sl.po 730 KB
Newer Older
1
# Matej Urbančič <matej.urban@svn.gnome.org>, 2005 - 2008.
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
2 3 4
#
msgid ""
msgstr ""
5
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
7 8
"POT-Creation-Date: 2008-04-17 20:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:43+0100\n"
9
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
10 11 12 13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 15 16
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
17
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
18 19 20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
22 23 24
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
25
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
26 27 28
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
31
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32
#: modules/visualization/visual/visual.c:115
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
33
msgid "General"
34
msgstr "Splošno"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
37 38
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
39 40 41
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
43 44 45
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
47
msgid "General interface settings"
48
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
49

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
51 52 53
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
55 56 57
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

58
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
59 60 61
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
63
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
65

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
67
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
68 69 70
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

71 72
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
#: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
73 74
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:710
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
75
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
76
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
77
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
78 79 80
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
81
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
82 83 84
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
86
msgid "Audio settings"
87
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
88

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
90
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
91
msgid "General audio settings"
92
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
93

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
95
#: src/video_output/video_output.c:434
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
96 97 98
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
100
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
102

103
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
104
#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
105
msgid "Visualizations"
106
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
107

108
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
109
msgid "Audio visualizations"
110
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
111

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
113 114 115
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
117
msgid "These are general settings for audio output modules."
118
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
119

120
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1799
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
121 122
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
123
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
124 125 126
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
127
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
130

131 132
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
#: src/libvlc-module.c:1465 modules/gui/macosx/extended.m:68
133
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/output.m:160
134
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
135
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
136
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
137
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
138 139 140
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
141 142
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
143 144 145
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
147 148 149
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
151
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
152
msgid "General video settings"
153
msgstr "Splošne nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
154

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
156
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
157
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
158

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
160
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
161
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega zapisa."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
162

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
164 165 166
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:94
168 169 170 171
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
172 173
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivnih nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
174

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
176 177 178
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:104
180 181 182 183 184 185
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
186

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
188 189 190
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:109
192 193 194 195
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
196 197
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
198
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
201 202 203
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:115
205 206 207 208 209
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
210 211 212
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
215
msgid "Demuxers"
216
msgstr "Odvijalci"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
219
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
220
msgstr "Odvijalci se uporabljajo za ločevanje zapisa zvoka in slike. "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
223 224 225
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
227 228 229
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
231 232 233
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
235 236 237
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
239 240 241
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
243 244 245
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
247
msgid "General input settings. Use with care."
248
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
249

250
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1725
251
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
252
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
253 254 255
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
257
msgid ""
258 259 260 261 262 263 264
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
265
msgstr ""
266
"Odvod zapisov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
267
"shranjuje dovodne zapise.\n"
268 269 270
"Zapisi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"zapise shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne enote zapisov dovolijo napredno pretočno obdelavo "
271
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
272

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
274
msgid "General stream output settings"
275
msgstr "Splošne nastavitve odvoda zapisa"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
276

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
278
msgid "Muxers"
279
msgstr "Zavijalci"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
280

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
282
msgid ""
283 284 285
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
286 287
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
288 289
"Zavijalci zavijajo osnovne zapise (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zavijalec. Spreminjanje "
290
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
291
"Lahko določite privzete parametre za vsak zavijalec posebej."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
292

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
294 295 296
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
298
msgid ""
299 300 301
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
302 303
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
304 305 306
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zavitih zapisov. Nastavitev "
"omogoča da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve "
"ni priporočljivo.\n"
307
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
308

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
310 311 312
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
314
msgid ""
315 316 317
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
318 319
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
320
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih zapisov pretoka pred "
321
"zavijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
322 323
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
324

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
326
msgid "Sout stream"
327
msgstr "Serijski odvodni zapis."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
328

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:171
330 331 332 333 334 335
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
336 337
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
338

339
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
340
#: modules/services_discovery/sap.c:322
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
341 342 343
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
344
#: include/vlc_config_cat.h:178
345 346 347 348
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
349 350
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
351

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
353
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
354 355 356
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
358 359 360
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

