fur.po 611 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Friulian translation for vlc
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: include/vlc_common.h:879
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n"
"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public "
"License;\n"
"cjale il file di non COPYING pai detais.\n"
"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n"

31
#: include/vlc_config_cat.h:32
32 33 34
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferencis di VLC"

35
#: include/vlc_config_cat.h:34
36 37 38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions."

39 40 41
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
42 43 44
msgid "Interface"
msgstr ""

45
#: include/vlc_config_cat.h:38
46 47 48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""

49
#: include/vlc_config_cat.h:40
50
#, fuzzy
51
msgid "Main interfaces settings"
52 53
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"

54
#: include/vlc_config_cat.h:42
55 56 57
msgid "Main interfaces"
msgstr ""

58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59 60 61
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""

62
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
63 64 65
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

66
#: include/vlc_config_cat.h:46
67 68 69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

70 71
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
72 73 74
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Impostazions des scurtis"

75 76 77 78 79 80 81 82
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
83 84 85
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

86
#: include/vlc_config_cat.h:53
87 88 89
msgid "Audio settings"
msgstr "Impostazions audio"

90
#: include/vlc_config_cat.h:55
91 92 93
msgid "General audio settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"

94 95
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: src/video_output/video_output.c:512
96 97 98
msgid "Filters"
msgstr "Filtris"

99 100 101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
103

104 105
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
106 107 108
msgid "Visualizations"
msgstr "Viodudis"

109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
110 111 112
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Viodudis pal audio"

113
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
114 115 116
msgid "Output modules"
msgstr "Modui in jessude"

117 118 119 120
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
121

122 123
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
#: modules/stream_out/transcode.c:232
124 125 126
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variis"

127
#: include/vlc_config_cat.h:67
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
130

131 132 133 134 135 136 137 138
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
139 140 141
msgid "Video"
msgstr "Video"

142
#: include/vlc_config_cat.h:71
143 144 145
msgid "Video settings"
msgstr "Impostanzions pal video"

146
#: include/vlc_config_cat.h:73
147 148 149
msgid "General video settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"

150
#: include/vlc_config_cat.h:77
151 152 153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Sielç il to filtri video preferît e configurilu culì."

154 155 156
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
157
msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
158

159
#: include/vlc_config_cat.h:83
160 161 162
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Sot titui/OSD"

163
#: include/vlc_config_cat.h:84
164
msgid ""
165
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
166 167
msgstr ""

168
#: include/vlc_config_cat.h:93
169 170 171
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

172 173
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
174 175
msgstr ""

176
#: include/vlc_config_cat.h:97
177 178 179
msgid "Access modules"
msgstr ""

180
#: include/vlc_config_cat.h:99
181
msgid ""
182 183
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 185
msgstr ""

186 187 188 189
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "File dai sot titui"
190

191
#: include/vlc_config_cat.h:105
192
msgid ""
193 194
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
195 196
msgstr ""

197
#: include/vlc_config_cat.h:108
198 199 200
msgid "Demuxers"
msgstr ""

201
#: include/vlc_config_cat.h:109
202 203 204
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

205
#: include/vlc_config_cat.h:111
206 207 208
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs video"

209
#: include/vlc_config_cat.h:112
210 211 212
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

213
#: include/vlc_config_cat.h:114
214
msgid "Audio codecs"
215
msgstr "Codecs audio"
216

217
#: include/vlc_config_cat.h:115
218 219 220
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

221
#: include/vlc_config_cat.h:117
222
msgid "Other codecs"
223
msgstr "Altris codecs"
224

225
#: include/vlc_config_cat.h:118
226 227 228
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

229 230 231 232 233 234 235 236 237
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "Gjenerâl"

#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
240 241 242
msgid "Stream output"
msgstr ""

243
#: include/vlc_config_cat.h:126
244
msgid ""
245 246
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
247 248 249 250 251 252 253
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

254
#: include/vlc_config_cat.h:134
255 256 257
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

258
#: include/vlc_config_cat.h:136
259 260 261
msgid "Muxers"
msgstr ""

262
#: include/vlc_config_cat.h:138
263 264 265 266 267 268 269
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

270
#: include/vlc_config_cat.h:144
271 272 273
msgid "Access output"
msgstr ""

274
#: include/vlc_config_cat.h:146
275 276 277 278 279 280 281
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

282
#: include/vlc_config_cat.h:151
283 284 285
msgid "Packetizers"
msgstr ""

286
#: include/vlc_config_cat.h:153
287 288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

294
#: include/vlc_config_cat.h:159
295 296 297
msgid "Sout stream"
msgstr ""

