ml.po 673 KB
Newer Older
1
# Malayalam translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
5
# Translators:
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
6
# akkuvijay <akkuvijay@aol.com>, 2014
7
# Sreejith P <sreejithpro@gmail.com>, 2009
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
12
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
13 14
"PO-Revision-Date: 2014-01-01 14:48+0000\n"
"Last-Translator: akkuvijay <akkuvijay@aol.com>\n"
15 16
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/ml/)\n"
17
"Language: ml\n"
18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
#: include/vlc_common.h:927
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"നിയമത്തിനനുസ്രിതമായി ഈ ഉല്‍പന്നം \"ഒരു ഉറപ്പും\" നല്‍കുന്നില്ല്.\n"
"നിങ്ങള്‍ക്കീ ഉല്‍പ്പന്നം GNU General Public Licenseനു കീഴില്‍ വിതരണം ചെയ്യാവുന്നതാണു;\n"
"കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി COPYING എന്ന ഫൈല്‍ കാണുക.\n"
"\"വീഡിയോലാന്‍\" സംഘം എഴുതിയത്‌; AUTHORS എന്ന ഫൈല്‍ കാണുക.\n"

35
#: include/vlc_config_cat.h:33
36 37 38
msgid "VLC preferences"
msgstr "വീ എല്‍ സീ മുന്‍ഗണനകള്‍"

39
#: include/vlc_config_cat.h:35
40 41 42
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും കാണുന്നതിനു അട്വാന്‍സ്‌ട്‌ ഓപ്ഷന്‍ ക്ലിക്ക്‌ ചെയ്യുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43 44 45
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
46 47 48
msgid "Interface"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിമുഖം"

49
#: include/vlc_config_cat.h:39
50 51 52
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "വീ എല്‍ സീയുടെ പ്രവര്‍ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

53
#: include/vlc_config_cat.h:41
54 55 56
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "പ്രധാന പ്രവര്‍ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "

57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58 59 60
msgid "Main interfaces"
msgstr "പ്രധാന പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍"

61
#: include/vlc_config_cat.h:44
62 63 64
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "പ്രധാന പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങത്തിനു വേണ്ട ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
66 67 68
msgid "Control interfaces"
msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍ "

69
#: include/vlc_config_cat.h:47
70 71 72
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "വീ എല്‍ സീ യുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍"

73
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
74
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
75 76 77
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ഹോട്ട്കീ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78 79 80
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
81
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
82 83 84
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
85
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
88
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89 90 91
msgid "Audio"
msgstr "ശബ്ദം"

92
#: include/vlc_config_cat.h:54
93 94 95
msgid "Audio settings"
msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

96
#: include/vlc_config_cat.h:56
97 98 99
msgid "General audio settings"
msgstr "പൊതുവായ ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
101
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102 103 104
msgid "Filters"
msgstr "ഫില്‍ട്ടറുകള്‍"

105
#: include/vlc_config_cat.h:59
106 107 108
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "ശബ്ദ ഫില്‍ട്ടറുകള്‍ ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109 110
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
111 112 113
msgid "Visualizations"
msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
#: src/libvlc-module.c:195
116 117 118
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ശബ്ദ വിശ്വലൈസേഷനുകള്‍"

119
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120 121 122
msgid "Output modules"
msgstr "ഉല്‍പാദന മൊഡ്യൂളുകള്‍"

123
#: include/vlc_config_cat.h:65
124 125 126
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ശബ്ദ ഉല്‍പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127 128 129
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
130 131 132
msgid "Miscellaneous"
msgstr "പലവക"

133
#: include/vlc_config_cat.h:68
134 135 136
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "പലവക ശബ്ദ ക്രമീകരണ മൊഡ്യുളുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137 138 139
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
140
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
141
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
143 144
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
145
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
146
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
148
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
149
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
150 151 152
msgid "Video"
msgstr "ദ്രിശ്യം"

153
#: include/vlc_config_cat.h:72
154 155 156
msgid "Video settings"
msgstr "ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

157
#: include/vlc_config_cat.h:74
158 159 160
msgid "General video settings"
msgstr "പൊതുവായ ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161 162 163 164
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "ശബ്ദ ഉല്‍പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"
165

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:80
167 168 169
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "ദ്രിശ്യ ഫില്‍ട്ടറുകള്‍ ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:82
171
msgid "Subtitles / OSD"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
172
msgstr "ഉപശീര്‍ഷകം/ ഓസ് ഡി"
173

