am_ET.po 641 KB
Newer Older
1
# Amharic (Ethiopia) translation
2
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
3 4 5
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
6
# samson <sambelet@yahoo.com>, 2014-2015
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 12 13 14 15
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Amharic (Ethiopia) (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/"
"language/am_ET/)\n"
16 17 18 19 20 21
"Language: am_ET\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

22
#: include/vlc_common.h:1036
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "የ ቪኤልሲ ምርጫዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36
msgstr "ይምረጡ \"የ ረቀቀ ምርጫ\" ሁሉንም ምርጫዎች ለማየት"
37

38 39 40 41
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
msgid "Interface"
msgstr "ገጽታዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "የ ቪኤልሲ ገጽታዎች ማሰናጃዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "የ ዋናው ገጽታዎች ማሰናጃዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "ዋናው ገጽታዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ዋናውን ገጽታዎች ማሰናጃዎች"

61
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 63 64 65 66
msgid "Control interfaces"
msgstr "ገጽታ መቆጣጠሪያዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67
msgstr "የ ቪኤልሲ ገጽታዎች መቆጣጠሪያ ማሰናጃዎች"
68 69

#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
71 72 73
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
#: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
84
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
85
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
86 87 88 89 90 91 92 93 94
msgid "Audio"
msgstr "ድምፅ"

#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "ድምፅ ማሰናጃዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
95
msgstr "ባጠቃላይ የ ድምፅ ማሰናጃዎች"
96

97 98
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
99 100 101 102 103 104 105
msgid "Filters"
msgstr "ማጣሪያዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

106 107 108 109 110 111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
112 113 114
msgid "Visualizations"
msgstr ""

115 116
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
117 118 119
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""

120
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
121
msgid "Output modules"
122
msgstr "የ ውጤት ክፍሎች "
123

124
#: include/vlc_config_cat.h:67
125
msgid "General settings for audio output modules."
126
msgstr "ባጠቃላይ የ ድምፅ ውጤት ክፍሎች ማሰናጃዎች"
127

128 129 130
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
131 132 133
msgid "Miscellaneous"
msgstr "የተለያዩ"

134
#: include/vlc_config_cat.h:70
135
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
msgstr "የ ተለያዩ ይ ድምፅ ማሰናጃዎች እና ክፍሎች"

#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
149
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 151
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
152 153 154
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"

155
#: include/vlc_config_cat.h:74
156 157 158
msgid "Video settings"
msgstr "ቪዲዮ ማሰናጃዎች"

159
#: include/vlc_config_cat.h:76
160 161 162
msgid "General video settings"
msgstr "ባጠቃላይ የ ቪዲዮ ማሰናጃዎች"

163
#: include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
164
msgid "General settings for video output modules."
165 166
msgstr ""

167
#: include/vlc_config_cat.h:82
168 169 170
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

171
#: include/vlc_config_cat.h:84
172
msgid "Subtitles / OSD"
173
msgstr "ንዑስ እርእስቶች / OSD"
174

175
#: include/vlc_config_cat.h:85
176 177 178 179
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

180 181 182 183 184 185 186
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "ማጣሪያዎች"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
187 188
msgstr ""

189 190 191 192 193
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ማስገቢያ / Codecs"

#: include/vlc_config_cat.h:98
194 195 196
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

197
#: include/vlc_config_cat.h:101
198
msgid "Access modules"
199
msgstr "መድረሻ ክፍሎች"
200

201
#: include/vlc_config_cat.h:103
202 203 204 205 206
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

207
#: include/vlc_config_cat.h:107
208
msgid "Stream filters"
209
msgstr "የ ማስተላለፊያ ማጣሪያዎች"
210

211
#: include/vlc_config_cat.h:109
212 213 214 215 216
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

217
#: include/vlc_config_cat.h:112
218
msgid "Demuxers"
219
msgstr "Demuxers"
220

221
#: include/vlc_config_cat.h:113
222 223 224
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

