Commit 4f617c5e authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy

ALL: Fix make distcheck

	- add a modules.am for mux/rtp It is just there to please autotools nothing is built by default
	- update-po
parent 3db675f5
......@@ -5395,6 +5395,7 @@ AC_CONFIG_FILES([
modules/misc/xml/Makefile
modules/mux/Makefile
modules/mux/mpeg/Makefile
modules/mux/rtp/Makefile
modules/packetizer/Makefile
modules/services_discovery/Makefile
modules/stream_out/Makefile
......
SOURCES_rtcp = rtcp.c rtcp.h rtp.h
......@@ -23,18 +23,26 @@ include/snapshot.h
include/stream_output.h
include/variables.h
include/video_output.h
include/vlc/aout.h
include/vlc/decoder.h
include/vlc/input.h
include/vlc/intf.h
include/vlc/libvlc.h
include/vlc/mediacontrol.h
include/vlc/mediacontrol_structures.h
include/vlc/sout.h
include/vlc/vlc.h
include/vlc/vout.h
include/vlc_access.h
include/vlc_acl.h
include/vlc/aout.h
include/vlc_bits.h
include/vlc_block.h
include/vlc_block_helper.h
include/vlc_codec.h
include/vlc_common.h
include/vlc_config_cat.h
include/vlc_config.h
include/vlc_config_cat.h
include/vlc_cpu.h
include/vlc/decoder.h
include/vlc_demux.h
include/vlc_error.h
include/vlc_es.h
......@@ -43,34 +51,26 @@ include/vlc_filter.h
include/vlc_httpd.h
include/vlc_image.h
include/vlc_input.h
include/vlc/input.h
include/vlc_interaction.h
include/vlc_interface.h
include/vlc/intf.h
include/vlc_keys.h
include/vlc/libvlc.h
include/vlc_md5.h
include/vlc/mediacontrol.h
include/vlc/mediacontrol_structures.h
include/vlc_messages.h
include/vlc_meta.h
include/vlc_objects.h
include/vlc_osd.h
include/vlc_playlist.h
include/vlc/sout.h
include/vlc_spu.h
include/vlc_stream.h
include/vlc_strings.h
include/vlc_threads_funcs.h
include/vlc_threads.h
include/vlc_threads_funcs.h
include/vlc_tls.h
include/vlc_update.h
include/vlc_url.h
include/vlc_video.h
include/vlc/vlc.h
include/vlc_vlm.h
include/vlc_vod.h
include/vlc/vout.h
include/vlc_xml.h
include/vout_synchro.h
include/win32_specific.h
......@@ -93,9 +93,9 @@ src/control/playlist.c
src/control/video.c
src/control/vlm.c
src/extras/dirent.c
src/extras/getopt1.c
src/extras/getopt.c
src/extras/getopt.h
src/extras/getopt1.c
src/extras/libc.c
src/input/access.c
src/input/clock.c
......@@ -152,8 +152,8 @@ src/osd/osd.c
src/osd/osd_parser.c
src/osd/osd_text.c
src/osd/osd_widgets.c
src/playlist/item.c
src/playlist/item-ext.c
src/playlist/item.c
src/playlist/loadsave.c
src/playlist/playlist.c
src/playlist/services_discovery.c
......@@ -174,9 +174,9 @@ src/video_output/vout_synchro.c
src/vlc.c
# modules
modules/access/cdda.c
modules/access/cdda/access.c
modules/access/cdda/access.h
modules/access/cdda.c
modules/access/cdda/callback.c
modules/access/cdda/callback.h
modules/access/cdda/cdda.c
......@@ -189,18 +189,16 @@ modules/access/dshow/crossbar.cpp
modules/access/dshow/dshow.cpp
modules/access/dshow/filter.cpp
modules/access/dshow/filter.h
modules/access/dv.c
modules/access/dvb/access.c
modules/access/dvb/dvb.h
modules/access/dvb/en50221.c
modules/access/dvb/http.c
modules/access/dvb/linux_dvb.c
modules/access/dv.c
modules/access/dvdnav.c
modules/access/dvdread.c
modules/access/fake.c
modules/access/file.c
modules/access_filter/record.c
modules/access_filter/timeshift.c
modules/access/ftp.c
modules/access/gnomevfs.c
modules/access/http.c
......@@ -214,19 +212,12 @@ modules/access/mms/mmsh.c
modules/access/mms/mmsh.h
modules/access/mms/mmstu.c
modules/access/mms/mmstu.h
modules/access_output/bonjour.c
modules/access_output/bonjour.h
modules/access_output/dummy.c
modules/access_output/file.c
modules/access_output/http.c
modules/access_output/shout.c
modules/access_output/udp.c
modules/access/pvr/pvr.c
modules/access/pvr/videodev2.h
modules/access/rtsp/access.c
modules/access/rtsp/real_asmrp.c
modules/access/rtsp/real.c
modules/access/rtsp/real.h
modules/access/rtsp/real_asmrp.c
modules/access/rtsp/real_rmff.c
modules/access/rtsp/real_rmff.h
modules/access/rtsp/real_sdpplin.c
......@@ -258,6 +249,15 @@ modules/access/vcdx/vcd.c
modules/access/vcdx/vcd.h
modules/access/vcdx/vcdplayer.c
modules/access/vcdx/vcdplayer.h
modules/access_filter/record.c
modules/access_filter/timeshift.c
modules/access_output/bonjour.c
modules/access_output/bonjour.h
modules/access_output/dummy.c
modules/access_output/file.c
modules/access_output/http.c
modules/access_output/shout.c
modules/access_output/udp.c
modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c
modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c