298
#: include/vlc_config_cat.h:160
299 300 301 302 303 304
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

305
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
306 307 308
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

309
#: include/vlc_config_cat.h:167
310 311 312 313 314
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

315
#: include/vlc_config_cat.h:170
316 317 318
msgid "VOD"
msgstr "VSR"

319
#: include/vlc_config_cat.h:171
320 321 322
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"

323 324
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
325
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
326
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
327
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
328
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
329 330 331
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
332 333 334
msgid "Playlist"
msgstr "Liste di scolte"

335
#: include/vlc_config_cat.h:176
336 337 338 339 340
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

341
#: include/vlc_config_cat.h:180
342 343 344
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"

345 346
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
347 348 349
msgid "Services discovery"
msgstr ""

350
#: include/vlc_config_cat.h:182
351 352 353 354 355
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

356
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
357 358 359
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadis"

360 361 362
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
363 364
msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."

365
#: include/vlc_config_cat.h:189
366
msgid "CPU features"
367
msgstr "Carateristichis CPU"
368

369 370
#: include/vlc_config_cat.h:190
#, fuzzy
371
msgid ""
372
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
373
msgstr ""
374 375
"Culì tu puedis disativâ cualchidune da lis otimizazions pe CPU. "
"Probabilmentri no tu varessis di cambiâ chestis opzions."
376

377
#: include/vlc_config_cat.h:193
378 379 380
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazions avanzadis"

381 382
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
384 385 386
msgid "Network"
msgstr "Rêt"

387
#: include/vlc_config_cat.h:199
388 389 390 391 392
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
"Chescj modui a furnissin lis funzions di rêt par dutis lis altris "
"carateristichis di VLC."

393
#: include/vlc_config_cat.h:202
394 395 396
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

397
#: include/vlc_config_cat.h:203
398 399 400
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

401
#: include/vlc_config_cat.h:205
402 403 404
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

405
#: include/vlc_config_cat.h:209
406 407 408
msgid "Encoders settings"
msgstr "Impostazions dai codificadôrs"

409
#: include/vlc_config_cat.h:211
410 411 412
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

413
#: include/vlc_config_cat.h:214
414 415 416
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

417
#: include/vlc_config_cat.h:216
418 419 420
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

421
#: include/vlc_config_cat.h:218
422 423 424
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

425
#: include/vlc_config_cat.h:220
426 427 428 429 430
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

431
#: include/vlc_config_cat.h:227
432 433 434
msgid "No help available"
msgstr "Nissun jutori disponibil"

435
#: include/vlc_config_cat.h:228
436 437 438
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Nol è nissun jutori disponibil par chescj modui."

439
#: include/vlc_interface.h:124
440 441 442
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
443
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
444 445
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
446
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447 448 449
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
450
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451 452 453 454
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Impostazions avanzadis"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
455
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
456 457 458 459
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Cartele di origjin"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
460
#: include/vlc_intf_strings.h:38
461 462 463
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
464
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#, fuzzy
466
msgid "Media &Information"
467
msgstr "Meta-informazions"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
469
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#, fuzzy
471
msgid "&Codec Information"
472 473
msgstr "Informazions"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
474
#: include/vlc_intf_strings.h:44
475
#, fuzzy
476
msgid "&Messages"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477 478
msgstr "Messaçs"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
#, fuzzy
481
msgid "Jump to Specific &Time"
482
msgstr "Va al titul"
483

484
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
485
#, fuzzy
486
msgid "&Bookmarks"
487 488
msgstr "Segnelibris"

489
#: include/vlc_intf_strings.h:47
490
#, fuzzy
491
msgid "&VLM Configuration"
492 493
msgstr "Configurazion VLM"

494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505
#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "Informazions su"

#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
506
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
507
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
508 509 510
msgid "Play"
msgstr "Riprodûs"

511
#: include/vlc_intf_strings.h:53
512
#, fuzzy
513
msgid "Fetch Information"
514 515
msgstr "Altris informazions"

516
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
517
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
518
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
519
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
520
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
521 522 523
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"

524
#: include/vlc_intf_strings.h:55
525 526 527 528
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Informazions"

529
#: include/vlc_intf_strings.h:56
530 531 532 533
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Puarte"

534
#: include/vlc_intf_strings.h:57
535 536 537
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "Codec audio"
538

539
#: include/vlc_intf_strings.h:58
540 541 542 543
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Flus"

544
#: include/vlc_intf_strings.h:59
545 546 547 548
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salve"

549
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
550 551 552 553
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Vierç un file..."