225
#: include/vlc_config_cat.h:115
226
msgid "Video codecs"
227
msgstr "የ ቪዲዮ codecs"
228

229
#: include/vlc_config_cat.h:116
230 231 232
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

233
#: include/vlc_config_cat.h:118
234
msgid "Audio codecs"
235
msgstr "የ ድምፅ codecs"
236

237
#: include/vlc_config_cat.h:119
238 239 240
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

241
#: include/vlc_config_cat.h:121
242
msgid "Subtitle codecs"
243
msgstr "የ ንዑስ እርእስት codecs"
244

245
#: include/vlc_config_cat.h:122
246 247 248
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""

249
#: include/vlc_config_cat.h:124
250
msgid "General input settings. Use with care..."
251
msgstr "ባጠቃላይ ማስገቢያ ማሰናጃ በጥንቃቄ ይጠቀሙ..."
252

253
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
254
#: modules/access/avio.h:50
255
msgid "Stream output"
256
msgstr "ውጤት ማስተላለፊያ"
257

258
#: include/vlc_config_cat.h:129
259 260 261 262 263 264 265 266 267 268
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

269
#: include/vlc_config_cat.h:137
270
msgid "General stream output settings"
271
msgstr "ባጠቃላይ  ውጤት ማስተላለፊያ ማሰናጃዎች"
272

273
#: include/vlc_config_cat.h:139
274
msgid "Muxers"
275
msgstr "Muxers"
276

277
#: include/vlc_config_cat.h:141
278 279 280 281 282 283 284
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

285
#: include/vlc_config_cat.h:147
286
msgid "Access output"
287
msgstr "የ ውጤት መድረሻ"
288

289
#: include/vlc_config_cat.h:149
290 291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

297
#: include/vlc_config_cat.h:154
298 299 300
msgid "Packetizers"
msgstr ""

301
#: include/vlc_config_cat.h:156
302 303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

309
#: include/vlc_config_cat.h:162
310 311 312
msgid "Sout stream"
msgstr ""

313
#: include/vlc_config_cat.h:163
314 315 316 317 318 319
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

320
#: include/vlc_config_cat.h:168
321
msgid "VOD"
322
msgstr "VOD"
323

324
#: include/vlc_config_cat.h:169
325 326 327
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

328 329 330 331 332 333 334 335
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
336
msgid "Playlist"
337
msgstr "የ ማጫወቻ ዝርዝር"
338

339
#: include/vlc_config_cat.h:174
340 341 342 343 344
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

345
#: include/vlc_config_cat.h:178
346
msgid "General playlist behaviour"
347
msgstr "ባጠቃላይ የ ማጫወቻ ዝርዝር"
348

349
#: include/vlc_config_cat.h:179
350
msgid "Services discovery"
351
msgstr "ግልጋሎቶች ማግኛ"
352

353
#: include/vlc_config_cat.h:180
354 355 356 357 358
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

359 360 361
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
362
msgid "Advanced"
363
msgstr "የ ረቀቀ"
364

365
#: include/vlc_config_cat.h:185
366
msgid "Advanced settings. Use with care..."
367
msgstr "የ ረቀቀ ማሰናጃ በጥንቃቄ ይጠቀሙ..."
368

369
#: include/vlc_config_cat.h:187
370
msgid "Advanced settings"
371
msgstr "የ ረቀቀ ማሰናጃ"
372 373 374

#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "&Open File..."
375
msgstr "&ፋይል መክፈቻ..."
376 377 378

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
379
msgstr "የ &ረቀቀ መክፈቻ..."
380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ዳ&ይሬክቶሪ መክፈቻ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "ፎልደር &መክፈቻ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
391
msgstr "ለመክፈት አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ፋይሎች ይምረጡ"
392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ዳይረክቶሪ ይምረጡ"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "ፎልደር ይምረጡ"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
403
msgstr "ብዙሀን መገናኛ & መረጃዎች"
404 405 406