......@@ -485,9 +485,9 @@ modules/gui/macosx/open.m
modules/gui/macosx/output.h
modules/gui/macosx/output.m
modules/gui/macosx/playlist.h
modules/gui/macosx/playlist.m
modules/gui/macosx/playlistinfo.h
modules/gui/macosx/playlistinfo.m
modules/gui/macosx/playlist.m
modules/gui/macosx/prefs.h
modules/gui/macosx/prefs.m
modules/gui/macosx/prefs_widgets.h
......@@ -496,17 +496,17 @@ modules/gui/macosx/sfilters.h
modules/gui/macosx/sfilters.m
modules/gui/macosx/update.h
modules/gui/macosx/update.m
modules/gui/macosx/voutgl.m
modules/gui/macosx/vout.h
modules/gui/macosx/vout.m
modules/gui/macosx/voutgl.m
modules/gui/macosx/voutqt.m
modules/gui/macosx/wizard.h
modules/gui/macosx/wizard.m
modules/gui/ncurses.c
modules/gui/pda/pda.c
modules/gui/pda/pda.h
modules/gui/pda/pda_callbacks.c
modules/gui/pda/pda_callbacks.h
modules/gui/pda/pda.h
modules/gui/pda/pda_interface.c
modules/gui/pda/pda_interface.h
modules/gui/pda/pda_support.c
......@@ -609,8 +609,8 @@ modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp
modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
......@@ -691,7 +691,6 @@ modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp
modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp
modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
......@@ -700,6 +699,7 @@ modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
modules/gui/skins2/vars/playlist.cpp
......@@ -760,9 +760,9 @@ modules/gui/wince/timer.cpp
modules/gui/wince/video.cpp
modules/gui/wince/wince.cpp
modules/gui/wince/wince.h
modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.hpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.hpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp
......@@ -831,8 +831,8 @@ modules/misc/growl.c
modules/misc/gtk_main.c
modules/misc/logger.c
modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
modules/misc/memcpy/memcpy.c
modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
modules/misc/msn.c
modules/misc/network/ipv4.c
modules/misc/network/ipv6.c
......@@ -901,11 +901,11 @@ modules/stream_out/transrate/getvlc.h
modules/stream_out/transrate/putvlc.h
modules/stream_out/transrate/transrate.c
modules/stream_out/transrate/transrate.h
modules/video_chroma/i420_rgb.c
modules/video_chroma/i420_rgb.h
modules/video_chroma/i420_rgb16.c
modules/video_chroma/i420_rgb8.c
modules/video_chroma/i420_rgb.c
modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
modules/video_chroma/i420_rgb.h
modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
modules/video_chroma/i420_ymga.c
modules/video_chroma/i420_yuy2.c
......@@ -936,13 +936,13 @@ modules/video_filter/swscale/filter.c
modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.c
modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.h
modules/video_filter/swscale/rgb2rgb_template.c
modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c
modules/video_filter/swscale/swscale.c
modules/video_filter/swscale/swscale.h
modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c
modules/video_filter/swscale/swscale_internal.h
modules/video_filter/swscale/swscale_template.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_mlib.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_template.c
modules/video_filter/time.c
......@@ -973,6 +973,8 @@ modules/video_output/x11/x11.c
modules/video_output/x11/xcommon.c
modules/video_output/x11/xcommon.h
modules/video_output/x11/xvideo.c
modules/visualization/galaktos/PCM.c
modules/visualization/galaktos/PCM.h
modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
modules/visualization/galaktos/beat_detect.h
modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.c
......@@ -1007,8 +1009,6 @@ modules/visualization/galaktos/param.h
modules/visualization/galaktos/param_types.h
modules/visualization/galaktos/parser.c
modules/visualization/galaktos/parser.h
modules/visualization/galaktos/PCM.c
modules/visualization/galaktos/PCM.h
modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.h
modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn_types.h
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-12 17:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-14 21:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc/vlc.h:578
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"
"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"
"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"
"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferències del VLC"