361 362
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1861
#: src/playlist/engine.c:116 modules/demux/playlist/playlist.c:66
363
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
364
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
365
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:655
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
366
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
367
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
368
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
369
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
370 371
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
372
msgid "Playlist"
373
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
374

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:187
376 377 378 379
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
380
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
381 382
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
383

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
385
msgid "General playlist behaviour"
386
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
387

388
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
389 390 391
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:193
393 394 395 396 397
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
398
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
399

400
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1684
401
#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
402 403 404
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
406 407 408
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
410
msgid "CPU features"
411
msgstr "Značilnosti CPE"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
412

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:201
414 415 416 417
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
418 419
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
420

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
422 423 424
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
426 427 428
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
430
#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
431
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
432
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
433
msgid "Network"
434
msgstr "Omrežje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
435

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
437
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
438
msgstr ""
439 440
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
441

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
443 444 445
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
447 448 449
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
451 452 453
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
455 456 457
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
459
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
460
msgstr ""
461
"Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvočnih enote ter kodiranje "
462
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
463

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
465 466 467
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
469
msgid "Dialog providers can be configured here."
470
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
471

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
473
msgid "Subtitle demuxer settings"
474
msgstr "Nastavitve odvijalca podnapisov"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
475

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
#: include/vlc_config_cat.h:231
477 478 479 480
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
481
"Nastavitve odvijalca podnapisov določajo obnašanje, vrsta besedila in "
482
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
485
msgid "No help available"
486
msgstr "Na voljo ni pomoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
487

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
489
msgid "There is no help available for these modules."
490
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
491

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
492
#: include/vlc_interface.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
493 494
msgid ""
"\n"
495 496
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
497 498
msgstr ""
"\n"
499
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
500
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
501

502
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
msgid "Quick &Open File..."
504
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505 506 507

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
508
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509 510 511

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
512
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513 514

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
515
msgid "Select one or more files to open"
516
msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
517

518
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:754
519 520
msgid "Media Information..."
msgstr "Podrobnosti medija ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521 522

#: include/vlc_intf_strings.h:42
523 524
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525

526
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:755
527
msgid "Messages..."
528
msgstr "Sporočila ..."
529 530

#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
msgid "Extended settings..."
532
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533 534

#: include/vlc_intf_strings.h:45
535
msgid "Go to specific time..."
536
msgstr "Skok na določen čas ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537

538
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:752
539 540 541
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

542
#: include/vlc_intf_strings.h:47
543 544 545
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

546
#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
547 548
msgid "About..."
msgstr "O programu ..."
549

550 551
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
552 553 554 555 556
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:770
#: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:1684
#: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
#: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/playlist.m:438
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
557
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
558 559 560
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/gui/qt4/menus.cpp:512
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
561 562
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
563 564 565
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
566
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
567 568 569
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

570
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
571
msgid "Fetch information"
572
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
573

574
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
575
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
576
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
577
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
578
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
579 580 581
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
582
msgid "Delete"
583
msgstr "Izbriši"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
584

585 586 587 588
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Podrobnosti ..."

589
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
590
msgid "Sort"
591
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
592

593
#: include/vlc_intf_strings.h:57
594
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
595
msgid "Add node"
596
msgstr "Dodaj vozlišče"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
597

598
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
599
msgid "Stream..."
600
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
601

602
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
603
msgid "Save..."
604
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
605

606
#: include/vlc_intf_strings.h:60
607 608 609
msgid "Open Folder..."
msgstr "Odpri mapo ..."

610
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611 612 613
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

614
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
msgid "Repeat one"
616
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617

618
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619
msgid "No repeat"
620
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621

622
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1308
623
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:697
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624
msgid "Random"
625
msgstr "Naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626

627
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
628
msgid "Random off"
629
msgstr "Onemogoči naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

631
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632
msgid "Add to playlist"
633
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634

635
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
msgid "Add to media library"
637
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638

639
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
msgid "Add file..."
641
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

643
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
msgid "Advanced open..."
645
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646

647
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
msgid "Add directory..."
649
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

651
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652
msgid "Save playlist to file..."
653
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654

655
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656
msgid "Load playlist file..."
657
msgstr "Naloži seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658

659
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
660
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
msgid "Search"
662
msgstr "Poišči"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663