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:83
175 176 177 178
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr "സ്ക്രീനില്‍ കാണുന്ന ഉപശീര്‍ഷകങ്ങള്‍ ചിത്രങ്ങള്‍ എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:91
180 181 182
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട്‌/കോഡക്കുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:92
184 185 186
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "ഡീമല്‍ട്ടിപ്ളക്സിങ്ങ്‌, ഡീകോഡിങ്ങ്‌, എന്‍കോഡിങ്ങ്‌ എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:95
188 189 190
msgid "Access modules"
msgstr "ആക്സസ്‌ മൊഡ്യുളുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:97
192 193 194 195
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
196 197
"ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ ആക്സെസ് ചെയ്യാന്‍ ഉള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്‍. പൊതുവില്‍ HTTP പ്രോക്സി CACHING ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "
"ആണ് വേണ്ടി വരിക"
198

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:101
200
msgid "Stream filters"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
201
msgstr "പ്രവാഹ നിയന്ത്രണ ഫില്‍ട്ടറുകള്‍"
202

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:103
204 205 206 207
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
208 209
"പ്രവാഹ നിയന്ത്രണ ഫില്‍ട്ടറുകള്‍ വീ എല്‍ സീയുടെ ഇന്‍പുട്ട്‌ ഭാഗ്ഗങ്ങളില്‍ കൂടുതല്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ നടത്താനുള്ള "
"പ്രത്യേക മൊഡ്യുലുകളാണു. ശ്രദ്‌ധയോടെ ഉപയോഗ്ഗിക്കുക......... "
210

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:106
212
msgid "Demuxers"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
213
msgstr "പുനര്‍ ക്രമീകരണികള്‍"
214

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:107
216
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
217
msgstr "പുനര്‍ ക്രമീകരണികള്‍ ശബ്ദത്തിനെയും ദ്രിശ്യത്തിനേയും വേര്‍തിരിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു"
218

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
219
#: include/vlc_config_cat.h:109
220 221 222
msgid "Video codecs"
msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
223
#: include/vlc_config_cat.h:110
224 225 226
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "ദ്രിശ്യ എന്‍കോഡറ്‍, ഡീകോഡറ്‍ എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
227
#: include/vlc_config_cat.h:112
228 229 230
msgid "Audio codecs"
msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
#: include/vlc_config_cat.h:113
232 233 234
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "ശബ്ദ എന്‍കോഡറ്‍, ഡീകോഡറ്‍ എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:115
236
msgid "Subtitle codecs"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
237
msgstr "ഉപശീര്‍ഷക കോഡക്കുകള്‍"
238

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:116
240
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
241
msgstr "ദ്രിശ്യ എന്‍കോഡറ്‍, ഡീകോഡറ്‍ എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്‍"
242

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:118
244 245 246
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "പൊതുവായ ഇന്‍പുട്ട്‌ ക്രമീകരണങ്ങള്‍. ശ്രദ്‌ധയോടെ ഉപയോഗിക്കുക...... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247 248
#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
#: modules/access/avio.h:50
249 250 251
msgid "Stream output"
msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്‌പുട്ട്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:123
253 254 255 256 257 258 259 260 261 262
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
263
#: include/vlc_config_cat.h:131
264 265 266
msgid "General stream output settings"
msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്‌പുട്ട്‌ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:133
268 269 270
msgid "Muxers"
msgstr "മക്സറുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:135
272 273 274 275 276 277 278
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:141
280
msgid "Access output"
281
msgstr "ആക്സസ് ഔട്പുട്ട്"
282

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:143
284 285 286 287 288 289 290
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:148
292 293 294
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:150
296 297 298 299 300 301 302
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:156
304 305 306
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:157
308 309 310 311 312 313
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:162
315 316 317
msgid "VOD"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:163
319
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
320 321
msgstr "വീ എല്‍ സീയുടെ Video on Demand സേവനം"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
322 323 324 325
#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
326
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
327
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
328
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
330 331 332
msgid "Playlist"
msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:168
334 335 336 337 338
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:172
340 341 342
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "പൊതുവായ പ്ളേലിസ്റ്റ്‌ സ്വഭാവം"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:173
344 345 346
msgid "Services discovery"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:174
348 349 350 351 352
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353 354
#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
355 356 357
msgid "Advanced"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:179
359 360 361
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:181
363
msgid "Advanced settings"
364
msgstr "കൂടുതല്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"
365

