ja.po 846 KB
Newer Older
1
# translation of ja.po to Japanese
2
# Japanese translation for VLC
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
3 4
# Copyright (C) 2002-2010 the VideoLAN team
# Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2002,2009,2010.
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
5
# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2004-2009.
6 7
# $Id$
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
10
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
12
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
13 14 15
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 17:46+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators <translators@videolan.org>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_common.h:916
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21 22 23 24 25 26
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
27
"法律によって許められる範囲で、このプログラムにはいかなる保証もありません。\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
28 29 30
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGというファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
"VideoLANチームによって書かれており、AUTHORSファイルを参照してください。\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
31

32
#: include/vlc_config_cat.h:32
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
33
msgid "VLC preferences"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
34
msgstr "VLC設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:34
37
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
38
msgstr "すべてのオプションを見るには\"高度なオプション\"を選択します。"
39

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
41
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
42
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
43
msgid "Interface"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
44
msgstr "インターフェース"
45

46
#: include/vlc_config_cat.h:38
47
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
48
msgstr "VLCのインターフェース設定"
49

50 51
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
52
msgstr "メインインターフェース設定"
53

54
#: include/vlc_config_cat.h:42
55
msgid "Main interfaces"
56
msgstr "メインインターフェース"
57

58
#: include/vlc_config_cat.h:43
59
msgid "Settings for the main interface"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
60
msgstr "メインインターフェース設定"
61

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
63
msgid "Control interfaces"
64
msgstr "制御インターフェース"
65

66
#: include/vlc_config_cat.h:46
67
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
68
msgstr "VLCの制御インターフェース設定"
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
71
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
72
msgid "Hotkeys settings"
73
msgstr "ホットキー設定"
74

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
75
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
76 77 78 79
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
81
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82 83
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
84
msgid "Audio"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
85
msgstr "オーディオ"
86

87
#: include/vlc_config_cat.h:53
88
msgid "Audio settings"
89
msgstr "オーディオ設定"
90

91
#: include/vlc_config_cat.h:55
92
msgid "General audio settings"
93
msgstr "一般オーディオ設定"
94

95
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: src/video_output/video_output.c:482
97
msgid "Filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
98
msgstr "フィルター"
99

100 101
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
102
msgstr "オーディオフィルターはオーディオストリームの処理に使用されます。"
103

Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
106
msgid "Visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
107
msgstr "視覚化"
108

Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
110
msgid "Audio visualizations"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
111
msgstr "オーディオの視覚化"
112

113
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
114
msgid "Output modules"
115
msgstr "出力モジュール"
116

117 118
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
119
msgstr "オーディオ出力モジュールの総合設定"
120

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121 122
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
123
msgid "Miscellaneous"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
124
msgstr "その他"
125

126
#: include/vlc_config_cat.h:67
127
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128
msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定です。"
129

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
130
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131 132 133 134
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
135
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
136
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138 139
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
140
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
141
msgstr "ビデオ"
142

143
#: include/vlc_config_cat.h:71
144
msgid "Video settings"
145
msgstr "ビデオ設定"
146

147
#: include/vlc_config_cat.h:73
148
msgid "General video settings"
149
msgstr "一般ビデオ設定"
150

151
#: include/vlc_config_cat.h:77
152
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
153
msgstr "ここでは好みのビデオ出力と設定を選択します。"
154

155 156
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
157
msgstr "ビデオフィルターはビデオストリームの処理に使用されます。"
158

159
#: include/vlc_config_cat.h:83
160
msgid "Subtitles/OSD"
161
msgstr "字幕/OSD"
162

163
#: include/vlc_config_cat.h:84
164
msgid ""
165
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
166
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
167 168
"オンスクリーンディスプレイ、字幕および、\"オーバーレイサブピクチャー\"に関連"
"する設定です。"
169

170
#: include/vlc_config_cat.h:93
171
msgid "Input / Codecs"
172
msgstr "入力 / コーデック"
173

174 175
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
176
msgstr "入力、デマルチプレクサ、デコーディングとエンコーディングの設定です。"
177