664
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
msgid "Search filter"
666
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667

668
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
msgid "Additional sources"
670
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671

672
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
673
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
674 675 676 677
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
678 679
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
680

681 682
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683 684 685
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

686
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687
msgid "Clone the image"
688
msgstr "Pomnoževanje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689

690
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691
msgid "Magnification"
692
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693

694
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695 696 697
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
698 699
msgstr ""
"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700

701
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702
msgid "Waves"
703
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704

705
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
707
msgstr "\"Waves\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708

709
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
711
msgstr "\"Water surface\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712

713
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714
msgid "Image colors inversion"
715
msgstr "Obračanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716

717
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718
msgid "Split the image to make an image wall"
719
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720

721
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722 723 724 725
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
726 727
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728

729
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730 731 732 733
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
734 735
"\"Zaznavanje roba\" slikovni učinek popačenja.\n"
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736

737
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738 739 740 741 742
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
743 744
"Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
"slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
745

746
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
747 748
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
749
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
770
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
771 772 773
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
774
msgstr ""
775
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
776
"charset=utf-8\" /><h2>Dobrodošli na straneh pomoči predvajalnika VLC</"
777
"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>Dokumentacijo o predvajalniku VLC lahko najdete "
778 779
"na VideoLAN <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> straneh.</p><p>Če "
"ste začetnik pri uporabi predvajalnika prosim preberite<br><a href=\"http://"
780
"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Uvod v predvajalnik "
781
"VLC</em></a>.</p><p>Našli boste podrobnosti o načinu uporabe predvajalnika v "
782
"<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako "
783
"predvajati datoteke v predvajalniku VLC</em></a>\" dokumentu.</p><p>Za "
784
"shranjevanje, pretvarjanje, prekodiranje, preoblikovanje, zavijanje in "
785 786 787 788
"pretakanje, pa lahko poiščete podrobnosti v <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Documentation:Streaming_HowTo\">Dokumentacija pretakanja</a>.</p><p>Če "
"niste povsem prepričani o izrazoslovju, prosim preglejte tudi <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">podatkovno zbirko znanja</a>.</"
789
"p><p>Tipkovne bližnjice so zapisane na strani <a href=\"http://wiki.videolan."
790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801
"org/Hotkeys\">tiplovnih povezav</a>.</p><h3>Pomoč</h3><p>Pred zastavljanjem "
"vprašanj, si najprej preberite <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>  z najpogosteje zastavljenimi vprašanji."
"</p><p>Pomoč lahko poiščete tudi na <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">forumih</a>, na <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">poštnem seznamu</a> ali preko IRC kanala ( <a href=\"http://www.videolan."
"org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Podpora "
"projekta</h3><p>Projektu lahko pomagate na različne načine; s "
"programiranjem, oblikovanjem, prevajanjem, pisanjem dokumentacije, "
"preverjanjem in drugo. Lahko tudi pomagate finančno ali materialno. Vsekakor "
"pa lahko tudi <b>širite podrobnosti</b> o predvajalniku VLC.</p></body></"
"html>"
802

803
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1095
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
804 805 806
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

807 808 809 810 811 812
#: include/vlc_meta.h:169 modules/access/cdda/info.c:329
#: modules/access/cdda/info.c:397 modules/gui/macosx/playlist.m:128
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"

#: include/vlc/vlc.h:48
813 814 815 816 817 818
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
819 820 821
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
822
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
823

824 825
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
826
msgid "Audio filtering failed"
827
msgstr "Neuspešno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
828

829 830
#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
#: src/audio_output/filters.c:226
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
831 832
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
833
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
834

835
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
836 837
#: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:550
#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
838
msgid "Disable"
839
msgstr "Onemogoči"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
840

841
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
842 843 844
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

845
#: src/audio_output/input.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
846
msgid "Scope"
847
msgstr "Območje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
848

849
#: src/audio_output/input.c:100
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
850 851 852
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

853 854 855
#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
856 857 858
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

859 860
#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
861 862 863
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

864
#: src/audio_output/input.c:179
865 866 867
msgid "Replay gain"
msgstr "Ponovno predvajanje"