554
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555
msgid "Repeat all"
556
msgstr "Ripet dut"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557

558
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559
msgid "Repeat one"
560
msgstr "Ripet une volte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561

562
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563 564 565
msgid "No repeat"
msgstr ""

566 567
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568 569 570
msgid "Random"
msgstr "Casuâl"

571
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
573 574
msgid "Random off"
msgstr "Casuâl no atîf"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575

576
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579 580
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"

581
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584 585
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"

586
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589 590
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Zonte un file"

591
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592 593 594 595
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avanzadis"

596
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597 598 599 600
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Cartele di origjin"

601
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602
#, fuzzy
603
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604 605
msgstr "Salve liste di riproduzion"

606
#: include/vlc_intf_strings.h:79
607
#, fuzzy
608 609
msgid "Open Play&list..."
msgstr "&Vierç liste di riproduzion..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610

611
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612 613 614
msgid "Search"
msgstr "Cîr"

615
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
#, fuzzy
617
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619
msgstr "Cîr"

620
#: include/vlc_intf_strings.h:84
621
#, fuzzy
622 623
msgid "&Services Discovery"
msgstr "Servizis"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624

625
#: include/vlc_intf_strings.h:88
626 627 628 629
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
630 631
"Cualchi opzion e je disponibil ma platade. Sielç \"Opzions avanzadis\" par "
"viodile."
632

633
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636
msgid "Image clone"
msgstr ""

637
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638 639 640
msgid "Clone the image"
msgstr ""

641
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642 643 644 645
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Navigazion"

646
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647 648 649 650 651
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

652
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655 656
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Salve"

657
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659 660
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

661
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662 663 664
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

665
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666 667 668
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

669
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670 671 672
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

673
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674 675 676 677 678
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

679
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680 681 682 683 684
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

685
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686 687 688 689 690 691
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

692
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
693 694
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
695
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
710 711 712 713 714 715 716 717 718
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
719 720
msgstr ""

721 722
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
723 724 725 726
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtris audio"

727 728
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
729 730 731 732
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

733 734 735
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
#: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
736 737 738
msgid "Disable"
msgstr "Disative"

739
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
740 741 742
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

743
#: src/audio_output/input.c:118
744 745 746
msgid "Scope"
msgstr ""

747
#: src/audio_output/input.c:120
748
msgid "Spectrum"
749
msgstr "Spetri"
750

751
#: src/audio_output/input.c:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
752 753 754 755
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Filtri video"

756 757
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
758 759 760
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizatôr"

761
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
762 763 764
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtris audio"

765
#: src/audio_output/input.c:201
766 767 768
msgid "Replay gain"
msgstr ""

769
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
770 771
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
772 773 774
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canâi audio"

775
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
776 777 778 779 780 781
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
#: modules/codec/twolame.c:71
782 783 784
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

785
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
786
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
787
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
788 789 790 791 792 793
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
794
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
795 796 797
msgid "Left"
msgstr "Çampe"

798
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
799
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
801 802 803 804
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
806 807 808
msgid "Right"
msgstr "Diestre"

809
#: src/audio_output/output.c:135
810 811 812
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

813
#: src/audio_output/output.c:147
814 815 816
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo invertît"

817
#: src/config/file.c:579
818 819 820
msgid "key"
msgstr "clâf"

821
#: src/config/file.c:588
822 823 824
msgid "boolean"
msgstr "bulean"

825
#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
826 827 828
msgid "integer"
msgstr ""

829
#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
830 831 832
msgid "float"
msgstr ""

833
#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
834 835 836
msgid "string"
msgstr ""

837 838
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
#: src/playlist/loadsave.c:152
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
839 840 841
msgid "Media Library"
msgstr ""

842
#: src/extras/getopt.c:634
843 844 845 846
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

847
#: src/extras/getopt.c:659
848 849 850 851
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `--%s' no permet un argoment\n"

852
#: src/extras/getopt.c:664
853 854 855 856
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%c%s' no permet un argoment\n"

857
#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
858 859 860 861
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%s' e domande argoment\n"

862
#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
863 864 865
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
866

867
#: src/extras/getopt.c:744
868 869
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
870
msgstr "%s: opzion ilegâl -- %c\n"
871

872
#: src/extras/getopt.c:747
873 874
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
875
msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
876

877
#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
878 879 880 881
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

882
#: src/extras/getopt.c:824
883 884 885 886
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

887
#: src/extras/getopt.c:842
888 889 890 891
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

892
#: src/input/control.c:200
893 894 895 896
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Segnelibri %i"