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366 367 368 369
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "ഉപശീര്‍ഷകങ്ങള്‍"
370

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
371
#: include/vlc_interface.h:140
372 373
msgid ""
"\n"
374 375
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
376 377 378
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
379 380
msgid "&Open File..."
msgstr "ഫൈല്‍ തുറക്കുക"
381 382 383 384 385 386 387

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "അഡ്വാന്‍സിഡ്‌ ഫൈല്‍ തുറക്കല്‍"

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
388
msgstr "ഡയറക്ടരി തുറക്കുക"
389 390 391

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
392
msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ തുറക്കുക"
393 394 395 396 397 398 399

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല്‍ തുറക്കുക"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
400
msgstr "ഡയറക്ടരി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
401 402 403

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
404
msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്‍"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "കോഡക്ക്‌ വിവരങ്ങള്‍ "

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "മെസേജുകള്‍"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
420
msgstr "പ്രിത്യേക സമയത്തിലേക്കു പോവുക"
421

422
#: include/vlc_intf_strings.h:59
423 424
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""
425 426 427 428 429 430 431 432 433

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "വീ എല്‍ എം കൊണ്‍ഫിഗുരേഷനുകള്‍ "

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "ഞങ്ങളെകുറിച്ച്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
434 435 436 437 438
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
439
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
440
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
441 442 443 444 445
msgid "Play"
msgstr "പ്ളേ"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
446
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് നീക്കം ചെയുക"
447

448
#: include/vlc_intf_strings.h:67
449 450 451
msgid "Information..."
msgstr "വിവരങ്ങള്‍"

452
#: include/vlc_intf_strings.h:68
453
msgid "Create Directory..."
454
msgstr "ഡൈറക്ട്റി ഉണ്ടാക്കുക"
455

456
#: include/vlc_intf_strings.h:69
457
msgid "Create Folder..."
458
msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
459

460
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470
#, fuzzy
msgid "Rename Directory..."
msgstr "ഡൈറക്ട്റി ഉണ്ടാക്കുക"

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Rename Folder..."
msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുക"

#: include/vlc_intf_strings.h:72
471
msgid "Show Containing Directory..."
472
msgstr "ഇതുള്ള ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
473

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
474
#: include/vlc_intf_strings.h:73
475
msgid "Show Containing Folder..."
476
msgstr "ഇതുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ തുറക്കുക"
477

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
478
#: include/vlc_intf_strings.h:74
479 480 481
msgid "Stream..."
msgstr "സ്റ്റ്രീം..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
482
#: include/vlc_intf_strings.h:75
483 484 485
msgid "Save..."
msgstr "സേവ്‌..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486 487
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
488
msgid "Repeat All"
489
msgstr "എല്ലാം ആവര്‍ത്തിക്കുക"
490

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491 492
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
493
msgid "Repeat One"
494
msgstr "ഇത് മാത്രം ആവര്‍ത്തിക്കുക"
495

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496 497
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
498 499
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
500 501 502
msgid "Random"
msgstr "ക്രമമില്ലാതെ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
504
msgid "Random Off"
505
msgstr "ക്രമമില്ലായ്മ നിര്‍ത്തലാക്കുക"
506

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507
#: include/vlc_intf_strings.h:83
508
msgid "Add to Playlist"
509
msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റില്‍ ചേര്‍ക്കുക"
510

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511
#: include/vlc_intf_strings.h:85
512 513 514
msgid "Add File..."
msgstr "ഫൈല്‍ ചേര്‍ക്കുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:86
516 517 518
msgid "Add Directory..."
msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്‍ക്കുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:87
520 521 522
msgid "Add Folder..."
msgstr "ഫൈല്‍ ചേര്‍ക്കുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:89
524
msgid "Save Playlist to &File..."
525
msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് ഒരു ഫയല്‍ ആയി സേവ് ചെയുക"
526

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527 528
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
529
msgid "Search"
530
msgstr "തിരയുക"
531

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532 533
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
534 535 536
msgid "Waves"
msgstr "വേവ്സ്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:100
538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

566 567 568 569 570 571 572
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ശബ്ദം വേര്‍തിരിച്ചെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപെട്ടു"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
573 574
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
575 576 577
#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
#: modules/video_filter/postproc.c:234
578 579 580
msgid "Disable"
msgstr "ദുര്‍ബലപെടുത്തുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
581
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
582
msgid "Spectrometer"
583
msgstr "സ്പെക്ട്രോമീറ്റര്‍"
584