178
#: include/vlc_config_cat.h:97
179
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
180
msgstr "アクセスモジュール"
181

182
#: include/vlc_config_cat.h:99
183
msgid ""
184 185
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
186
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
187 188
"様々なアクセス方法に関連する設定です。おそらく変更したいと思われる一般的な設"
"定はHTTPプロキシーまたは、キャッシュに関する設定です。"
189

190
#: include/vlc_config_cat.h:103
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
191
msgid "Stream filters"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
192
msgstr "ストリームフィルター"
193

194
#: include/vlc_config_cat.h:105
195
msgid ""
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
196
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
197
"input side of VLC. Use with care..."
198
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
199 200
"ストリームフィルターはVLCの入力側で高度な操作を可能とする特別なモジュールで"
"す。使用には注意が必要です。"
201

202
#: include/vlc_config_cat.h:108
203
msgid "Demuxers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
204
msgstr "デマルチプレクサ"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
205

206
#: include/vlc_config_cat.h:109
207
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
208
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
209
"デマルチプレクサはオーディオとビデオのストリームを分離するために使われます。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
210

211
#: include/vlc_config_cat.h:111
212
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
213
msgstr "ビデオコーデック"
214

215
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
217 218
msgstr ""
"ビデオ、画像または、ビデオとオーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
219

220
#: include/vlc_config_cat.h:114
221
msgid "Audio codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
222
msgstr "オーディオコーデック"
223

224
#: include/vlc_config_cat.h:115
225
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
226
msgstr "オーディオのエンコーダーとデコーダーの設定です。"
227

228
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
msgid "Subtitles codecs"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
230
msgstr "字幕コーデック"
231

232
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
234
msgstr "字幕、テレテキストおよび、CCデコーダーとエンコーダーの設定です。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
235

236 237
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
238
msgstr "入力の全般的な設定"
239 240 241

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
242
msgstr "入力の全般的な設定、注意して使ってください..."
243

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
245
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
246
msgstr "ストリーム出力"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
247

248
#: include/vlc_config_cat.h:126
249
msgid ""
250 251
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
252 253 254 255
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256
"duplicating...)."
257
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
258 259 260 261 262 263
"ストリーミングサーバーとして動作する時、または、受信するストリームを保存する"
"時に使用されるストリーム出力設定を行います。\n"
"ストリームは最初にマルチプレクサで混合され、\"出力手段\"のモジュールを通して"
"ストリームとして送信(UDP, HTTP, RTP/RTSP)されるか、ファイルに保存されます。\n"
"Soutストリームモジュールは、より高度なストリーム処理(トランスコーディング, 複"
"製など)を提供することが可能です。"
264

265
#: include/vlc_config_cat.h:134
266
msgid "General stream output settings"
267
msgstr "全体的なストリーム出力の設定"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
268

269
#: include/vlc_config_cat.h:136
270
msgid "Muxers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
271
msgstr "マルチプレクサ"
272

273
#: include/vlc_config_cat.h:138
274
msgid ""
275 276 277
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278
"You can also set default parameters for each muxer."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
279
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
280 281 282 283
"マルチプレクサは、すべての基本ストリーム(ビデオ、オーディオなど)を一緒に出力"
"するために利用されるカプセル化フォーマットを作成します。特定のマルチプレクサ"
"を常に使用するように設定可能です。おそらくそのような設定は避けるべきです。\n"
"それぞれのマルチプレクサに対するデフォルトのパラメータも指定可能です。"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
284

285
#: include/vlc_config_cat.h:144
286
msgid "Access output"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
287
msgstr "出力手段"
288

289
#: include/vlc_config_cat.h:146
290
msgid ""
291 292 293
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
294
"You can also set default parameters for each access output."
295
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
296 297 298 299
"このモジュールはマルチプレクサによって混合されたストリームの送信方法を制御し"
"ます。ここでは常に特定の出力手段を指定することができます。基本的には指定しな"
"い方が良いでしょう。\n"
"また、それぞれの出力手段のデフォルトのパラメータを設定することもできます。"
300

