repeat one"
608
msgstr "Upprepa en gång"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
610
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
msgid "No repeat"
612
msgstr "Upprepa inte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613

614
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
615
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616 617 618
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
619 620 621
#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Random off"
msgstr "Slumpmässig av"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
623
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625 626
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
627
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
msgid "Add to media library"
629
msgstr "Lägg till i mediabibliotek"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
631
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632
msgid "Add file..."
633
msgstr "Lägg till fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
635
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
msgid "Advanced open..."
637
msgstr "Avancerad öppna..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
639
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
msgid "Add directory..."
641
msgstr "Lägg till katalog..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
643
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
msgid "Save playlist to file..."
645
msgstr "Spara spellista till fil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
647
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
msgid "Load playlist file..."
649
msgstr "Läs in spellistfil..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

651
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
652
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655
msgid "Search"
msgstr "Sök"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
656
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
msgid "Search filter"
658
msgstr "Sökfilter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
660
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
msgid "Additional sources"
662
msgstr "Ytterligare källor"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
664
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
665
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
666 667 668 669 670 671
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Vissa alternativ är tillgängliga men dolda. Kryssa i \"Avancerade alternativ"
"\" för att se dem."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672

673 674
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675 676 677
msgid "Image clone"
msgstr "Bildklon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
678
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679
msgid "Clone the image"
680
msgstr "Klona bilden"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681

682
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683
msgid "Magnification"
684
msgstr "Förstorning"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
686
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687 688 689 690
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
691 692
"Förstora en del av videon. Du kan välja vilken del av bilden som ska "
"förstoras."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693

694
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695
msgid "Waves"
696
msgstr "Vågor"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
698
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699 700 701 702
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
703
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704 705 706 707
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Välj effekt"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
708
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709 710 711 712
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Bildklon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
713
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714
msgid "Split the image to make an image wall"
715
msgstr "Dela upp bilden för att göra en bildvägg"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
717
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718 719 720 721
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
722 723
"Skapa ett \"pusselspel\" av videon.\n"
"Videon delas upp i bitar som du måste sortera."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
725
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
726 727 728 729 730
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
731
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732 733 734 735 736 737
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
738 739 740
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
741
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
762
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
763 764 765 766
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
767 768 769 770 771 772 773
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Välkommen till hjälp för Mediaspelaren "
"VLC</h2><h3>Dokumentation</h3><p>Du kan hitta dokumentation för VLC på "
"VideoLAN:s <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wikisidor</a>.</p><p>Om du "
"är nybörjare och vill veta mer om Mediaspelaren VLC kan du läsa<br><a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduktion "
"till Mediaspelaren VLC</em></a> (engelska).</p><p>Du kan hitta information "
774
"om hur man använder spelaren i dokumentet <br>\"<a href=\"http://wiki."
775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792
"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Hur man spelar upp filer med "
"Mediaspelaren VLC</em></a>\" (engelska).</p><p>För information om hur man "
"sparar, konverterar, kodar om, kodar, muxar och strömmar, kan du ha "
"användning av informationen i dokumentet <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentation om strömning</a> (engelska).</"
"p><p>Om du är osäker på terminologin kan du ta en titt i <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">kunskapsbasen</a> (engelska).</p><p>För "
"att förstår de grundläggande tangentbordsgenvägarna kan du läsa på sidan om "
"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">genvägar</a> (engelska).</"
"p><h3>Hjälp</h3><p>Innan du ställer några frågor kan du se vår sida för <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">Frågor och "
"svar</a>.</p><p>Du kanske då kan få (och ge) hjälp på vårat <a href=\"http://"
"forum.videolan.org\">forum</a>, våra <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
"lists.html\">sändlistor</a> eller på vår irc-kanal ( <a href=\"http://www."
"videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> på nätverket irc.freenode."
"net ).</p><h3>Bidra till projektet</h3><p>Du kan hjälpa VideoLAN-projektet "
"genom att ge lite av din tid till att hjälpa gemenskapen att designa skal, "
"översätta dokumentationen, testa och att programmera. Du kan även donera "
793 794
"pengar och materiell för att hjälpa oss. Och så klart kan du hjälpa oss att "
"<b>sprida</b> Mediaspelaren VLC.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
795

796
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
797 798 799
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-information"

800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Detta program kommer UTAN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n"
"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n"
"se filen som heter COPYING för detaljer.\n"
"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n"