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
585
#: src/audio_output/output.c:235
586
msgid "Scope"
587
msgstr "സ്കോപ്"
588

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
589
#: src/audio_output/output.c:238
590
msgid "Spectrum"
591
msgstr "സ്പെക്ട്രം"
592

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
593
#: src/audio_output/output.c:241
594
msgid "Vu meter"
595
msgstr "വി യു മീറ്റര്‍"
596

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
597
#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
598
msgid "Audio filters"
599
msgstr "ശബ്ദ മാനദണ്ടങ്ങള്‍"
600

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
601
#: src/audio_output/output.c:291
602
msgid "Replay gain"
603
msgstr "വീണ്ടും കാണിക്കുക"
604

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
605 606
#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
607
msgid "Stereo audio mode"
608 609
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
610
#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
611 612
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ഡോള്‍ബി സറൌണ്ട്‌"
613

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
614
#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
615 616
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617
#: modules/codec/twolame.c:70
618
msgid "Stereo"
619 620
msgstr "ത്രിമാനം"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
621 622 623
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
624
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
625 626 627 628 629 630 631 632
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
633 634 635
msgid "Left"
msgstr "ഇടത്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636 637 638
#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
639
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640 641 642 643 644 645
#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
646 647 648
msgid "Right"
msgstr "വലത്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649
#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
650 651 652
msgid "Reverse stereo"
msgstr "റിവേഴ്സ്‌ സ്റ്റീരിയൊ"

653 654 655 656 657
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
659 660 661
msgid "Automatic"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
662
#: src/config/file.c:460
663 664 665
msgid "boolean"
msgstr "ബൂളിയന്‍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
667
msgid "integer"
668
msgstr "പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യ"
669

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
670
#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
671 672 673
msgid "float"
msgstr "ഫ്ലോട്ട്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
674
#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
675 676 677
msgid "string"
msgstr "സ്റ്റ്രിംഗ്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
678
#: src/config/help.c:161
679
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
680
msgstr "വിശദമായ സഹായത്തിനു '-H' ഉപയോഗിക്കുക"
681

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
682
#: src/config/help.c:165
683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
719
#: src/config/help.c:435
720 721 722
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
723
#: src/config/help.c:436
724 725 726
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
727
#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
728 729 730
msgid "Note:"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
731
#: src/config/help.c:593
732 733 734
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
735
#: src/config/help.c:598
736
#, c-format
737 738 739 740 741
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
742

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
743
#: src/config/help.c:605
744 745 746 747 748
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
749
#: src/config/help.c:666
750 751 752 753
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
754
#: src/config/help.c:667
755 756 757 758
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
759
#: src/config/help.c:669
760 761 762 763
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
764 765
#: src/config/help.c:698
#, c-format
766 767 768 769 770
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
771
#: src/config/help.c:713
772 773 774 775
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
776

777 778
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
779 780
msgstr ""

781 782
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
783 784
msgstr ""

785 786 787
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
788

789 790
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
791 792
msgstr ""

793 794
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
795 796
msgstr ""

797 798
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
799
msgstr "മാധ്യമം മുന്നിലക്ക് നീക്കുക"
800

801 802
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
803
msgstr "ബ്രൌസര്‍ പുര്‍വസ്ഥാനം"
804

805 806
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
807
msgstr "ബ്രൌസര്‍ ഉത്തേജിപ്പിക്കുക"
808

809 810
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
811
msgstr "തിരയുക"
812

813 814
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
815
msgstr "ബ്രൌസര്‍ അവസാനിപ്പിക്കുക"
816

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
817
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
818
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
819 820
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
821
msgid "Delete"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
822
msgstr "നശിപ്പിക്കുക"
823 824 825

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
826
msgstr "താഴേക്ക്"
827

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
828
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
829
msgid "End"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
830
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
831

832 833
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
834
msgstr "കടക്കുക"
835

836 837
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
838 839
msgstr ""

840 841
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
842 843
msgstr ""

844 845 846
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
847

848 849
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
850 851
msgstr ""

852 853
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
854 855
msgstr ""

856 857
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
858 859
msgstr ""

860 861
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
862 863
msgstr ""

864 865
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
866 867
msgstr ""

868 869
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
870 871
msgstr ""

872 873
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
874 875
msgstr ""

876 877
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
878 879
msgstr ""

880 881
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
882 883
msgstr ""