301
#: include/vlc_config_cat.h:151
302
msgid "Packetizers"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
303
msgstr "パケッタイザー"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
304

305
#: include/vlc_config_cat.h:153
306
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
307 308 309
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
310
"You can also set default parameters for each packetizer."
311
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
312 313 314 315
"パケッタイザーは、マルチプレクサ処理前の基本ストリームを\"前処理\"するために"
"使用されます。特定のパケッタイザーを常に使用するように設定可能です。おそらく"
"そのような設定は避けるべきです。\n"
"それぞれのパケッタイザーのデフォルトパラメータを指定することができます。"
316

317
#: include/vlc_config_cat.h:159
318
msgid "Sout stream"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
319
msgstr "Soutストリーム"
320

321
#: include/vlc_config_cat.h:160
322 323 324 325
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
326
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
327 328 329
"Soutストリームモジュールは、soutプロセスのチェインを構成することが可能です。"
"より詳細な情報はStreaming Howtoを参照してください。ここでは、それぞれのsoutス"
"トリームモジュールに対するデフォルトのオプションを設定することができます。"
330

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
332
msgid "SAP"
333
msgstr "SAP"
334

335
#: include/vlc_config_cat.h:167
336 337 338 339
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
340 341
"SAPはマルチキャストUDPまたは、RTPを使ってストリームを一般にアナウンスするため"
"の手段です。"
342

343
#: include/vlc_config_cat.h:170
344
msgid "VOD"
345
msgstr "VOD"
346

347
#: include/vlc_config_cat.h:171
348
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
349
msgstr "ビデオオンデマンドのVLCの実装"
350

Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
351 352 353
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354 355 356 357
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
358
msgid "Playlist"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
359
msgstr "プレイリスト"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
360

361
#: include/vlc_config_cat.h:176
362
msgid ""
363 364
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
365
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
366 367
"プレイリストの動作(例: 再生モードなど)とプレイリストに項目を自動的に追加する"
"\"サービス検出\"モジュールに関連する設定を行います。"
368

369
#: include/vlc_config_cat.h:180
370
msgid "General playlist behaviour"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
371
msgstr "全般的なプレイリストの設定"
372

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373 374
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
375
msgid "Services discovery"
376
msgstr "サービスの検出"
377

378
#: include/vlc_config_cat.h:182
379
msgid ""
380 381
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
382
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
383 384
"自動的にプレイリストに項目を追加するためのサービス検出モジュールを指定しま"
"す。"
385

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
387
msgid "Advanced"
388
msgstr "高度な設定"
389

390 391
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
392
msgstr "高度な設定。使用には注意が必要です。"
393

394
#: include/vlc_config_cat.h:189
395
msgid "CPU features"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
396
msgstr "CPU機能"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
397

398
#: include/vlc_config_cat.h:190
399
msgid ""
400
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
401
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
402 403
"特定のCPUアクセラレーションを無効化できます。これらの設定は慎重に行ってくださ"
"い。"
404

405
#: include/vlc_config_cat.h:193
406
msgid "Advanced settings"
407
msgstr "高度な設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
408

Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
412
msgid "Network"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
413
msgstr "ネットワーク"
414

415
#: include/vlc_config_cat.h:199
416
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
417
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
418 419
"これらのモジュールはVLCのその他すべてのパーツに対するネットワーク機能を提供し"
"ます。"
420

421
#: include/vlc_config_cat.h:202
422
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
423
msgstr "クロマモジュール設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
424

425
#: include/vlc_config_cat.h:203
426
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
427
msgstr "これらの設定はクロマ変換モジュールに影響します。"
428

429
#: include/vlc_config_cat.h:205
430
msgid "Packetizer modules settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
431
msgstr "パケッタイザーモジュール設定"
432

433
#: include/vlc_config_cat.h:209
434
msgid "Encoders settings"
435
msgstr "エンコーダー設定"
436

437
#: include/vlc_config_cat.h:211
438 439
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
440 441
"これらはビデオ、オーディオ、字幕のエンコーディングモジュールに関する全般的な"
"設定です。"
442

443
#: include/vlc_config_cat.h:214
444
msgid "Dialog providers settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
445
msgstr "ダイアログプロバイダー設定"
446