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
407
msgstr "&Codec መረጃ"
408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&መልእክቶች"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "መዝለያ ወደ ተወሰነ &ሰአት"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Custom &Bookmarks"
419
msgstr "Custom &እልባቶች"
420 421 422

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
423
msgstr "&VLM ማዋቀሪያ"
424 425 426 427 428

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&ስለ"

429 430 431 432 433 434 435 436 437
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457
msgid "Play"
msgstr "ማጫወቻ"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "የተመረጠውን ማስወገጃ"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "መረጃ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Create Directory..."
msgstr "ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Create Folder..."
msgstr "ፎልደር መፍጠሪያ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
458
msgid "Rename Directory..."
459
msgstr "ዳይሬክቶሪ እንደ ገና መሰየሚያ..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
460 461 462

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
463
msgstr "ፎልደር እንደ ገና መሰየሚያ..."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
464 465

#: include/vlc_intf_strings.h:72
466 467 468
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "የያዘውን ዳይሬክቶሪው ማሳያ"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
469
#: include/vlc_intf_strings.h:73
470
msgid "Show Containing Folder..."
471
msgstr "ማሳያ የያዘውን ፎልደር..."
472

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
473
#: include/vlc_intf_strings.h:74
474
msgid "Stream..."
475
msgstr "ማስተላለፊያ..."
476

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
477
#: include/vlc_intf_strings.h:75
478 479 480
msgid "Save..."
msgstr "ማስቀመጫ..."

481 482
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
483 484 485
msgid "Repeat All"
msgstr "ሁሉንም መድገሚያ"

486 487
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
488 489 490
msgid "Repeat One"
msgstr "አንዴ መድገሚያ"

491 492 493 494
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
495 496 497
msgid "Random"
msgstr "በ ነሲብ"

498
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
499
msgid "Random Off"
500
msgstr "በ ነሲብ ማጥፊያ"
501

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:83
503 504 505
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ወደ ማጫወቻ ዝርዝር መጨመሪያ"

506
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
507 508 509
msgid "Add File..."
msgstr "ፋይል መጨመሪያ..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
510
#: include/vlc_intf_strings.h:86
511 512 513
msgid "Add Directory..."
msgstr "ዳይሬክቶሪ መጨመሪያ..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
514
#: include/vlc_intf_strings.h:87
515 516 517
msgid "Add Folder..."
msgstr "ፎልደር መጨመሪያ..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
518
#: include/vlc_intf_strings.h:89
519 520 521
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "የ ማጫወቻ ዝርዝር ወደ &ፋይል ማስቀመጫ..."

522 523
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
524 525 526
msgid "Search"
msgstr "መፈለጊያ"

527 528 529
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
530 531 532
msgid "Waves"
msgstr "ማእበል"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:100
534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

562
#: src/audio_output/filters.c:267
563 564 565
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ድምጽ ማጣራት አልተቻለም"

566
#: src/audio_output/filters.c:268
567 568 569 570
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

571 572 573
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
574 575 576
msgid "Disable"
msgstr "ማሰናከያ"

577
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
578
msgid "Spectrometer"
579
msgstr "Spectrometer"
580

581
#: src/audio_output/output.c:267
582
msgid "Scope"
583
msgstr "ክልል "
584

585
#: src/audio_output/output.c:270
586
msgid "Spectrum"
587
msgstr "Spectrum"
588

589 590 591 592
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
msgstr "Vu meter"
593

594
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
595 596 597
msgid "Audio filters"
msgstr "የ ድምፅ ማጣሪያዎች"

598
#: src/audio_output/output.c:325
599
msgid "Replay gain"
600
msgstr "እንደገና ማጫወቻ"
601

602 603
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
604
msgid "Stereo audio mode"
605 606 607 608 609 610
msgstr "በ ስቴሪዮ ድምፅ ዘዴ"

#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "1:1 ዋናው"
611

612
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
613
msgid "Dolby Surround"
614
msgstr "ዶልቢ የተከበበ"
615