......@@ -499,9 +511,9 @@ msgstr ""
"Avís: si no podeu accedir a la GUI, obriu una finestra d'ordres dos, aneu al "
"directori on heu instal·lat VLC i executa \"vlc -I wxwin\"\n"
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/misc/growl.c:168
#: modules/misc/growl.c:171
msgid "Meta-information"
msgstr "Metainformació"
......@@ -515,15 +527,15 @@ msgstr "Metainformació"
msgid "Title"
msgstr "Títol:"
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:392
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Autor:"
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
......@@ -666,18 +678,6 @@ msgstr "Nom del còdec"
msgid "Codec Description"
msgstr "Descripció del còdec"
#: include/vlc/vlc.h:578
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"
"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"
"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"
"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
......@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr ""
"completa."
#: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reprodueix/Pausa"
......@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1474
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
msgid "Next"
msgstr "Següent"
......@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1471
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1473
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
......@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1473
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1475
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
......@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Ràtio de l'aspecte"
#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
......@@ -5009,6 +5009,22 @@ msgstr "Actualitza la llista"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. "
"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
#: modules/access/dv.c:74
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
msgstr ""
#: modules/access/dv.c:75
msgid "dv"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:73
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
......@@ -5254,22 +5270,6 @@ msgstr "Entrada DVB amb suport v4l2"
msgid "HTTP server"
msgstr "Nom d'usuari de l'HTTP"
#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. "
"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
#: modules/access/dv.c:74
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
msgstr ""
#: modules/access/dv.c:75
msgid "dv"
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
msgid "DVD angle"
msgstr "Angle del DVD"
......@@ -5443,43 +5443,6 @@ msgstr "Entrada estàndard del fitxer de sistema"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: modules/access_filter/record.c:43
#, fuzzy
msgid "Record directory"
msgstr "Directori font"
#: modules/access_filter/record.c:45
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
msgstr ""
"Us permet especificar el directori on les instantànies del vídeo seran "
"emmagatzemades."
#: modules/access_filter/timeshift.c:44
#, fuzzy
msgid "Timeshift granularity"
msgstr "Hora"
#: modules/access_filter/timeshift.c:45
#, fuzzy
msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
msgstr ""
"Els filtres de vídeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vídeo"
#: modules/access_filter/timeshift.c:47
#, fuzzy
msgid "Timeshift directory"
msgstr "Directori de la instantània del vídeo"
#: modules/access_filter/timeshift.c:48
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr ""
#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
#, fuzzy
msgid "Timeshift"
msgstr "Hora"
#: modules/access/ftp.c:44
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
......@@ -5625,195 +5588,6 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
msgid "Dummy stream output"
msgstr "Sortida de flux Dummy"
#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#: modules/access_output/file.c:60
msgid "Append to file"
msgstr "Afegeix a un fitxer"
#: modules/access_output/file.c:61
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. "
#: modules/access_output/file.c:65
msgid "File stream output"
msgstr "Sortida de flux del fitxer"
#: modules/access_output/http.c:60
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: modules/access_output/http.c:61
msgid ""
"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux."
#: modules/access_output/http.c:64
msgid ""
"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux."