884 885
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
886
msgstr "യഫ്‌ "
887

888 889
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
890
msgstr "പൂര്‍വ സ്ഥാനം"
891

892 893
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
894
msgstr "ചേര്‍ക്കുക"
895

896 897
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
898
msgstr "മാധ്യമ കൊണ്"
899 900 901

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
902
msgstr "മാധ്യമ ശബ്ദ മാര്‍ഗം"
903 904 905

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
906
msgstr "മാധ്യമം മുന്നിലക്ക് നീക്കുക"
907 908 909

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
910
msgstr "മാധ്യമ പട്ടിക"
911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
968
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995
msgid "Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007
#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1008 1009 1010
msgid "Space"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1011
#: src/config/keys.c:115
1012 1013 1014
msgid "Tab"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1015 1016 1017
#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1018 1019 1020
msgid "Unset"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1021
#: src/config/keys.c:117
1022 1023 1024
msgid "Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1025
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1026 1027 1028
msgid "Volume Down"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1029
#: src/config/keys.c:119
1030 1031 1032
msgid "Volume Mute"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1033
#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1034 1035 1036
msgid "Volume Up"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1037
#: src/config/keys.c:121
1038 1039 1040
msgid "Zoom In"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1041
#: src/config/keys.c:122
1042 1043 1044
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1045
#: src/config/keys.c:250
1046 1047 1048
msgid "Ctrl+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1049
#: src/config/keys.c:251
1050 1051 1052
msgid "Alt+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1053
#: src/config/keys.c:252
1054 1055 1056
msgid "Shift+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1057
#: src/config/keys.c:253
1058 1059 1060
msgid "Meta+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1061
#: src/config/keys.c:254
1062 1063 1064
msgid "Command+"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1065 1066 1067 1068
#: src/darwin/error.c:37
msgid "Unknown error"
msgstr ""

1069 1070 1071 1072 1073
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "അടയാളം വക്കുക %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1074
#: src/input/decoder.c:252
1075 1076 1077
msgid "packetizer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1078
#: src/input/decoder.c:252
1079 1080 1081
msgid "decoder"
msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1082 1083 1084 1085
#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1086 1087 1088
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1089
#: src/input/decoder.c:262
1090 1091 1092 1093
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "വീഎല്‍സീക്ക് %s മോഡ്യൂള്‍ തുറക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1094
#: src/input/decoder.c:454
1095 1096 1097
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "ഈ ഡീകോഡര്‍ മോട്യുള്‍ വീ എല്‍ സീക്ക് തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1098 1099 1100
#: src/input/decoder.c:691
msgid "No description for this codec"
msgstr ""
1101

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1102 1103
#: src/input/decoder.c:693
msgid "Codec not supported"
1104 1105
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123
#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
msgstr "വീഎല്‍സീക്ക് %s മോഡ്യൂള്‍ തുറക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"

#: src/input/decoder.c:698
#, fuzzy
msgid "Unidentified codec"
msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്‍"

#: src/input/decoder.c:699
#, fuzzy
msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
msgstr "ഈ ഡീകോഡര്‍ മോട്യുള്‍ വീ എല്‍ സീക്ക് തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"

#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1124 1125 1126
msgid "Track"
msgstr "ട്രാക്ക്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1127
#: src/input/es_out.c:1137
1128 1129 1130 1131
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1132 1133 1134
#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1135 1136 1137
msgid "Program"
msgstr "പരിപാടി"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1138
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1139 1140 1141
msgid "Scrambled"
msgstr "ചിട്ടയില്ലാതെ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1142
#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1143 1144 1145
msgid "Yes"
msgstr "അതെ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1146
#: src/input/es_out.c:2012
1147 1148 1149 1150
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "അടച്ച ഉപശീര്‍ഷകങ്ങള്‍ %u"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1151
#: src/input/es_out.c:2870
1152 1153 1154 1155
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "സ്ട്രീം %d"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1156
#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1157 1158 1159
msgid "Subtitle"
msgstr "സബ്‌ റ്റൈറ്റിലുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1160 1161 1162 1163
#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1164 1165 1166
msgid "Type"
msgstr "തരം"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1167
#: src/input/es_out.c:2897
1168 1169 1170
msgid "Original ID"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1171 1172 1173
#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1174 1175
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1176 1177 1178
msgid "Codec"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1179 1180 1181
#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1182 1183 1184
msgid "Language"
msgstr "ഭാഷ"