616
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
617 618 619 620 621 622
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "ስቴሪዮ "

623 624 625
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
626
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
627 628 629 630 631 632 633 634 635 636
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
637 638 639
msgid "Left"
msgstr "በ ግራ"

640 641 642
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
643
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
644 645 646 647 648 649 650 651
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
652 653 654
msgid "Right"
msgstr "በ ቀኝ"

655
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
656 657 658
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

659 660 661 662 663 664
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr ""

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
665 666
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
667 668
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
669 670 671
msgid "Automatic"
msgstr "ራሱ በራሱ"

672
#: src/config/file.c:452
673
msgid "boolean"
674
msgstr "boolean"
675

676
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
677
msgid "integer"
678
msgstr "integer"
679

680
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
681
msgid "float"
682
msgstr "ማንሳፈፊያ"
683

684
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
685
msgid "string"
686
msgstr "ሐረግ"
687

688
#: src/config/help.c:164
689 690 691
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

692
#: src/config/help.c:168
693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

729 730 731
#: src/config/help.c:490
#, fuzzy
msgid "(default enabled)"
732 733
msgstr " (ነባር ተችሏል)"

734 735 736
#: src/config/help.c:491
#, fuzzy
msgid "(default disabled)"
737 738
msgstr " (ነባር ተሰናክሏል)"

739
#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
740 741 742
msgid "Note:"
msgstr "ማስታወሻ:"

743
#: src/config/help.c:651
744 745 746
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

747
#: src/config/help.c:656
748 749 750 751 752 753 754
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

755
#: src/config/help.c:663
756 757 758 759 760
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

761
#: src/config/help.c:721
762 763 764 765
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "የ ቪኤልሲ እትም %s (%s)\n"

766
#: src/config/help.c:722
767 768 769 770
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""

771
#: src/config/help.c:724
772 773 774 775
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

776
#: src/config/help.c:753
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
777
#, c-format
778 779 780 781 782
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

783
#: src/config/help.c:768
784 785 786 787 788
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

789 790 791
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
792

793 794 795 796
#: src/input/control.c:203
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "እልባት %i"
797

798 799 800
#: src/input/decoder.c:1875
msgid "No description for this codec"
msgstr ""
801

802 803 804
#: src/input/decoder.c:1877
msgid "Codec not supported"
msgstr ""
805

806 807 808 809
#: src/input/decoder.c:1878
#, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr ""
810

811 812 813
#: src/input/decoder.c:1882
msgid "Unidentified codec"
msgstr ""
814

815 816 817
#: src/input/decoder.c:1883
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr ""
818

819 820 821
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "packetizer"
msgstr ""
822

823 824 825
#: src/input/decoder.c:1894
msgid "decoder"
msgstr "decoder"
826

827 828 829 830 831
#: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
832

833 834 835 836
#: src/input/decoder.c:1903
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "ቪኤልሲ መክፈት አልቻለም \"%s"
837

838 839 840
#: src/input/decoder.c:2184
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
841

842 843 844 845
#: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
msgid "Track"
msgstr "ተረኛ"
846

847 848 849 850
#: src/input/es_out.c:1185
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
851

852 853 854 855 856
#: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
#: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
msgid "Program"
msgstr "ፕሮግራም"
857

858 859 860 861
#: src/input/es_out.c:1216
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ማስተላለፊያ %d"
862

863 864 865
#: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
msgid "Scrambled"
msgstr ""
866

867 868 869
#: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
870

871 872 873 874
#: src/input/es_out.c:2130
#, fuzzy, c-format
msgid "DTVCC Closed captions %u"
msgstr "የተዘጉ መግለጫዎች %u"
875

876 877 878 879
#: src/input/es_out.c:2132
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "የተዘጉ መግለጫዎች %u"
880

881 882 883
#: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "ንዑስ አርእስት"
884

885 886 887 888 889 890
#: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
#: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
891

892 893 894
#: src/input/es_out.c:3079
msgid "Original ID"
msgstr ""
895

896 897 898 899 900 901 902
#: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
903