897 898 899 900
#: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
901
#: modules/stream_out/es.c:388
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
902
msgid "Streaming / Transcoding failed"
903 904
msgstr ""

905
#: src/input/decoder.c:278
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
906
msgid "VLC could not open the packetizer module."
907 908
msgstr ""

909
#: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
910
msgid "VLC could not open the decoder module."
911 912
msgstr ""

913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926
#: src/input/decoder.c:677
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Sot titui SVCD"

#: src/input/decoder.c:678
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
927
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
928
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
929 930
msgid "Track"
msgstr "Trace"
931

932
#: src/input/es_out.c:1118
933 934 935 936
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

937 938 939
#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
940 941 942
msgid "Program"
msgstr "Program"

943 944 945 946
#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "Salve"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
947

948 949 950
#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
951

952 953 954
#: src/input/es_out.c:1937
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
955 956
msgstr ""

957
#: src/input/es_out.c:2638
958 959 960 961
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flus %d"

962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977
#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
msgid "Subtitle"
msgstr "Sot titul"

#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: src/input/es_out.c:2666
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "Ative audio"

#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
978 979 980
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

981
#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
982
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
983
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
984 985 986
msgid "Language"
msgstr "Lenghe"

987 988 989 990
#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"
991

992 993
#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
#: modules/gui/macosx/output.m:176
994 995 996
msgid "Channels"
msgstr "Canâi"

997
#: src/input/es_out.c:2694
998 999 1000
msgid "Sample rate"
msgstr ""

1001
#: src/input/es_out.c:2695
1002 1003
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
1004 1005
msgstr "%d Hz"

1006
#: src/input/es_out.c:2705
1007 1008 1009
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

1010 1011 1012
#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
#: modules/access_output/shout.c:91
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
1013 1014 1015
msgid "Bitrate"
msgstr ""

1016
#: src/input/es_out.c:2711
1017 1018
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
1019 1020
msgstr "%d kb/s"

1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036
#: src/input/es_out.c:2722
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Flus predeterminât"

#: src/input/es_out.c:2724
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Flus predeterminât"

#: src/input/es_out.c:2726
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2736
1037 1038 1039
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzion"

1040
#: src/input/es_out.c:2742
1041 1042 1043
msgid "Display resolution"
msgstr "Risoluzion dal visôr"

1044 1045
#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
#: modules/access/screen/screen.c:44
1046 1047 1048
msgid "Frame rate"
msgstr "Frecuence fotograms"

1049
#: src/input/input.c:2405
1050 1051 1052
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

1053
#: src/input/input.c:2406
1054 1055 1056 1057
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1058
#: src/input/input.c:2536
1059
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1060 1061
msgstr ""

1062
#: src/input/input.c:2537
1063
#, c-format
1064 1065
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1066 1067
msgstr ""

1068 1069 1070 1071 1072
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1073 1074 1075
msgid "Title"
msgstr "Titul"

1076 1077
#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1078 1079 1080
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

1081
#: src/input/meta.c:41
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1082 1083 1084
msgid "Genre"
msgstr "Gjenar"

1085
#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1086 1087 1088
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

1089
#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1090 1091 1092
msgid "Album"
msgstr ""

1093
#: src/input/meta.c:44
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1094 1095 1096 1097
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Numar di trace"

1098
#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1099 1100 1101
msgid "Rating"
msgstr "Judizi"

1102
#: src/input/meta.c:47
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1103 1104 1105
msgid "Date"
msgstr "Date"

1106
#: src/input/meta.c:48
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1107 1108 1109
msgid "Setting"
msgstr ""

1110
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1111
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1112 1113 1114
msgid "URL"
msgstr "URL"

1115
#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1116 1117 1118
msgid "Now Playing"
msgstr "Cumò in esecuzion"

1119
#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1120 1121 1122
msgid "Publisher"
msgstr "Publicadôr"

1123
#: src/input/meta.c:53
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1124 1125 1126
msgid "Encoded by"
msgstr ""

1127
#: src/input/meta.c:54
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1128 1129 1130 1131
#, fuzzy
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL"

1132
#: src/input/meta.c:55
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1133 1134 1135 1136
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "Trace "

1137
#: src/input/var.c:164
1138 1139 1140
msgid "Bookmark"
msgstr "Segnelibri"

1141
#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1142 1143 1144
msgid "Programs"
msgstr "Programs"

1145 1146 1147
#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
#: modules/gui/macosx/open.m:179
1148 1149 1150
msgid "Chapter"
msgstr "Cjapitul"

1151
#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
1152
#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1153 1154 1155
msgid "Navigation"