#: modules/access_output/http.c:66
msgid "Mime"
msgstr "MIME"
#: modules/access_output/http.c:67
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr "Us permet donar el mime retornat pel servidor."
#: modules/access_output/http.c:70
msgid ""
"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
"stream output"
msgstr ""
"Camí al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
"HTTP/SSL"
#: modules/access_output/http.c:73
msgid ""
"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
"Camí al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap."
#: modules/access_output/http.c:77
msgid ""
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
"don't have one."
msgstr ""
"Camí al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de "
"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho "
"buit si no en teniu un."
#: modules/access_output/http.c:82
msgid ""
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
"Camí al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà "
"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un."
#: modules/access_output/http.c:85
msgid "Advertise with Bonjour"
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:86
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:90
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Sortida de flux de HTTP"
#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/access_output/shout.c:58
#, fuzzy
msgid "Stream-name"
msgstr "Corrent de dades"
#: modules/access_output/shout.c:59
msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:61
#, fuzzy
msgid "Stream-description"
msgstr "Descripció de la sessió"
#: modules/access_output/shout.c:62
msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:65
#, fuzzy
msgid "Stream MP3"
msgstr "Corrent de dades"
#: modules/access_output/shout.c:66
msgid ""
"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
"the icecast server."
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:71
msgid "libshout (icecast) output"
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
msgid "Caching value (ms)"
msgstr "Valor de captura (ms)"
#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Temps de vida (TTL)"
#: modules/access_output/udp.c:81
#, fuzzy
msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida."
#: modules/access_output/udp.c:84
msgid "Group packets"
msgstr "Agrupa paquets"
#: modules/access_output/udp.c:85
msgid ""
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
msgstr ""
"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us "
"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a "
"reduir la càrrega de planificació sobre sistemes molt carregats."
#: modules/access_output/udp.c:90
msgid "Raw write"
msgstr "Escriure en el format Raw"
#: modules/access_output/udp.c:91
msgid ""
"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
"order to improve streaming)."
msgstr ""
"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense "
"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran "
"possible per millorar la transmissió)"
#: modules/access_output/udp.c:97
msgid "UDP stream output"
msgstr "Flux de sortida UDP"
#: modules/access_output/udp.c:98
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#: modules/access/pvr/pvr.c:48
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
......@@ -5931,7 +5705,7 @@ msgstr ""
"d'àudio de la targeta."
#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1337
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1339
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
......@@ -5985,6 +5759,11 @@ msgstr "PVR"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr "Entrada de les targetes Codificadores MPEG (amb controladors ivtv)"
#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
msgid "Caching value (ms)"
msgstr "Valor de captura (ms)"
#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
......@@ -6079,6 +5858,14 @@ msgstr "TCP"
msgid "TCP input"
msgstr "Entrada del TCP"
#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
#: modules/access/udp.c:47
msgid "Autodetection of MTU"
msgstr "Autodetecció de la MTU"
......@@ -6376,54 +6163,267 @@ msgstr "Entrada de Vídeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr "vcdx://[dispositiu-o-fitxer][@{P,S,T}nombre]"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr "Nombre de blocs de CD a aconseguir en una lectura simple."
#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr "Nombre de blocs de CD a aconseguir en una lectura simple."
#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
msgid "Use playback control?"
msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
msgstr ""
"Si VCD és dut a terme amb control de playback, utilitza'l. Altrament, ho "
"reproduirem per pistes."
#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
msgid ""
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
"entry."
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
msgid "Show extended VCD info?"
msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
#, fuzzy
msgid ""
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
"for example playback control navigation."
msgstr ""
"Mostra el màxim sobre la informació del medi i el flux. Mostra per exemple "
"la navegació del control de playback."
#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
#, fuzzy
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció \"autor\""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
#, fuzzy
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"títol\""
#: modules/access_filter/record.c:43
#, fuzzy
msgid "Record directory"
msgstr "Directori font"
#: modules/access_filter/record.c:45
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
msgstr ""
"Us permet especificar el directori on les instantànies del vídeo seran "
"emmagatzemades."
#: modules/access_filter/timeshift.c:44
#, fuzzy
msgid "Timeshift granularity"
msgstr "Hora"
#: modules/access_filter/timeshift.c:45
#, fuzzy
msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
msgstr ""
"Els filtres de vídeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vídeo"