447
#: include/vlc_config_cat.h:216
448
msgid "Dialog providers can be configured here."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
449
msgstr "ダイアログプロバイダーの設定ができます。"
450

451
#: include/vlc_config_cat.h:218
452
msgid "Subtitle demuxer settings"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
453
msgstr "字幕のデマルチプレクサ設定"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
454

455
#: include/vlc_config_cat.h:220
456
msgid ""
457 458
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
459
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
460 461
"字幕のデマルチプレクサの動作に関する設定を行います。例えば、字幕のタイトルや"
"ファイル名を指定します。"
462

463
#: include/vlc_config_cat.h:227
464
msgid "No help available"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
465
msgstr "ヘルプがありません"
466

467
#: include/vlc_config_cat.h:228
468
msgid "There is no help available for these modules."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
469
msgstr "これらのモジュールに関するヘルプがありません。"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
470

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#: include/vlc_interface.h:126
472 473
msgid ""
"\n"
474
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
475
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
476 477
msgstr ""
"\n"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
478 479
"警告: GUI にアクセスできなくなった場合、コマンドプロンプトを開き、VLCをインス"
"トールしたディレクトリーに移動して\"vlc -I qt\"と実行してください\n"
480

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
msgid "Quick &Open File..."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
483
msgstr "簡易的にファイルを開く (&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486
msgid "&Advanced Open..."
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
487
msgstr "高度な設定で開く (&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489 490 491 492 493 494 495
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ディレクトリーを開く... (&I)"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "フォルダーを開く (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
msgid "Select one or more files to open"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
499
msgstr "開くファイルを一つ、またはいくつか選択します"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501 502 503 504 505 506
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ディレクトリーの選択"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
507
msgstr "フォルダーの選択"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508 509

#: include/vlc_intf_strings.h:55
510
msgid "Media &Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
511
msgstr "メディア情報 (&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:56
514
msgid "&Codec Information"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
515
msgstr "コーデック情報 (&C)"
516

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:57
518
msgid "&Messages"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
519
msgstr "メッセージ (&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:58
522
msgid "Jump to Specific &Time"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
523
msgstr "指定時間に移動 (&T)"
524

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
526 527
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ブックマーク (&B)"
528

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:60
530
msgid "&VLM Configuration"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
531
msgstr "VLM設定 (&V)"
532

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:62
534
msgid "&About"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
535
msgstr "VideoLANについて (&A)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537 538 539 540 541 542 543
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
544
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546 547 548
msgid "Play"
msgstr "再生"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:66
550
msgid "Fetch Information"
551
msgstr "情報の取得"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
555
msgstr "選択されたものを削除"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
#: include/vlc_intf_strings.h:68
558
msgid "Information..."
559
msgstr "情報..."
560

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
msgid "Sort"
563
msgstr "並べ替え"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565 566
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
567
msgstr "ディレクトリーの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569 570
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
571
msgstr "フォルダーの作成..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
575
msgstr "含まれるディレクトリーの表示..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576 577 578

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
579
msgstr "含まれるフォルダーの表示..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580 581

#: include/vlc_intf_strings.h:74
582
msgid "Stream..."
583
msgstr "ストリーム..."
584

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585
#: include/vlc_intf_strings.h:75
586
msgid "Save..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
587
msgstr "保存..."
588

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590 591 592
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
593
msgstr "すべてリピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
595 596 597 598
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
599
msgstr "1曲リピート"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601 602
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
603
msgstr "リピートなし"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605 606 607 608
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609
msgid "Random"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
610
msgstr "ランダム再生"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612 613
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
614
msgstr "ランダムオフ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616 617 618
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "プレイリストに追加"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
622
msgstr "メディアライブラリに追加"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
626
msgstr "ファイルを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628 629
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
630
msgstr "高度な設定で開く..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631 632 633