904 905 906 907 908 909
#: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ"
910

911 912 913 914 915
#: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
916

917 918 919 920 921
#: src/input/es_out.c:3106
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
msgid "Channels"
msgstr "ጣቢያዎች"
922

923 924 925 926
#: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
msgid "Sample rate"
msgstr "የ ናሙና መጠን"
927

928 929 930 931
#: src/input/es_out.c:3111
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
932

933 934 935
#: src/input/es_out.c:3121
msgid "Bits per sample"
msgstr "ቢትስ በ ናሙና"
936

937 938 939 940 941 942 943
#: src/input/es_out.c:3126 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
944

945 946 947 948
#: src/input/es_out.c:3126
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u ኪቢ/ሰ"
949

950 951 952
#: src/input/es_out.c:3138
msgid "Track replay gain"
msgstr "ተረኛ እንደገና ማጫወቻ"
953

954 955 956
#: src/input/es_out.c:3140
msgid "Album replay gain"
msgstr "አልበም እንደገና ማጫወቻ"
957

958 959 960 961
#: src/input/es_out.c:3141
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
962

963 964 965 966
#: src/input/es_out.c:3151
#, fuzzy
msgid "Video resolution"
msgstr "የተመረጠው የ ቪዲዮ ሪዞሊሽን"
967

968 969
#: src/input/es_out.c:3156
msgid "Buffer dimensions"
970 971
msgstr ""

972 973 974 975 976 977 978 979 980 981
#: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
#: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
#: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
#: modules/video_filter/fps.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "የ ክፈፍ መጠን"
982

983 984
#: src/input/es_out.c:3177
msgid "Decoded format"
985 986
msgstr ""

987 988
#: src/input/es_out.c:3182
msgid "Top left"
989 990
msgstr ""

991 992 993 994
#: src/input/es_out.c:3182
#, fuzzy
msgid "Left top"
msgstr "በ ግራ"
995

996 997
#: src/input/es_out.c:3183
msgid "Right bottom"
998 999
msgstr ""

1000 1001 1002 1003
#: src/input/es_out.c:3183
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "የ ቅጂ መብት"
1004

1005 1006 1007 1008
#: src/input/es_out.c:3184
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "ከ ታች-በ ግራ በኩል"
1009

1010 1011 1012 1013
#: src/input/es_out.c:3184
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "ከ ታች-በ ቀኝ በኩል"
1014

1015 1016
#: src/input/es_out.c:3185
msgid "Left bottom"
1017 1018
msgstr ""

1019 1020 1021 1022
#: src/input/es_out.c:3185
#, fuzzy
msgid "Right top"
msgstr "በ ቀኝ"
1023

1024 1025 1026 1027
#: src/input/es_out.c:3187
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "ማዞሪያ"
1028

1029 1030 1031 1032 1033
#: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
#: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
#: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "ያልተገለጸ"
1034

1035 1036
#: src/input/es_out.c:3195
msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1037 1038
msgstr ""

1039 1040
#: src/input/es_out.c:3197
msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1041 1042
msgstr ""

1043 1044 1045 1046
#: src/input/es_out.c:3205
#, fuzzy
msgid "Color primaries"
msgstr "የ ቀለም መልእክቶች"
1047

1048 1049 1050
#: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Linear"
1051 1052
msgstr ""

1053 1054
#: src/input/es_out.c:3219
msgid "Hybrid Log-Gamma"
1055 1056
msgstr ""

1057 1058
#: src/input/es_out.c:3223
msgid "Color transfer function"
1059 1060
msgstr ""

1061
#: src/input/es_out.c:3236
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1062
#, fuzzy
1063 1064
msgid "Color space"
msgstr "የ ቀለም መልእክቶች"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1065

1066
#: src/input/es_out.c:3236
1067
#, c-format
1068
msgid "%s Range"
1069 1070
msgstr ""