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
634
msgstr "ディレクトリーを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636 637
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
638
msgstr "フォルダーを追加..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
#: include/vlc_intf_strings.h:95
641
msgid "Save Playlist to &File..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
642
msgstr "プレイリストファイルの保存 (&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
#: include/vlc_intf_strings.h:96
645
msgid "Open Play&list..."
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
646
msgstr "プレイリストを開く (&L)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648 649
#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650 651 652
msgid "Search"
msgstr "検索"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
#: include/vlc_intf_strings.h:99
654
msgid "Search Filter"
655
msgstr "検索フィルター"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
#: include/vlc_intf_strings.h:101
658
msgid "&Services Discovery"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
659
msgstr "サービスの検出 (&S)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662 663 664 665
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
666 667
"いくつかのオプションは利用可能ですが隠されています。すべてを表示するには\"高"
"度な設定\"をチェックします。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
msgid "Image clone"
671
msgstr "画像の複製"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674
msgid "Clone the image"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
675
msgstr "画像を複製します"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678
msgid "Magnification"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
679
msgstr "拡大"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682 683 684 685
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
686
"ビデオの一部を拡大します。拡大したい部分の画像を選択することができます。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691
msgid "Waves"
msgstr "波形"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
694
msgstr "\"波形\"でビデオをひずませる効果"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
698
msgstr "\"水面\"のようにビデオをひずませる効果"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701
msgid "Image colors inversion"
Tadashi Jokagi's avatar
Tadashi Jokagi committed
702
msgstr "画像の色反転"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705
msgid "Split the image to make an image wall"
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
706
msgstr "画像を分割し、画像をタイル状に表示"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709 710 711 712
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
713 714
"ビデオを使って\"パズルゲーム\"を作成します。\n"
"ビデオが分割されるので、並べ替えてください。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717 718 719 720
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
721 722
"ビデオのひずみ効果の一つの\"エッジ検出\"です。異なった効果を得るため、設定を"
"色々変更してみてください。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725 726 727 728 729
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
730 731
"\"色検出\"効果です。設定で選択した色の部分を除き、画像全体が白黒に変わりま"
"す。"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
733
#: include/vlc_intf_strings.h:136
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
734 735
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
736
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
751 752 753 754 755 756 757 758 759
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
760
msgstr ""
Fumio Nakayama's avatar
Fumio Nakayama committed
761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLCメディアプレイヤーのヘルプへようこそ</"
"h2><h3>ドキュメンテーション</h3><p>VideoLANの<a href=\"http://wiki.videolan."
"org\">wiki</a> ウェブサイトでVLCのドキュメントを見つけることができます。</"
"p><p>もし、はじめてVLCメディアプレイヤーをご利用になるなら、ぜひ、<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>はじめてのVLC"
"メディアプレイヤー</em></a>をご覧ください。</p><p>どのようにプレイヤーを使用"
"するかについては、\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>VLCメディアプレイヤーでファイルを再生する方法</em></a>\"が役"
"立つでしょう。</p><p>保存、変換、トランスコーディング、エンコーディング、ミキ"
"シング、それからストリーミングのすべてについては、<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">ストリーミングのドキュメント</a>"
"から様々な役立つ情報を見つけることができるでしょう。</p><p>もし、用語について"
"不安がある場合、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">ナレッジ"
"ベース</a>を確認してみてください。</p><p>メインのキーボードによるショートカッ"
"トについて理解するためには、<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">"
"ショートカット</a>のページを参照ください。</p><h3>ヘルプ</h3><p>質問をする前"
"に<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>をご一読くださ"
"い。</p><p><a href=\"http://forum.videolan.org\">フォーラム</a><a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">メーリングリスト</a>、irc."
"freenode.netのIRCチャンネル(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net)</p>では、"
"あなたがヘルプを受けたり(または、提供したり)できるかも知れません。</p><h3>"
"プロジェクトへの貢献</h3><p>VideoLANプロジェクトに参加し、コミュニティを援助"
"することができます。スキンをデザインしたり、ドキュメントを翻訳したり、コード"
"をテストすることができます。また、資金や物資を私達に提供していただくことも可"
"能です。もちろん、あなたが他の人に VLCメディアプレイヤーを<b>推奨</b>すること"
"もできます。</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
788

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
789 790
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236