1071 1072
#: src/input/es_out.c:3238
msgid "Full"
1073 1074
msgstr ""

1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084
#: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "መሀከል"
1085

1086 1087 1088 1089
#: src/input/es_out.c:3246
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "ከ ላይ-በ ግራ በኩል"
1090

1091 1092 1093 1094
#: src/input/es_out.c:3247
#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "መሀከል"
1095

1096 1097 1098 1099
#: src/input/es_out.c:3248
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "ከ ታች-በ ግራ በኩል"
1100

1101 1102 1103 1104
#: src/input/es_out.c:3249
#, fuzzy
msgid "Bottom Center"
msgstr "ከ ታች-በ ግራ በኩል"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1105

1106 1107
#: src/input/es_out.c:3253
msgid "Chroma location"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1108 1109
msgstr ""

1110 1111
#: src/input/es_out.c:3262
msgid "Rectangular"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1112 1113
msgstr ""

1114 1115
#: src/input/es_out.c:3265
msgid "Equirectangular"
1116 1117
msgstr ""

1118 1119
#: src/input/es_out.c:3268
msgid "Cubemap"
1120 1121
msgstr ""

1122 1123 1124 1125
#: src/input/es_out.c:3274
#, fuzzy
msgid "Projection"
msgstr "አቅጣጫ"
1126

1127 1128
#: src/input/es_out.c:3276
msgid "Yaw"
1129 1130
msgstr ""

1131 1132
#: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
msgid "Pitch"
1133 1134
msgstr ""

1135 1136
#: src/input/es_out.c:3280
msgid "Roll"
1137 1138
msgstr ""

1139 1140
#: src/input/es_out.c:3282
msgid "Field of view"
1141 1142
msgstr ""

1143 1144
#: src/input/es_out.c:3287
msgid "Max luminance"
1145 1146
msgstr ""

1147 1148
#: src/input/es_out.c:3292
msgid "Min luminance"
1149 1150
msgstr ""

1151 1152
#: src/input/es_out.c:3300
msgid "Primary R"
1153 1154
msgstr ""

1155 1156
#: src/input/es_out.c:3307
msgid "Primary G"
1157 1158
msgstr ""

1159 1160
#: src/input/es_out.c:3314
msgid "Primary B"
1161 1162
msgstr ""

1163 1164 1165 1166
#: src/input/es_out.c:3321
#, fuzzy
msgid "White point"
msgstr "ነጭ"
1167

1168 1169
#: src/input/es_out.c:3325
msgid "MaxCLL"
1170 1171
msgstr ""

1172 1173
#: src/input/es_out.c:3330
msgid "MaxFALL"
1174 1175
msgstr ""

1176
#: src/input/input.c:2655
1177
msgid "Your input can't be opened"
1178
msgstr "እርስዎ ያስገቡትን መክፈት አልተቻለም"
1179

1180
#: src/input/input.c:2656
1181 1182 1183 1184
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1193 1194 1195
msgid "Title"
msgstr "አርእስት "

1196 1197
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
#: modules/mux/avi.c:49
1198 1199 1200
msgid "Artist"
msgstr "ከያኒው"

1201 1202
#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
#: modules/mux/avi.c:51
1203
msgid "Genre"
1204
msgstr "Genre"
1205

1206
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1207 1208 1209
msgid "Copyright"
msgstr "የ ቅጂ መብት"

1210 1211
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1212 1213 1214 1215 1216
msgid "Album"
msgstr "አልበም"

#: src/input/meta.c:60
msgid "Track number"
1217
msgstr "ተረኛ ቁጥር"
1218 1219 1220

#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
1221
msgstr "መመጠኛ"
1222

1223 1224
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
#: modules/mux/avi.c:50
1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231
msgid "Date"
msgstr "ቀን"

#: src/input/meta.c:64
msgid "Setting"
msgstr "ማሰናጃ"

1232 1233
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1234 1235 1236
msgid "URL"
msgstr "URL"

Jean-Baptiste Kempf's avatar